Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Подарок


Опубликован:
07.06.2020 — 07.06.2020
Читателей:
7
Аннотация:
Приехав впервые в Хогвартс, на вторую неделю учебы Гарри решает отдохнуть от шума Гриффиндора и назойливых взглядов, что преследуют его с самого первого дня пребывания в школе. Гуляя в одиночестве, он случайно находит подарок из прошлого. Добавлена 78 глава. В процессе! Проды на самиздате бывают чуть реже, чем на основном ресурсе. https://ficbook.net/readfic/7947365
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Пролог

Гарри медленно шел по коридору, разглядывая портреты.

Неделю назад он прибыл в Хогвартс на первый курс — учиться волшебству. Кто бы мог подумать, что такое могло происходить на самом деле? Он, Гарри, — волшебник. Это до сих пор вызывало удивление. Конечно, он помнил слова Хагрида в хижине на скале про странности — что происходили, когда Гарри волновался или злился... Но с кем из детей не случалось чего-то необычного? Утверждение, что он волшебник, до сих пор вызывало в нем сомнение...

Гарри все еще не сотворил ни единого заклинания: на уроках Чар они тренировали кисти и учили основные движения палочкой, ну, и немного теории. А на уроках Трансфигурации были робкие попытки превратить спичку в иголку, где Гарри потерпел сокрушительное поражение. Только гриффиндорка Гермиона Грейнджер и парочка рейвенкловцев смогли успешно выполнить задание. У Гарри же ничего не получалось, спичка так и оставалась спичкой. Впрочем, Гарри видел, что Рон, его друг, тоже не может осуществить превращение, так что не сильно огорчался.

В данный момент Гарри был в одиночестве. Он ушел сам, чтобы исследовать замок и просто побыть одному. Ученики — они были очень назойливыми! Гарри был знаменит, и это вызывало в нем испуг, удивление и немалую долю злости. Он знаменит, потому что выжил! Гарри еще не понял, почему это его так злит, но подобные чувства не пропадали. Эта его известность, она добавляла массу проблем! Ученики смотрели на него, как на обезьяну, тыкали пальцами, шептались... Это было ужасно, честно говоря. Гарри не любил привлекать к себе внимание, он привык к одиночеству. А тут такой поток любопытства, даже профессора действовали иногда странно.

Гарри поморщился, вспомнив профессора Снейпа и свой первый урок Зелий. Урок прошел ужасно, Гарри завалили вопросами, на которые он не знал ответов. И это был первый урок... И тут же был вынесен вердикт: оказывается, быть знаменитым — это еще не все.

Если бы можно было променять свою известность, Гарри бы променял ее на что угодно, хоть на шоколадную лягушку. И забыл бы как страшный сон.

Ему буквально не давали проходу в замке и практически не оставляли наедине с собой. На Гриффиндоре, факультете Гарри, все были очень шумными. Делать домашние задания, которые им начали задавать еще с первой недели, было не очень удобно, постоянно отвлекали выкрики с соседних столов или диванчиков. И негде было уединиться.

Сегодня было воскресенье, Гарри уже сделал домашние задания на понедельник, вот и сбежал, ему хотелось побыть в одиночестве и чуть-чуть исследовать замок.

Портреты на стенах были необычные, каждая картина жила собственной жизнью. Море на таких картинах было живое, волны, казалось, накатывали на Гарри, а иногда — можно было даже увидеть на гребне волны корабль. На других картинах ветер гнул деревья и гонял тучи, на третьих — можно было заметить животных, которые свободно двигались. Ну и на некоторых — портретах — были люди или иные существа, некоторые из них даже могли говорить, как Полная дама.

— Мяу!

Гарри дернулся и развернулся, похолодев. На него смотрела миссис Норрис, кошка завхоза Филча. Гарри ничего не имел против кошек... но это была кошка Филча, того самого Филча, который недавно остановил их с Роном в каком-то коридоре и наорал, обвиняя их во всех грехах. Гарри это жутко не понравилось: в младшей школе у него была такая же учительница — придиралась ко всем и ездила по мозгам.

Гарри заметался, думая, куда бы ему исчезнуть, но потом расслабился. Он просто гуляет по коридору и ничего плохого не делает.

— Что тут у нас, миссис Норрис, ученики балуются и нарушают правила?

Филч вышел из ниши, из которой, видимо, ранее выбралась и кошка.

"Наверное, — подумал Гарри, — там находится какой-то скрытый проход".

— И что ты тут делаешь, первогодка? Замышляешь что-то, верно? — завхоз подозрительно смотрел на Гарри, приближаясь. Гарри было немного не по себе.

— Гуляю, — стараясь оставаться спокойным, ответил Гарри. Он ведь сказал чистую правду.

— Ну конечно, гуляешь. Знаем мы ваши гуляния, да, миссис Норрис? Вернись сейчас же в гостиную, здесь нельзя гулять.

В голове Гарри заметались мысли: "Разве он опять забрел в коридор третьего этажа? Да нет, он точно был на четвертом. Да и тот коридор в другой части замка". Гарри уже чуть ориентировался в замке — самую капельку, а тот коридор запомнил, потому что там на него и набросился Филч в прошлый раз.

— Это коридор четвертого этажа, разве правилами тут запрещено гулять? — Гарри надеялся, что ничего такого в правилах нет. Сейчас он поклялся себе, что обязательно изучит эти самые правила, как сделал это в младшей школе — когда шибанутая учительница дважды наорала на него непонятно за что. После изучения правил, которые он запоминал довольно неплохо, он смог отбрить ее, с уверенностью сказав, что такого в правилах нет, и гордо удалился до поворота... Где включил третью космическую скорость и скрылся.

— Нет, не запрещено, но...

— Вот и отлично, — перебил его Гарри, — тогда я пойду, до свидания.

И Гарри, стараясь не перейти на бег, пошел дальше по коридору. Сзади слышалась ругань, но никто его не догонял.

Вот же вредный старик! Ему только дай повод, и окажешься в обещанных кандалах.

Гарри поежился. Все же антураж был подходящим: средневековый замок, сумасшедший старик, а тут еще и кандалы обещают.

Добравшись до поворота, Гарри пробежался и спустился по лестнице на этаж ниже. Он не был в этой части замка, но небось не заблудится.

Заглядывая в каждую попавшуюся дверь, Гарри изучал пустые классы.

"Похоже, тут давно никого не было", — подумал Гарри, оглядывая очередную комнату, ногой сминая комки пыли на полу. Пыль была повсюду.

Решив, что возиться в грязи не стоит, он вернулся в коридор и пошел дальше.

Гарри пригляделся и увидел, что коридор выводит в какой-то большой зал. Гарри поморщился, его зрение — даже в очках — было не очень хорошим. Он поспешил по коридору, желая поскорее увидеть, что там дальше.

Зал был велик... но не настолько огромен, как Большой зал. Как пара классных комнат, пожалуй. Внутри были хрустальные ящики, гербы с щитами, золотые и серебряные кубки и еще много всяких интересных вещей. Гарри с интересом читал надписи: тут были награды за победы в квиддич, плюй-камни, шахматы; кубки — как награда за отличную учебу и некие неоценимые услуги школе.

Гарри полчаса бродил между стендов, читая таблички и ища знакомые фамилии. Вот награды Минерве МакГонагалл, лучшей ученице по трансфигурации — за многие годы. Тут же — Септиме Вектор, лучшей ученице по арифмантике. Гарри знал, что профессор Вектор что-то преподает, но что — пропустил мимо ушей. Какой-то дополнительный предмет. Может, ту самую арифмантику. Посмотрев на очередной кубок, глаза Гарри расширились.

Джеймсу Поттеру, выдающемуся ловцу.

Гарри удивленно смотрел на этот кубок, он и не знал, что его отец играл в квиддич. Кубок был золотой и показался Гарри довольно симпатичным.

Гарри с трепетом провел пальцами по кубку. Невероятно — это принадлежит его отцу.

Постояв несколько минут, Гарри продолжил обход зала и вскоре нашел еще один кубок, который принадлежал его отцу.

Джеймсу Поттеру, лучшему ученику по трансфигурации. А рядом, перевязанный ленточкой, стоял еще один кубок.

Лили Эванс, лучшей ученице по чарам.

— Вау! — Гарри не мог такого представить. Одно дело слышать, что его родители были достойными волшебниками, другое дело — видеть. Это наглядная демонстрация, что они были очень умными и усердно учились. Гарри стало стыдно: в младшей школе он учился не очень хорошо; когда его оценки превышали оценки его кузена, Дадли, дядя его наказывал — отправлял в чулан без еды. А не кушать Гарри не мог, так что он привык учиться спустя рукава.

Сейчас же Гарри пообещал себе, что он обязательно исправится и будет достоин своих родителей. Он хотел бы, чтобы его родители гордились им.

Взяв в руки кубок его отца, Гарри тщательно его осмотрел. Кубок был серебряным и с какой-то надписью, но язык был ему незнаком. Вернув кубок на место, он прикоснулся к ленточке, что была повязана на кубок его матери, — и тут произошло неожиданное... лента взвилась, как живая, и мгновенно оплела Гарри левую руку, скрывшись под рукавом мантии. Кубок опасно покачнулся, но устоял.

Гарри даже испугаться толком не успел, как движение прекратилось. Самое странное — что он ничего не почувствовал. С опаской Гарри оттянул рукав и удивленно посмотрел на браслет, что оказался у него на руке. Он был металлического цвета и по виду совершенно гладкий, с закругленными краями. Гарри потыкал его пальцем, но ничего не произошло. На ощупь он был твердым, и температура — как и у его тела.

Резко подергав рукой и поводив ею в разные стороны, Гарри понял, что совершенно не чувствует этого браслета — ни его веса, ни температуры.

Задумчиво разглядывая браслет, Гарри уже передумал прикасаться к чему-то незнакомому. Что это за штука — Гарри понятия не имеет, но, наверное, стоит подойти к преподавателям и узнать.

В комнате, казалось, на секунду потемнело, Гарри начал озираться, пытаясь понять, что происходит. Со всех сторон послышался какой-то шум, негромкий, но постоянный. Но Гарри никого не видел, ни движения, ничего.

Внезапно в глазах потемнело еще больше, и перед глазами появилась надпись.

АНАЛИЗ...

Гарри моргнул, и надпись исчезла. Звуки пропали, комната опять посветлела. Что... что это было?

Гарри озирался, пытаясь разглядеть что-то необычное. Может, его кто-то околдовал?

Решив, что одиночества на эту неделю ему хватит и испытывать судьбу не стоит, он поспешил в гостиную Гриффиндора.


* * *

В гостиной было шумно... как и всегда.

— Где ты был, дружище? — спросил Рон. Он играл в шахматы с каким-то парнем со старших курсов.

— Гулял. В одиночестве, мне надо было подумать.

— Ладно. Сыграем партию, только позже? Я сейчас его обыграю! — Рон засмеялся, наблюдая за выражением лица противника.

— Мечтай больше, Уизли.

Гарри улыбнулся, в шахматы Рон играл здорово, у Гарри так не получалось.

Гарри зашел в уборную и посмотрел на себя в зеркало, все было вроде хорошо? Ведь хорошо?

Зачерпнув полные ладони воды, Гарри умылся и еще раз заглянул в зеркало. И расширил глаза, глядя на свое отражение. В зеркале отражался он... и надпись над его головой: "Гарри Поттер".

Резко подняв голову, так, что даже позвонки хрустнули, Гарри не увидел ничего. Никакой надписи в воздухе не было. Кинув взгляд на зеркало еще раз, он проверил, что надпись все еще присутствует. Помахав рукой над головой, Гарри убедился: надпись существует только в отражении.

— Дурдом какой-то.

Гарри не знал, что и думать. Что это такое? Он уже второй раз видел надпись, первый раз в трофейном зале, второй — в зеркале. И все это после того, как на нем появился браслет. Стоит ли сейчас идти к преподавателям? Гарри задумался, вроде ничего плохого пока не произошло, но было довольно любопытно.

Стало немного клонить в сон, и Гарри решил, что полежать полчаса — неплохая идея. С такими мыслями он поднялся в спальню и лег на свою кровать, прикрыв глаза.


* * *

АНАЛИЗ ЗАВЕРШЕН.

Внезапно в сон Гарри ворвалась эта мысль и вырвала его из сна, безжалостно, как будильник.

Даже не открывая глаз, Гарри видел эту надпись.

Не успел Гарри что-то предпринять, как надпись исчезла, и перед его глазами появилось... целое полотно с текстом.

Здравствуй, ученик, профессор или гость школы. Не стоит беспокоиться — ты не сходишь с ума. Все эти надписи — последствия настройки артефакта поддержки, что ты носишь на теле. Он может быть выполнен в виде кольца, браслета или амулета. Ты наверняка получил его в подарок или нашел где-то возле моего кубка в школе. Этот артефакт создавался мной как помощник магу, он имеет множество функций, что я — как подмастерье чар — встроила в него. Какие именно функции тебя заинтересуют, придется разобраться самому. Если помощник тебе не нужен, снять его элементарно, прикоснись к нему и вслух прикажи: "Отключение". Но, надеюсь, артефакт будет тебе полезен.

С наилучшими пожеланиями.

Лили Эванс, 7 курс, Гриффиндор, 1978 год.

Глава 1

Гарри удивленно таращился на текст. Вот это да! Этот браслет принадлежал его маме, мало того — она сама его сделала. Теперь ему вовсе не хотелось отдавать браслет профессорам.

Гарри еще раз прочитал текст, и тот исчез, как будто его и не было. Поднявшись, Гарри заметил, что остальные кровати заняты. Сначала, посмотрев в окно, он подумал, что на улице темнеет, но похоже, все было наоборот. Гарри проспал ужин и всю ночь.

"Возможно, — подумал Гарри, — это браслет так на меня повлиял. Ведь обычно я не сплю так много и не засыпаю посреди дня".

Пожав плечами, Гарри отправился делать свои обычные утренние дела. Вернувшись из душа, он собрал сумку с прицелом на будущие уроки и спустился в гостиную. Тут было практически пусто, незнакомые Гарри ученики переговаривались друг с другом или читали. В одном из кресел Гарри заметил знакомую пышную шевелюру. Как бы подсказывая, над ее головой висела надпись "Гермиона Грейнджер". Гарри огляделся, над другими учениками никаких надписей не было... хотя, вон торчит рыжая шевелюра из-за кресла, и над ней надпись "???".

Гарри задумался, остановившись на лестнице. Что это значит? Почему над одними учениками надписи есть, а над другими — ее нет? Гарри осмотрел внимательно учеников, что сидели в гостиной. Он никого тут не знал, кроме Гермионы и неизвестного рыжего. Может, в этом причина? Уизли он знал по именам, но кто именно сидит в кресле, Гарри разобрать не мог.

АНАЛИЗ...

Надпись мелькнула и пропала, а знаки вопроса сменились на "Перси Уизли". Подойдя ближе к креслу, что было повернуто к камину, Гарри уставился на рыжую макушку. Да, если присмотреться и подумать, то можно понять, что это сидит Перси. Но как это мог понять артефакт?

Усевшись в кресло, Гарри погрузился в свои мысли и очнулся, только когда кто-то толкнул его, позвав на завтрак.

— Давай, Гарри. Мы опоздаем на завтрак, если не поторопимся.

Гарри схватил свою сумку и поспешил за Роном. Оказывается, прошло много времени.

Спускаясь вниз, прыгая по лестнице через одну ступеньку, Гарри едва не навернулся, когда одна из ступенек ниже стала красной. Он подошел к ней и осмотрел, ступенька такая же, как и все остальные, только красный флер вокруг нее. Внезапно Гарри вспомнил, на прошлой неделе — когда они возвращались с травологии — в эту ступеньку провалился Невилл. Пришлось его вытаскивать общими усилиями, ступенька никак не хотела отпускать его ногу.

Только сейчас Гарри понял, что если бы не подсказка, он бы вляпался в ловушку и застрял бы здесь.

— Ну где ты, Гарри? — закричал снизу Рон. — Идем быстрее.

Выбросив лишнее из головы, Гарри поспешил вниз.


* * *

На завтраке Гарри с интересом оглядывал зал; над некоторыми учениками были надписи, но над большинством — нет. Если задуматься, то имена были только над теми, чьи имена Гарри знал, даже если слышал их лишь однажды. Как будто... Гарри озарило: как будто артефакт смотрит в его памяти и подсказывает.

123 ... 103104105
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх