Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гаррет Торндейк и зубной король


Автор:
Жанр:
Опубликован:
25.10.2015 — 18.06.2016
Читателей:
5
Аннотация:
Прошло двадцать лет. Закончилась вторая магическая война, ГГ повзрослели и стали влиять на магический мир в лучшую сторону. Но эта история не о них, и даже не рядом с ними. Что если ты живешь с единственным родственником который мог стать волшебником? Кто стоит за смертью твоих родителей? Насколько твой род глубоко уходит в историю? Кем ты можешь стать в будущем? Герой сам должен найти эти ответы. ПЕРВАЯ КНИГА ЗАКОНЧЕНА
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Лаз углублялся и уводил все дальше, но вот он резво пошел вверх. Впереди показалась какая-то дыра.

Подняв палочку повыше и протиснувшись вперед, Гаррет увидел пыльную комнату. Обои клочьями свисали со стен, весь пол в грязи, мебель поломана, окна заколочены досками.

— Проходите.

Кроме разбитой мебели в комнате ничего не было, но справа виднелась открытая дверь, ведущая в длинный коридор. Со второго этажа послышался топот маленьких ножек, который, впрочем, почти сразу затих.

— Фу. Какая грязь. Хозяин этого дома явно не знаком с преимуществами капитального ремонта. — Оказавшись в комнате сразу за Гарретом, Максимус разочарованно пнул остатки кресла.

— Можно подумать в ваших склепах лучше. — Пролезший за ним Лерой ухмыльнулся.

— Это все расовые предрассудки!

— Тише вы. — Гаррет упорно вслушивался, пытаясь снова распознать топот, но ничего не происходило. К сожалению, способностью к анимагии лучше не светить, так что им придется идти вслепую. — Все здесь?

— Да. — Ответил Ал, идущий замыкающим.

— Тогда пошли.

Стоило им выйти в коридор, как началась какая-то чертовщина. С разных сторон послышался странный шепот, меняющий тональности.

— Смотрите, к нам гости. — Раздался первый голос с другого конца коридора.

— Гости... — Ребята настороженно всматривались в темноту, но казалось, что мгла становилась только плотнее.

— Гости! Гости! — Со второго этажа раздались восторженные крики и буханье, словно на мете подпрыгивал очень маленький человечек.

— Что они хотят найти здесь? — В шепоте появились вопросительные нотки.

— Может они отдадут нам свои зубки?

— Да.. зубки... мы уже давно не ели!

— Но у них палочки.

— Заберем!

— Да, заберем! Заберем!

— А потом поедим! Вкусняшки!

Последний голос раздался совсем рядом, на одном уровне с головой Гаррета. Мальчик резко развернулся, осветив маленькую тварь, сидящую на настенной лампе.

— Свееет! Свеееет!

— Выключи!

— Выключи свет! — Твари быстро затараторили, не останавливаясь ни на секунду.

— Мы не любим яркий свет!

— Еда светится!

— Заберем их зубы?

— Заберем!

Гаррету казалось, что пот сливался с него градом. Осознав, что твари намереваются с ними сделать, он отдал команду своей кампании:

— Бежим!

Все резко рванули к выходу, Гаррет остался замыкающим. Нацелив палочку назад, когтерванец произнес усиленную версию своего заклинания:

— Люмос Максима!

Свет ослепил и показал множество тварей бегущих за ними.

Жуткие, сгорбленные, покрытые черной шерстью твари с черными блестящими глазами побросали различные режущие предметы, чтобы закрыть свои глаза от яркой вспышки.

Они уже добежали до прохода, когда мальчику пришлось повторить заклинание. Гаррет даже не запомнил, как они оказались снаружи, а вслед им слышался угрожающий шепот.

— Ушли...

— Мы подождем...

— Кто-нибудь придет... мы знаем.

Ребята дрожали, снова и снова переживая события чуть не приведшие их к гибели.

— Оху... же! — Лерой прямо таки чуть не подпрыгивал на месте в отличие от остальных членов команды. — Когда выясним что это за твари, полезем снова?

— Нет!

— Нет! — Поттер и Уизли закричали разом, категорично отказываясь от повторения авантюры.

— Интересно, что это за штуки? — А вот Максимус не был столь категоричен, что впрочем, не удивляло Гаррета, успевшего неплохо изучить своего друга за месяц знакомства.

— Пойдем в замок. Нечего здесь больше делать.

Глава 7

5 октября 2017 года.

'Дядя, прошел уже месяц с начала моей учебы в Хогвартсе.

Меня распределили на факультет Когтеврана, что неудивительно учитывая мою родословную. Со мной курсе оказалось много талантливых детей, да и вообще, как оказалось поступающего народа с каждый годом становится все больше.

Сегодня были первые практические занятия, и я отлично показал себя. По ритуалистике я с первым выполнил задание, и учитель похвалил меня. Он же не знает, что благодаря ежедневному рисованию круга анимага, я хорошо набил руку. Правда, первый год больше всего будет напоминать геометрию, чем мрачную науку которой и должны быть ритуалистика. На трансфигурации я стал вторым, сразу после девушки из древнего рода магов с этой специализацией. На чарах я, разумеется, стал первым, все-таки заклинание левитации я выучил три года назад.

Вчера во время обследования территории замка обнаружил свое первое магическое существо. Сегодня вечером будем выяснять, что мне встретилось. Хагрид, преподающий нам 'магических существ', очень слаб в теории и знании темных существ, проживающих вне леса, поэтому не мог нам подсказать, что это за твари.

Практикую только утренние занятия, к самостоятельному изучению дополнительных дисциплин пока не приступал, втягивался в учебу, но думаю, с этого месяца получиться начать.

С уважением, ваш племянник Гаррет Торндейк'.

Подманив скучающего орла, Гаррет передал тому письмо.

— Это дяде. Вернешься к завтраку?

Хонор медленно кивнул и передал по ментальной связи что-то на вроде удовольствия. Мальчик еще не до конца разбирался в эмоциях своего фамильяра, но все же принял этот посыл как согласие.

— Лети.

Понаблюдав за вылетевшим в окно орлом, Гаррет провалился в воспоминание связанное с их первым практическим занятием по трансфигурации...

— Добрый день, ученики. — профессор Тинкер, неспешно шагала по кабинету, заставленному клетками, с различными животными, предназначенными для практических занятий. — Как вы уже знаете. Трансфигурация — это дисциплина, изучающая магические способы превращения одного, в другое. Живое в неживое, неживое в живое, один вид в другой. Так же стоит упомянуть создание предметов из ничего или полное уничтожение объекта.

Аманда Тинкер, женщина лет тридцати в очках с маленькими круглыми стеклышками, преподавала трансфигурацию в школе уже пять лет, и успела закрепить за собой впечатление довольно строгой женщины, по большей части игнорирующей проблемы учеников вне рамках ее предмета. Свое свободное время она тратила на исследования, за счет которых она уже получила звание мастера, регулярно выдавая статьи для популярного среди волшебников журнала 'Трансфигурация сегодня'.

— Как мы уяснили из предыдущих уроков, для практики нам понадобится только волшебная палочка и соответствующая формула. Сегодня мы превращаем спички, в стальные иголки. — небольшие спичечные коробке как по команде поднялись в воздух и заняли места рядом с учениками. — Для начала вам понадобится тщательно представить объект в который вы хотите трансфигурировать ваш предмет. Для этого рассмотрим иголку. Энгоргио!

Иголка, лежащая на столе, резко увеличилась. Волшебница взмахнула палочкой еще раз, и предмет взлетел в воздух.

— Вполне возможно, что кто-то из чистокровных семейств даже не имеет представления о том, что такое — иголка. Поэтому я прошу вас внимательно рассмотреть предмет трансфигурации.

Не успел Гаррет приступить к упражнению, как раздалось:

— Двадцать баллов Когтеврану!

Девочка, так понравившаяся мальчику при первой встрече, улыбалась белоснежной улыбкой, смотря на стальную иголку еще несколько секунд назад бывшей обыкновенной спичкой.

— Вы оправдываете свою фамилию, Мария. Отличная работа!

Наследник самой умной волшебницы последних столетий сумел повторить этот подвиг с третьей попытки. Скачала спичка стала больше похожей на зубочистку, на второй раз сохранилась серная головку и лишь в третий раз иголка вышла идеальной, что не укрылось от профессора Тинкер.

— Блестящая трансфигурация мистер Торндейк. Вы хороши не только в теории, но и на практике. Закрепите успех, сделав еще несколько превращений, после чего можете почитать учебник. Вы двое освобождаетесь от домашнего задания.

...Закончив все свои дела в комнате, Гаррет пустился в гостиную, где сразу же подсел к общающимися между собой Максимусу и Рози.

— Гар, я отказываюсь! — Сходу воскликнула рыжая.

— От чего?

— Она не хочет даже проверить пару книжек, чтобы узнать это было!

— Мы туда не пойдем! Никогда!

— Никто тебя не заставляет идти!

— Стойте, стойте. — Гаррет примиряюще поднял руки. — Рози ты лучше всех ориентируешься в библиотеке.

— Я тоже неплох. — Полосатый чуть не подпрыгнул от неожиданности. За его спиной оказался Сергей, который успел подойти к нему абсолютно неслышно.

— А тебе это зачем? Ты даже с людьми не общаешься, считаешь нас ниже себя.

— Мне стало интересно, когда вы спросили о существе, которого не знает даже профессор Хагрид. И я не считаю никого ниже себя.

— Даже МакМануса?

— А ты не думал, как он всегда в одиночку проходит в гостиную? — Этот очевидный факт заставил Гаррета задуматься. В самом деле, как такой тупица отгадывал загадки Двери? Порой попадались такие, что приходилось тратить минут по пять, чтобы дать ответ, а загадки не повторялись на протяжении семи лет. Только с новым потоком учеников дверь повторяла их.

— Притворяется?

— Конечно, как и половина остальных на нашем курсе, что скрывают свои истинные способности и увлечения.

— Ладно, тогда помоги Рози с поисками. Я сейчас сделаю рисунок и оставлю вам, чтобы было проще найти. Макс, а ты последи за МакМанусом, все равно ты бесполезен.

— Не, потом вместе последим. Я лучше пойду к себе в комнату, заниматься. — Гар знал, раз Максимус уходит к себе, значит пошел заниматься своей профильной и полузапретной магией.

Мальчик вздохнул и приступил к рисунку.

На самом деле у него уже есть один образец, но вряд ли кодекс дастся в руки другим. Выведя все детали мерзкого создания, мальчик проводил Рози и Сергея до библиотеки, после чего отправился в заброшенную аудиторию, превратившуюся в его личный Эдем. Все благодаря старенькому фортепьяно стоящему в центре зала.

Во Франции дядя заставлял его учиться музыке. Сначала он учился читать ноты, потом выбирал инструмент, из которых больше всего Гаррету понравилось фортепьяно (гитару ему никто не предложил). За два года в стране любителей лягушачьих лапок, мальчик научился весьма сносно играть на этом инструменте и даже полюбил музыку.

Аккуратно очистив инструмент от пыли, он восстановил несколько порванных струн с помощью репаро, после чего сел на пуфик, стоящий перед фортепьяно. Его руки коснулись клавиш, и по кабинету разлетелся чистый звук, не смотря на возраст инструмента.

Сегодня Гаррет захотел сыграть своего любимого композитора, выросшего в Российской империи — Петра Ильича Чайковского. Сегодня в зале играл чудесный балет — Щелкучник.

Длинные пальцы мальчика переходили с клавиши на клавишу, ускоряясь, замедляясь. Нежные, едва заметные касания менялись на резкие удары пальцев, медленная мелодия превращалась в быструю. Гаррет полностью отдался музыке, по которой он успел соскучиться.

Когда мелодия закончилась, раздались редкие хлопки, заставившие Гаррета вздрогнуть. Его слушателем оказался седовласый волшебник с короткими волосами. Игнатиус Прюэтт.

— Восхитительные таланты. Помимо вашей учебы, где вы всегда получаете высший бал, вы так же обладаете множеством талантов. Владеете боевыми искусствами, фехтуете, знаете несколько языков. Что вы еще прячете у себя в рукаве?

— А как оказалось, что все это время вы были живы? Дядя мне рассказывал, что ваш род считался уничтоженным.

— Вам незачем это знать юноша, а вот вам лучше понимать, что некоторые знания могут быть опасны.

— Знание не опасно, опасно невежество. — Ответил Гаррет самой любимой фразой серой леди.

— Сразу видно, дите своего факультета.

— А где вы учились, директор?

— Гриффиндор, не смотря на то, что я выделялся там как белая ворона из-за своих стремлений к знаниям, я все равно остаюсь истинным наследником краснознаменного дома.

— Директор, вы чего-то хотели от меня?

— Ничего. Просто мне понравилась музыка, которую вы играете. Спасибо кстати за ваш концерт.

Мужчина тепло улыбнулся и бесшумно исчез, заставив Гаррета задуматься о том, что это было — беззвучная аппарация, или чары невидимости?...

Пообщавшись с учеником, директор перенесся к двери гостиной Когтеврана.

— Что души изменяет, что всем дано и всеми правит?

— Слово.

Накинув на себя чары невидимости, директор прошел через заполненную гостиную и поднялся на этаж с личными комнатами. Игнатиус не одобрял одиночные комнаты, из-за того, чем могут начать заниматься вороны без постоянно присмотра от сокурсников, но был вынужден поддержать инициативу попечительского совета из-за сильной травмы ученика, во время проведения одного из экспериментов которыми увлекаются синезнаменные.

Активировав чары, директор начал просматривать происходящее сквозь двери. В первой же комнате обнаружилась обнимающаяся парочка старшекурсников под изолирующими звук чарами. Проигнорировав их, Игнатиус прошел дальше, чувствуя запрещенную магию.

За пятой дверью он наконец нашел искомое. Полукровка-вампир сидел на полу и прикрыв глаза выводил на полу рисунок с помощью крови, передвигавшейся по его желанию.

Преодолев слабые чары защиты (и когда он успел их выучить?) директор вошел в комнату и прокашлялся, заставив юношу выйти из транса. Чуть ли не подпрыгнув на месте, дампир попытался скрыть следы своих деяний, но понял, что уже поздно и директор успел все рассмотреть.

— Теперь, вы меня отчислите? — Максимус издал обреченный вздох.

— Нет, я дам вам всего лишь предупреждение и буду надеяться, что вы не будете применять магию крови на территории школы. — Игнатиус специально выделил последние слова. Он был вовсе не против, чтобы кто-то изучал магию крови, все-таки она немногим опаснее магии стихий и угроза от этой сферы знаний сильно преувеличена, но ему не нужно чтобы какая-нибудь комиссия обнаружила остатки запрещенной магии в его школе.

— Хорошо директор, я не буду практиковать эту магии на территории школы.

Обратив внимание на измененную интонацию при произношении последних слов, Игнатиус мысленно улыбнулся. Шляпа была права, это поколение и вправду обещает быть интересным.


* * *

14 октября 2017 года.

Трибуны шумели, встречая на квидвичном поле две команды — гриффиндора и когтеврана. Больше всех аплодисментов собрал новый ловец алознаменных — Джееееймс Поттер. Что-то подсказывало Гаррету, что комментатор был несколько предвзят.

Мальчик вообще не хотел идти сюда, но декан пригрозил факультету страшной карой, если хоть один студент, пропустит матч, открывающий сезон. Сам Гаррет не сдружился с полетами еще на первом занятии по полетам. Мало того что метла издевалась над ним до последнего, не желая прыгать в руку, так еще и сам герой не испытывал никакого комфорта или защиты, сидя на узком куске дерева.

— Отличные пасы между охотниками Гриффиндора, им на встречу летит бладжер, Нортон уворачивается, дает пасс Даролу, атака на кольца... гол!!! Гриффиндор открывает этот сезон благодаря сплоченной работе охотников!

В воздух тут же взметнулось множество плакатов с изображением львов.

123 ... 1415161718 ... 212223
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх