Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Руперт и Хадж завидели вдалеке небольшой отряд колоридцев — пять рядовых беспечно стояли в центре поля боя. Друзья уже хотели бежать к ним объединяться, как вдруг увидели в другой стороне лилипутов. Но не просто лилипутов, а целую толпу. Пять дюжин карликов столпились, образовывая отряд. Руперт хотел что-то предпринять, но его усталое тело не хотело повиноваться опьянённому разуму. Не успел он повторить попытку, как толпа лилипутов налетела на несчастных рядовых. Руперт приготовился бежать на помощь, но было уже поздно — толпа поглотила воинов.
— Я понял, Хадж! — Внезапно воскликнул он. — Сейчас наши рыцари разделены на группы по два-три воина. Лилипуты решили объединиться в один большой отряд и задавить числом наших. Сначала они убьют одного, потом ещё двух. И так они будут уничтожать нас по одному, пока не останется никого. Хадж, мы должны остановить их замысел здесь и сейчас.
Хадж попытался отговорить здоровяка, но тот даже не слушал. Руперт стал кричать во весь голос, призывая лилипутов. Те, наконец, увидели желанную жертву и всей толпой атаковали.
Серго и его отряд оказались в окружении. Враги, которых колоридцы ещё недавно не могли найти, появились сразу, после исчезновения тумана, и в больших количествах. Теперь рыцари с трудом сдерживали натиск. После бесчисленных ударов, один из оруженосцев не удержался на ногах и упал. Мелкие враги тут же облепили его. Серго и ещё два рыцаря поспешили спасать бедолагу. Враги были оттеснены, но оруженосец, захлёбываясь воздухом, умер от ран.
Лен тем временем обнаружил Кейтлин. Девушка беспомощно стояла, окутанная атмосферой битвы, неумело держа в дрожащей руке кинжал. Лен заранее знал, что она солгала про свою приспособленность к опасностям. Он был почти уверен, что девушка впервые вышла за пределы замка. Не медля ни секунды, колоридец бросился защищать её. Но ему преградили путь четверо лилипутов. Искажая усталые лица, они бросились на опешившего юношу.
Берналиус очнулся посреди обугленной после магического взрыва травы. Маг лилипутов безжизненно лежал рядом, покрытый плёнкой сажи. Капитан подобрал свой меч и, гордо посмотрев на побеждённого соперника, отправился воевать дальше. Битва продолжалась.
Бруоз сражался с последними тремя врагами. Многочисленные раны покрывали его тело. Потратив последние силы, светловолосый воин всё же одолел своих соперников, после чего обессилено упал на колени. Всё, больше ни одного лилипута, подумал он. Оставалось надеяться, что его не заметят. Но тут последние надежды колоридца рухнули — из тьмы ночи вынырнули несколько карликов. Вначале они не заметили лейтенанта, но потом один из них вскрикнул, пальцем указывая на него. Бруоз опечаленно ссутулился. Всё кончено!
Лурис тем временем нащупал в темноте клинок меча. Не тратя время на раздумья, стрелок схватил оружие и довольно быстро расправился с окружавшими его врагами. Быстро оглядевшись, он заметил на высоком толстом дереве лилипута, который энергично подпрыгивал вверх и что-то кричал. Из книг Лурис вспомнил, что в лагере лилипутов есть главный центр — большое дерево с дуплом, в котором живёт старейший племени. Стрелок нащупал стрелы. Остались только две. Он уже прицелился и собрался стрелять, как вдруг лилипут заметил его и мигом прикрылся щитом. Лурис прицелился выше и выстрелил. Стрела разрезала тонкий трос, на котором висела связка бочек. Та обрушилась на карлика. Лурис немного подумал, а потом решил устроить пожар. Осмотревшись, он обнаружил пепелище небольшого костра. Стрелок едва успел зажечь последнюю стрелу, как тот потух из-за дождя. После этого, Лурис запустил горящий снаряд в дерево. Стрела вонзилась. Стрелок ждал, но пламя так и не разошлось.
На Руперта и Хаджа набросились бесчисленные лилипуты. Руперт стал впереди, прикрывая телом неуклюжего толстяка, и разносил врагов в клочья. Но то, чего опасался Серго, всё же произошло. Руперт переоценил себя и подумал, что сможет справиться даже с таким количеством врагов одновременно. Лилипуты налегали на него. Здоровяк не успевал размахивать секирой. Сил его не хватило и, под гнётом толпы, здоровяк упал. Численность лилипутов тут же поглотила его, а затем и Хаджа. Руперт собрал последние силы и растолкал карликов. Гнев переполнил его сущность. Части тела лилипутов летели во все стороны. Колоридец за минуту разделался со всеми. Хадж лежал на земле, прикрывая рукой рану. Руперт подбежал ближе.
— Прости меня Хадж! — Бережно произнёс он. — Вот чёрт, ты очень тяжело ранен.
Серго с двумя солдатами оказались в окружении. Лилипуты начали атаковать. Колоридцы отбивали натиск. Через некоторое время стало ясно, что карлики всё же не смогут сломить мужество рыцарей. Боевой дух переполнял тела воинов, проносился в жилах не в силах остановиться. Но вдруг сержант не выдержал натиска. Двое лилипутов подсекли его ноги, и он упал на колени. Ещё один лилипут забрался к нему на спину и насквозь пронзил длинным толстым копьём. Серго и оруженосец мигом подбежали и уничтожили противников.
Лен Тайлинген был не на шутку разгневан. В порыве злости он набросился на четверых врагов. Клинки звенели; сырой воздух раздражал. Лилипуты перестали атаковать — атаковал Тайлинген. Карлики едва успевали отбивать его удары. Один из них хотел, было попробовать, но, не успев осознать быстроту происходящего, распрощался с жизнью. Три остальных смерти последовали мгновенно. Лен взглянул на силуэт Кейтлин — девушка была в шестидесяти метрах от него. Но внезапно на неё налетел лилипут. Кейтлин пыталась размахивать кинжалом, но проворного карлика это нисколько не испугало. Лен бросился к ней на помощь. Он бежал так быстро, как только мог. Однако, лилипут уже толкнул девушку, и та выронила оружие. Тайлинген понял, что не успеет ей помочь. Чувство отчаяния охватило колоридца. Едва сдерживая слёзы, Лен вдруг вспомнил про икру большого осьминога, что дал ему Дардарон. Рука Лена сама вынула из-за пазухи один из красных шариков. "Странно! — Подумал Лен. — Как я их только не раздавил, при моих-то приключениях?" Тайлинген вмиг вспомнил всё, что говорил о них маг: "Светлая магия уничтожит тех, кем движет злой умысел" Лен, изо всех сил надеясь, что Кейтллин действует из благородных помыслов, рывком кинул шарик. Тот пролетел сквозь ночную глушь и приземлился прямо под ноги намахивающегося для удара лилипута.
Яркий красный свет вырвался наружу. Тьма исчезла и волна магии, поглотив сначала лилипута, но, оставив в живых Кейтлин, стала распространяться. Двести метров — таков был её конечный радиус. Дошла эта волна и до Бруоза, уничтожив тех, кто уже собирался его убить, и до Серго, убивая по пути почти всех лилипутов. А когда она дошла до дерева, в котором торчала горящая стрела Луриса, она дала тлеющему пламени новую жизнь — огонь охватил всё дерево, а потом стал пробегать по всему лагерю. Лен понял, что настала пора бежать. Схватив Кейтлин за руку, он ринулся сквозь темноту ночи к спасительным сводам леса. Бруоз всё-таки нашёл в себе силы и тоже бежал. Берналиус, Руперт с Хаджом на спине, Лурис, Серго и остальные рыцари последовали их примеру. Батальон бежал с окутанного огнём лагеря лилипутов.
Вот так и закончилась эта битва, именно которая была столь подробно описано, только что бы показать, с каким упорством и мужеством сражались колоридцы. Какую храбрость и смекалку проявили они в сражении. Что чувствовали и что видели.
Израненные, искалеченные, но обрадованные встречей, они стали обниматься, дружественно хлопать друг друга по спине, не сдерживая слёзы, не скрывая радости.
Оправившись, они стали смотреть на то, как лилипуты, охваченные пламенем, бегали по всему лагерю, стараясь спастись, или спасти других.
— Чёрт возьми, — неожиданно вскрикнул Руперт — там же есть женщины и дети. Это же лагерь!
Лен вгляделся в дождь, который был не в силах погасить пламя.
— Это не простой огонь! — Наконец, промолвил он. — Светлая магия из шара, так она наказала злобных лилипутов. Это магический огонь, ибо ему не страшна вода. Он поглощает и убивает зло. Женщины и дети не имеют злых умыслов и им пламя не страшно. Будем надеяться, что это так!
Батальон отошёл подальше в лес и заночевал там. Почти каждый нуждался во врачебной помощи, но решили все хлопоты отложить на утро. Раны перевязали только Хаджу. Встав утром, солдаты принялись за дело. Бинтов и тряпья не хватило, поэтому пришлось рвать собственную одежду. Кейтлин усердно помогала воинам в перевязке. Особенно долго она перевязывала своего спасителя — Лена Тайлингена. Берналиус и покрытый бинтами Бруоз обсуждали прошедшую битву.
— Я пересчитал солдат. — Доложил лейтенант. — У нас в потерях два дружинника, два оруженосца, два сержанта и пять рядовых. И таким образом одиннадцать человек.
— Чёрт! — Пробурчал недовольный Берналиус. — До Синциля ещё орк знает сколько, а мы теряем людей пачками.
— Но мы уничтожили целый лагерь лилипутов! — Попытался возразить Бруоз, но капитан пропустил его слова мимо разума.
Батальон вновь тронулся в путь. Преодолевая километры, неясная линия людей смыкалась и расходилась. Лен шёпотом рассказывал Серго, Лурису и Руперту о своём костюме. Ещё многое в латах оставалось скрытым для юноши, но он не отчаялся и пообещал узнать всё. Новые снаряды для стрельбы из запястья, оказывается, висели на поясе. Лен зарядил их и продолжил протирать все остальные узоры на доспехе.
К полудню батальон добрался до реки "Общей". Колоридцы попытались разглядеть другой берег, но тот был скрыт за расстоянием. Река больше походила на море. На берегу нашлись плоты, на которых, видимо, переправилась армия лилипутов, которую колоридцы встретили у эльфийской горы. На них батальон и переплыл реку.
Солдаты, проходя мимо степей, мимо громадных камней, мимо степных просторов, мимо небольших курганов, мимо высокого гейзера, к вечеру добрался до стены деревьев, выстроенной поперёк их пути.
— Здесь кончается земля лилипутов, — рассёк тишину Берналиус — и начинается болото!
Рыцари неуверенно переглянулись. Великое ширтанарское болото гордо представало перед ними.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|