Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Подарок


Опубликован:
07.06.2020 — 07.06.2020
Читателей:
7
Аннотация:
Приехав впервые в Хогвартс, на вторую неделю учебы Гарри решает отдохнуть от шума Гриффиндора и назойливых взглядов, что преследуют его с самого первого дня пребывания в школе. Гуляя в одиночестве, он случайно находит подарок из прошлого. Добавлена 78 глава. В процессе! Проды на самиздате бывают чуть реже, чем на основном ресурсе. https://ficbook.net/readfic/7947365
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Рон пожевал губу, сверля Малфоя испытующим взглядом, но ответил:

— Хорошо, согласен. После пары, за теплицами, я буду там. Гарри, — повернулся к нему Рон, — будешь моим секундантом?

Гарри молча кивнул.

Малфой, гордо подняв голову, поспешил вперед, за своими однокурсниками.

— Зачем ты согласился, Рон? Ты же сам постоянно говоришь, что слизеринцы обманывают походя, а тут...

— Почему нет? Дуэль будет сразу после пары. Вряд ли он успеет что-нибудь придумать или подговорить старших. К тому же, мне очень хочется утереть нос Малфою, сейчас я уже знаю парочку заклинаний.

Гарри раздраженно пожал плечами и двинулся вперед.

На травологии профессор Спраут завела их в первую теплицу и немного рассказала о валериане — растении, с которым они будут сегодня работать. А после приказала аккуратно собирать корни и "зонтики", оставляя молодые побеги растения.

Гарри такая работа была привычна, тетя Петунья часто отсылала его присматривать за розами и прочими растениями, что росли рядом с их домом в Литтл Уиннинге.

Мысленно изменяя цвет растений, которые уже прошли через его руки, Гарри продолжал работать. Такие фокусы с изменением своего восприятия он проделывал уже инстинктивно, браслет прочно вошел в его ежедневную рутину и окрашивал жизнь разными красками. В прямом смысле!

— Можно вопрос, профессор?

— Да, мистер Томас?

— Скажите, а мы будем проходить на уроках только магические растения? Просто... все, что мы проходили, используется в зельеварении... но и только.

— Нет, здесь вы будете работать не только с ингредиентами для зелий. Не отвлекайтесь от урока, продолжайте работать, — повысила голос профессор на прервавших работу студентов. — Травология — дисциплина, которая учит не только собирать ингредиенты. Здесь вы научитесь, как ухаживать и ускорять рост как обычным, так и магическим растениям, как зачаровывать теплицы и создавать оранжереи. А если возьмете продвинутый курс травологии, то сможете узнать, как выводить новые виды растений.

Гермиона дисциплинированно подняла руку.

— Да, мисс Грейнджер?

— Профессор. А разве ускорение роста растений не нарушает закон Кристи?

— Ничуть. Раз уж вы завели об этом разговор, поясните для остальных присутствующих, что за закон вы упомянули.

Гермиона слегка смутилась.

— Закон Кристи или как его еще называют, закон сохранения материи-энергии. Энергия или материя не могут ни возникнуть из ниоткуда, ни исчезнуть в никуда, лишь изменять состояния.

— Верно, пять баллов Гриффиндору. Что же касается нашей темы, маг тратит магическую энергию и необходимые компоненты для ускорения роста растений, так что с законом Кристи все в порядке.

— А что за компоненты?

— Специальное освещение, полив, удобрения и микроэлементы. Важно не спешить с таким делом, чтобы не испортить почву. Это наиболее частая ошибка новичков. Не все можно восстановить магией, запомните это.

Гарри поднял руку, привлекая внимание. Профессор Спраут приветливо кивнула ему, поощряя говорить.

— Профессор, а в Хогвартсе что-нибудь выращивают? Вне уроков, — уточнил Гарри.

— Конечно же, выращивают. В Хогвартсе находится свыше двадцати теплиц, несколько оранжерей и парники. В учебном процессе используются только восемь теплиц и одна оранжерея. Остальные служат для выращивания фруктов и овощей, а так же ингредиентов для зелий.

Профессор задумалась и через несколько секунд продолжила рассказывать.

— Хогвартс практически самодостаточен в плане продовольствия; все, что вы едите, кроме мясных и молочных продуктов, выращивается у нас в теплицах. Даже тыквы... — профессор улыбнулась смотрящим на нее студентам, — их выращивает Хагрид. О-огромные такие!

Гарри кивнул сам себе. За хижиной Хагрида действительно росли тыквы. Иногда они получались впечатляющих размеров. Смотря на такие шедевры магической мысли, карету из тыквы уже нельзя было представить лишь сказкой.

Остаток урока профессор рассказывала студентам о валериане, а также зельях и ритуалах, в которых это растение используется.


* * *

— Может, он не придет? — Невилл немного нервно оглядывался.

Друзья стояли за пятой теплицей и ожидали слизеринцев.

— Еще пять минут, и уходим.

Малфой с компанией прибыли быстрее, чем прошли пять минут. Но их было не трое, а четверо. Четвертым был Теодор Нотт. Гарри с ним не пересекался, но он был из компании Малфоя, а это уже не очень хорошая характеристика...

Гарри прищурился и вытащил палочку. Конечно, это было не совсем красиво с его стороны, но он перетерпит презрительные взгляды, которыми его одарили слизеринцы. Гарри хмыкнул и начал трансфигурировать мусор в бревно, на которое демонстративно присел. Трансфигурация в дерево у Гарри получалось неплохо, хотя крупные объекты он создавал с трудом.

— Ты все же пришел, Уизли, — Малфой нагло усмехнулся. — Обговорим условия! Предлагаю дуэль до потери волшебной палочки или невозможности продолжить поединок. Расстояние... скажем, двадцать шагов. Согласен?

Рон уверенно кивнул и произнес вслух: — Согласен.

Соперники вышли в центр и развернулись спиной друг к другу. Сделав десять шагов, они повернулись обратно и выжидательно встали.

— В позицию. Палочки на изготовку! Дуэль начнется на счет три... — крикнул Гарри. Рон объяснил ему правила дуэли и его обязанности, как секунданта.

— Раз, два, три...

Палочки взметнулись, и Малфой громко выкрикнул:

— Локомотор Мортис.

Рон, к изумлению Гарри, что-то забормотал себе под нос, указывая палочкой на Малфоя, и сделал шаг в сторону, пропуская заклинание мимо себя.

— Петрификус Тоталус! — воскликнул Малфой.

Рон сделал еще шаг в сторону и замер, сосредоточившись на своем заклинании.

АНАЛИЗ...

Гарри едва не подпрыгнул, увидев нечто почти невидимое, подсвеченное браслетом, что пролетело в считаных сантиметрах от Рона.

Посмотрев на слизеринцев, Гарри увидел, что Нотт указывает на Рона палочкой, что-то шепча. Скастовав Левиосу на бревно, Гарри с трудом успел перехватить еще один невидимый луч заклинания, которое едва не попало в бок его другу.

Разозлившись, Гарри послал бревно вперед, повалив слизеринца на землю.

— Риктусемпра! — раздался громкий крик Малфоя. Сверкнуло серебром, и через мгновение Рон неудержимо засмеялся, повалившись в траву.

— Хр-р-р... — раздался хрип следом за смехом. Это был Малфой. Оказывается, Рон успел закончить свое заклинание, и мантия Малфоя начала стремительно уменьшаться, сильно сжав его в своих объятиях.

Оба противника лежали в траве и явно не могли продолжать бой. Слизеринцы уже бежали к своему другу, Гарри тоже поспешил к Рону.

— Финита, — запыхавшись воскликнул Гарри, указывая на него палочкой.

Рон перестал истерически смеяться и, задыхаясь, поблагодарил Гарри.

— Похоже, техническая ничья! — произнес Гарри, подавая ему руку.

Поднявшись, Рон кивнул, и они направились к слизеринцам.

Дуэль не продлилась и тридцати секунд, но как же много произошло в эти мгновения.

У Драко Малфоя дела явно шли нехорошо, отменить трансфигурацию было не так просто, и он уже начал задыхаться.

Рон замысловато взмахнул палочкой и отменил заклинание, возвращая мантию к ее нормальному виду.

— К-кхе... — закашлялся Малфой.

— Ничья. Думаю, все признают это.

Кребб молча кивнул на слова Гарри, а Малфой поморщился.

— Мы еще посмотрим, Уизли. Это еще не конец, — пробормотал бледный Драко. Выпрямившись, Малфой одарил их презрительным взглядом и махнул рукой своим приятелям, направляясь к замку.

Гарри недобро проводил Нотта взглядом, стискивая палочку... Ему ужасно хотелось залепить ему промеж глаз заклинанием, но бить в спину он был не намерен.

— Чем это ты его, Рон? — повернулся Гарри к другу. — Это не было похоже на обычное уменьшающее заклинание, что мы учили.

— Специальное заклинание для одежды. Чтобы ткань не теряла своих свойств. Если бы я использовал обычное уменьшающее, ткань бы просто порвалась. Но заклинание получилось только с четвертого раза, — Рон поморщился. — Я чуть не проиграл схватку до ее начала, надо было потренировать его раньше или использовать обычное заклинание.

— Но все равно, это было круто. Если бы я был на дуэли, я бы не додумался шагнуть в сторону.

Рон усмехнулся, прищурившись.

— Я видел, как Фред и Джордж устраивают шуточные дуэли летом, чего они только не вытворяли. Ух, как мама кричала, когда она застала их... до сих пор вспомнить приятно.

— Может, пойдем в замок? Я кушать хочу! Мы и так тут задержались... — недовольно сказал тихий Невилл под аккомпанемент своего бурчащего живота.

— Хорошая мысль... — воскликнул Рон, и друзья направились к замку.


* * *

После обеда Гарри остался сидеть за столом, в гостиную идти не хотелось. Уроков сегодня уже не будет, домашние задания можно выполнить вечером, так что можно побездельничать или поболтать с кем-нибудь.

— Или потренироваться... — продолжил он свою мысль.

Жующий булочку Рон замычал, огромными глазами смотря куда-то в сторону. К некоторому изумлению Гарри, в зале зашумели ученики, начав активно что-то обсуждать.

Гарри повернулся ко входу в Большой зал, но ничего необычного не заметил.

Рон прожевал и воскликнул.

— Очуметь, интересно, что произошло?

— Куда вы все смотрите? — недоуменно спросил Гарри.

— Песочные часы Гриффиндора, Гарри. Гриффиндор только что лишился больше половины своих баллов.

Гарри посмотрел на песочные часы, у их факультета было 183 балла. Пытаясь припомнить, сколько баллов было вчера или сегодня, Гарри потерпел неудачу. Школьное соревнование его совершенно не волновало, так что он не следил за баллами.

— Потерять двести баллов за один раз. Ух, даже близнецы столько не теряли... К слову, а где они?

Гарри тоже огляделся. Близнецов нигде не было.

— Ой-ой, гляди на Перси, — Рон указал рукой на стол Равенкло.

Гарри оглянулся, выискивая означенную личность. Перси с красным лицом сидел возле своей подружки, нервно уставившись на вход в Большой зал. Очень похоже на Рона, когда тот сильно злится. Похоже, Перси тоже догадался, кто тут виноват.

Минут через десять в зал вошел профессор Снейп и близнецы Уизли. Последние не выглядели виноватыми, скорее, веселыми. Они подошли к профессору МакГонагалл и начали что-то обсуждать.

Множество гриффиндорцев, оставшихся после обеда, зароптали, глазея на нарушителей.

— Как бы им не объявили бойкот, — немного обеспокоенно сказал Гарри.

— Ерунда. Это же близнецы, они в первые два года такое откалывали... Хотя, столько баллов они не теряли, это да. Может, они унитаз выкрали из туалета, как обещали Джинни?

Гарри хихикнул, представив себе эту картину.

Вскоре близнецы вернулись за стол факультета. Их окружила огромная толпа, не только гриффы. Все жаждали рассказа о эпической шалости... пусть и проваленной.

Гарри и Рон с трудом смогли протолкаться поближе, Перси уже стоял рядом с нарушителями и тихим голосом что-то им рассказывал.

— ...когда родители узнают, а они узнают, вам сильно влетит. Профессор МакГонагалл обязана отправить им письмо при крупных проступках. Может не сейчас, но на каникулах — точно. А сейчас рассказывайте!

— Да ничего не было... — пожал плечами Фред, таинственно улыбаясь. — Мы ничего особенного не успели сделать. Пока вы тут обедали, мы забрались в запретный коридор. Казалось, это было идеальное время.

Многие ахнули, а Перси нахмурился.

— Продолжайте...

— Ну так вот. Мы уже давно хотели туда попасть. Нашли за дверью собаку, но не могли найти способа пройти мимо нее. Вчера мы сварили мощное сонное зелье, пропитали им мясо и скормили собаке.

— Где вы взяли мясо? — выкрикнул кто-то из слушающих студентов.

— Зверюга минут десять не хотела засыпать, но зелье было довольно сильным. Под собакой оказался люк, — проигнорировал выкрик Джордж. — Пришлось постараться, чтобы спустить туда Фреда. Я трансфигурировал балку и слевитировал ее вниз, вместе с Фредом. Внизу оказались дьявольские силки, благо, они боятся огня и света, так что разогнать растение по углам было не сложно. Фред меня спустил похожим способом.

— Внизу оказался каменный коридор, стояла почти полная тишина... Были слышны лишь звуки капель воды, падающих со стен. Коридор был довольно длинным, пришлось идти не меньше пяти минут, прежде чем мы вышли к следующей комнате.

— Мы дошли до конца коридора, — продолжил Фред, — и очутились у входа в ярко освещенный зал с высоким дугообразным потолком. Зал был полон порхающих и кружащихся птиц — маленьких и ярких, как драгоценные камни. На другой стороне зала виднелась тяжелая деревянная дверь. Сбоку от двери в воздухе висели две метлы.

Фред хихикнул.

— Дурацкая дверь, она не поддавалась заклинаниям. Чего мы только не попробовали: сжигать ее, отпирать заклинаниями, морозить. Даже взорвать пытались и трансфигурировать, ей хоть бы что. Провозились не меньше получаса.

— Только тогда мы обратили внимание на "птиц". Это были ключи, множество ключей. И метлы рядом с дверью... ну разве это не намек? Мы как раз хотели устроить воздушное шоу в комнате, когда в комнату вошел профессор Снейп.

Близнецы поежились.

— Ну... а дальше... личное. В итоге профессор снял с Гриффиндора двести баллов и назначил нам неделю отработок. Вот так.

Студенты загомонили, обсуждая услышанное. Рон потянул Гарри в сторону, уводя его к менее людному месту.

— Похоже, не вы одни нарвались на цербера. Интересно, сколько людей попало в этот коридор за весь год?

Рон равнодушно пожал плечами.

— Не знаю. Наверное, это полоса препятствий для старшекурсников. Может, для экзамена по ЗОТИ? В любом случае, идти туда не стоит. Ничего особо интересного там нет, судя по рассказу близнецов. Конечно, интересно, что находится за неуязвимой дверью, но...

Он махнул рукой.

— Да, стольких баллов это не стоит. Согласен! В этом году Гриффиндору не видать кубка школы... да и леший с ним! Слушай, пошли к Хагриду заглянем, м?

Рон подумал мгновение и согласно кивнул.


* * *

Друзья вышли из замка и направились в сторону хижины Хагрида. Рон поеживался от ветра. Гарри закатил глаза на это.

— Хочешь, я на тебя согревающее заклинание кину?

— Нет. Я и сам его знаю.

— Серьезно? — искренне изумился Гарри.

— Да. Мне Перси помог. Очень уж сложное заклинание, — Рон внезапно хихикнул. — Перси сказал, что методику изучения этого заклинания он подсмотрел у тебя. Понадобилось несколько дней, чтобы я смог его выполнить... Но... Я потратил кучу времени, а заклинание работало чуть более десяти секунд.

Рон раздраженно взлохматил волосы.

— Это жутко меня разозлило, это издевательство какое-то.

— У меня тоже согревающее заклинание работало секунды, поначалу, — признался Гарри. — Только с тренировкой оно стало работать минуты, а сейчас оно держится более часа.

Рон закатил глаза.

— Тренировки, тренировки... Гарри, ты скоро как Грейнджер будешь. Ты слышал, она недавно призывала всех желающих готовиться вместе к экзаменам. В МАРТЕ! К ЭКЗАМЕНАМ.

123 ... 1415161718 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх