Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Дед, судя по всему, тоже меня ждал, ибо сидел на лавке, а не появился из ниоткуда. На столе стояли миски и кружки, в очаге потихоньку потрескивало небольшое пламя. Граф на Деда посмотрел очень неодобрительно, тяжко вздохнул, покосился на меня и прошествовал в свой угол.
В доме было чисто, нигде не было ни пылинки и, судя по всему, были и полы помыты. Словно домовой постарался. Мде, (как быстро привыкает человек к новому) — вот уже и забыл, что Дед и есть самый настоящий домовой, то есть, нежить, строго придерживающаяся своих правил и требующая их неукоснительного соблюдения от других.
— Вот Дед спасибо тебе за заботу, а то заросли бы мы тут лопухами, бабу-то, вишь, я снова не купил! — поблагодарил я Деда. Тот нарочито сурово улыбнулся:
— Не стоит слов, Ферзь, ты по вежеству, и я с тобой, как принято. Домовому как-то и не привычно, что хвалят...
— Но приятно же? — засмеялся я, укладывая меч на прибитые к северной стене скобы. Дед и об этом подумал, с утра скоб не было.
— Приятно, конечно, — заулыбался и Дед. — Тут Дворовый интересовался, как коня-то кликать с кобылой? Без клички и животине несподручно.
— Харлей буду коня звать. А кобылу Хонда звать буду.
— Не наши имена-то! — удивился Дед.
— Заморские, но хорошие имена, Дед. Пусть носят, — отвечал я. Если я по чему и скучал в покинутом мире, так по мотоциклам порой. Вот бы по Ростову-то... Сожгли бы тогда точно, и князь бы не помог, думаю. Тут и сыскивать бы не пришлось — чистой воды колдун.
— Хорошо, Харлей, так Харлей, Хонда, так Хонда. Тебе виднее, скажу Дворовому, пусть к новым кличкам животину приучает, — и с этими словами Дед исчез. Вернулся почти сразу и мы сели за стол. Все же, как ни крути, а бабу надо. Скоро кошт, что мне в кладовых выдали, кончится, и что делать? Деда на торг посылать или самому переться? Была нужда!
— Думаю я, Дед, бабу купить, — начал было я, но Дед замахал на меня ложкой и покатился со смеху. Я присоединился. Баб-то я который уже день покупаю?
— Пока ты бабу купишь, гляжу я, мхом обрастешь, -выговорил Дед.
— Да я тебе говорю! Ну, не сватать же мне девок тутошних, кто отдаст нехристю, сам говорил.
— Верно, не отдадут. Да еще и в 'Черную избу'! Да еще и рисунки твои на коже — как увидит лапушка-то, потель ее и видывали, — Дед стал серьезен. — Так что покупать тебе надо рабыню, Ферзь. Или несколько, если силенок хватит.
— Завтра не до баб, должны плотники прийти, додзе мое ставить будут. А платит князь, слышь, Дед? — похвалился я.
— Это хорошо, конечно, — проговорил нежить раздумчиво, — но сам, поди, ведаешь, сколь долга любовь у сильных мира сего. Сегодня платят, а завтра?
— Вот потому-то человек, у которого я учился сражаться, жил один, на островке в море. Не хотел с людьми вообще дел иметь. Меня вот принесло к нему морем, взял в ученики.
— Повезло тебе, видать. Не хотел твой наставник умирать и умения с собой брать. Ценил их, видать.
— Видать... А мне теперь бы нести их с умом, да все думаю, Дед, так ли я поступаю, как бы он хотел? Ну, вот уных буду учить, думаю, ему бы понравилось, — негромко сказал я.
— Ну, ты делай, а там видно будет. Если лежать, да думать, толку в том немного, это уж точно, — бодро сказал Дед.
— Это точно, — эхом повторил я.
— А что твои рисунки значат, Ферзь? Или просто так, парсуны? Для красы? — внезапно спросил Дед.
— Есть народ такой, Дед, очень далеко отсюда, так вот они считали, что если рыба-карп пройдет вверх по течению девять порогов и минует особые врата, то станет драконом. Это если вкратце. А воины их считали, что жизнь их схожа с ростом цветка — недолговечна и мимолетна, а нанося такой рисунок как бы говорили, что готовы умереть в любой момент.
— Оно верно, — подумав, сказал Дед. — Если рыба такой путь проделает, то может и поменяться, и сильно поменяется. Но уж ежели рыба на такое способна, то на что же может оказаться способен человек? И второе верно — жизнь ратная и красива, и полна, да и коротка зачастую.
— Вот что мои рисунки и значат, Дед, — закончил я краткий экскурс по японской татуировке, данный старорусскому нежитю.
После ужина занимался я с собакой, приучая ее к простой мысли, что хозяин в животе ее и смерти волен, равно как и в пасть залезть может, и лакомый кусок вынуть, и миску отнять, и если чего-то нельзя, то нельзя. И завтра будет нельзя и всегда. С этого я всегда и начинал работу с собаками. Граф обучался с удовольствием, хотя и характер выказывал суровый. Ну, за тем и брали, чтобы суровая собака была. Для чужих. Придут уные, хоть запирай псеныша, это какой же вред от такого нашествия? Впоследствии оказалось, что я заблуждался — Граф уных принял, как набег воров и бандитов, которых бы правильнее всего было бы порешить, но так как хозяин пока такого приказа почему-то не дал, то ладно, пусть дышат. Но чтоб — ни-ни! У него был только один хозяин, все остальное или подлежало охране, или подлежало уничтожению.
Затем я глухой ночью завалился спать.
Утром меня привычным душем поднял вредный старик, я успел только умыться и позаниматься, как у ворот застучали. Грозный пес мой бросился грудью встретить врага, захлебываясь рыком, но я ухватил его под пузо и закрыл в доме.
Это явилась ко мне плотницкая артель, предводительствуемая говорливым Карпом. Соратники его оказались ему под стать. Я показал место, где планировалось додзе, указал размеры, велел ничего во дворе не трогать, а так додзе ставилось за избой, на пустом поле, где должен был быть огород. Рисунок я сделал еще с вечера, все же хотелось мне пагодной крыши. Карп в задумчивости помотал бородищей и кивнул, наконец.
Артель дело знала туго. Даже камни, огромные валуны, чтобы подложить под углы строения, они привезли с собой! Лес же ввезли сразу после того, как они приехали и, прокатившись по двору, сгрузили бревна за избой. Я с приятностию сделал им ручкой и возчики уехали за деньгами к княжьему терему, а плотнички, кратко помолившись, приступили к работе.
Да, Николай Васильевич Гоголь верные слова вложил в уста своего персонажа, говоря о том, что если плотник хорошо владеет топором, то он готов два часа над ним простоять, любуясь.
Чем я и занимался. Разница была в том, что плотников была целая артель, и додзе мое росло, как на дрожжах. Так и сделают ведь к вечеру, как и сулили. Молча. Однако, ораву-то эту надобно кормить? Надо. Так что снова мне идти на торг. А все потому, что баб так и не купил! Послал бы сейчас на торг и сидел бы, любовался работой. А теперь и на торг, и еще бы сообразить, сколько и чего брать, на всю артель да как готовить!
В калитку чинно, как званый гость, вошел чиновник для особо мелких поручений. О! Вот его-то мне и надо. Я напустил на себя суровость матерого шифу и поманил Поспелку пальцем. Тот подбежал.
— Здрав будь, Ферзь! — мальчишка поклонился. Судя по всему, он нынче долго и старательно умывался и приводил себя в порядок.
— И тебе поздорову, Поспелка. Вот тебе дело. У меня тут работает плотницкая артель, ладят двор для занятий наших. А я вчера не озаботился, ничего не купил. Так что вот тебе корзину, слетай на торг и купи там на всю артель съестного. Ну, всего, чего надо, в общем. Посчитай артельщиков, себя да меня. Скажешь, сколько денег надо.
Поспел солидно кивнул головой, сбегал за избу, вскоре, многодумно морща детский гладкий лоб, вернулся, вошел в дом, что-то пробормотав на крыльце, вышел с корзиной, подошел ко мне, я высыпал на ладонь несколько монет, Поспелка взял, сколько ему было надо, и скрылся за калиткой. Я же было вернулся к плотникам, как у калитки кто-то отчаянно заколотил железным кольцом.
— Наставник! Наставник Ферзь! — вопил кто-то омерзительным фальцетом. Евнух, что ли, просится? Зачем?! Да и откуда на Руси евнух? Да и какая мне разница, о чем я думаю? Крик этот заполошный, надрывный сбил с толку, вот чего. Ну, я тебя, среднеполого! Я дернул калитку. За ней стоял здоровенный дядя и испуганными голубыми глазами смотрел на меня, но тут же с неистовым любопытством окинул двор жадным взглядом.
— Чего орешь, дядя? Я наставник Ферзь. С какой бедой до меня? — спросил я сердито.
— Дык как не орать-то, батюшка, страшно же во двор-то зайти, как же ты бы меня еще услышал-то? — искренне удивился дядя.
— Понятно. Зайти страшно, но докричаться надо. Лучше на весь конец орать, как резаному. Так что хотел-то? Посмотреть, как и чем тут может человек заниматься?
— Нет, наставник, тысяцкий Ратьша велел тебе быть ввечеру у княжьего терема.
— Ввечеру? Буду ввечеру, а что ж ты утром-то примчался, дядя? — все еще недовольно спросил я.
— А чтобы ты к вечеру был готов, наставник! — с некоторым удивлением от непонимания мной простых вещей, молвил гонец.
— Хитро! — восторженно отметил я.
— А как иначе-то, наставник! — Дядя задорно мне подмигнул, — без хитринки в нашем деле нельзя!
— В каком деле-то? У ворот орать? Да, тут без хитрости никуда. Ладно, дядя, скажешь тысяцкому, что буду непременно, — закончил я этот фарс, и дядя, поклонившись, облегченно зашагал по улице. Я же прикрыл калитку и задумчиво закурил. К терему? Ввечеру? К добру ли, к худу ли? Или просто так, по работе? А время для наставления, к примеру, только ввечеру и нашлось? Тут гадай, не гадай, не угадать. Так что не стану забивать себе голову ненужными мыслями. Усилием воли отогнал кучу вздора, завертевшегося было в голове, вернулся к плотникам. Да, додзе росло просто на глазах. Если они такой темп продержат до вечера, то к вечеру и закругляться, жаль, что без меня.
Тут в калитку вошла степенно корзина, за которой потерялся чиновник для особо мелких поручений. Я подошел к мальчишке и сказал: 'В дом неси'. Что тот и сделал, корзину поставил у стола и опрометью выскочил во двор. 'Черная', судя по всему, еще долго будет страшным местом, люди неохотно расстаются с такими вещами, как страх или боль. Мне только на руку, пока собака моя не подросла, мощная и злобная которая.
А собака моя тем часом предерзко обнюхивала корзину и пыталась ее опрокинуть на пол, за что получила по заднице тряпкой с приговоркой 'Нельзя!', и ретировалась.
— Дед! — позвал я, убедившись, что дверь закрыта.
— Тут я, — проворчал нежить, оказавшись у стола.
— Дед, тут вот корзина снеди, ее бы приготовить на всю артель. В артели народу...
— Да, давай еще мне расскажи, сколько в ней народу, — перебил меня домовой высокомерно. Я смутился. — Ладно, будет им обед, ступай себе по делам своим.
— Спасибо, Дед! — искренне поблагодарил я Деда, так как понятия не имел, как приготовить еды на такую ораву. Нет, пора мне покупать... Уже и самому смешно.
Я снова вернулся к плотникам. Поспел был уже там, завороженно смотрел, как работают плотники. Но стоял при этом очень вызывающе, как-никак, с княжьего подворья человек, ученик Ферзя, а не плотник какой-то. Я щелкнул его, подкравшись, в нос и государственный человек взвизгнул и чихнул.
— Будь здоров, Поспелка, — усмехнулся я.
— Спасибо! — ответил, несколько смутившись и став поскромнее, Поспел.
— Как тебе изба, что строится? — спросил я у государственного мужа. Тот принял важный вид.
— Какая-то не наша изба, новая какая-то, как заморская. Ты, наставник, не из-за моря ли к нам пожаловал? — глаза Поспелки просто кипели любопытством и я отогнал мысль, что не от себя он этот вопрос задает.
— Не помню, Поспелка. Может, из-за моря. Но тогда откуда бы я тогда речь знал? Обычай, вежество? Наверное, я все-таки отсюда.
— Наверное. Да ты не печалься, наставник, когда-нибудь вернется память. У нас был такой дружинник, ему о шлем бревно поломали. Пропала память, как не было. А через две зимы вернулась, когда он спьяну башкой-то в дверь воткнулся, а с косяка на голову-то ему — подкова! — утешил меня Поспелка.
— Предлагаешь попробовать? В дверь? — с интересом спросил я.
— Ну, не обязательно так-то, может, у тебя сама вернется. Да и башка у дружинника того с котел, а шея, как у быка, ему ништо от такого. У тебя бы голова не раскололась от такого лечения! — резонно отвечал мне чиновник для особо мелких поручений.
— Тогда повременим моей головой дверь пытать. Ты, Поспелка, учиться у меня не передумал?
— Что ты, наставник, не передумал, конечно! — Поспелка явно испугался.
— Добро. Быть тебе двадцать первым учеником, только работы у тебя еще и по дому хватит, вернее, по додзе. Обычай такой, коль ты младший. Но ты не печалься, уным тоже будем, чем заняться, — строго сказал я Поспелу.
— Да работы не чураюсь, наставник, лишь бы хоть изредка в науке быть твоей! — чинно отвечал Поспел.
— Добро. Обещаю, что и науки тебе хватит по самые ноздри, — посулил я Поспелке, тот обрадовано закивал. Что я привязался к пацану? Детей сроду не любил, а вот поди ж ты...
Из избы тянуло чем-то вкусным, готовил Дед обед на всю артель и себе с Дворовым, как уже было у нас заведено. Собака моя грозная скребла дверь и тихонько скулила, вот что-то шлепнуло, и Дед заворчал: 'На тебе, по заду-то! Утомил оравши!' Последний слова его смешались с сердитым рычанием, и Дед как-то неприлично высоко крикнул: 'Ай!' Я поспешно кинулся в избу. Поджав хвост, но взъерошив загривок, посреди комнаты стоял свирепый Граф, а Деда видно не было. На огне кипел котел. Стало ясно, что пороть эту собаку могу только я. Даже трижды нежитю с его заклинаниями это не разрешалось, на том стоял этот щенок и за это готов был умереть.
— Добрый кобель растет, — появился ничуть не смущенный Дед. — Это я ему пробу делал. Утихомирить могу и сам, но не стал, пусть победит. Им в детстве победы нужны, Ферзь. Как и вам, людям... — Дед говорил будто с самим собой, глядя на собаку.
— Оно так. У тебя, вижу, готово уже все? — вернул я Деда на землю.
— А будет готово как раз к обеду, Ферзь, не волнуйся! — очнулся Дед от каких-то своих мыслей.
— Хорошо — я снова вышел на двор, где стоял Поспелка и прошел за избу. Додзе стало еще выше, вся земля в стружках, опилках, обрезках, стоял крепкий смолистый дух. Плотники работали, как заведенные — в одном и том же ритме, без перерыва, без потери времени. Видно было, что так эти люди работали всегда, дурного задора от того, что работали на княжьей работе, не было. Просто — хорошо и честно работали. Залюбуешься.
Тут в доме что-то загромыхало, Поспелка аж присел и порснул было к плотникам, но я поймал его за шиворот:
— Еще раз побежишь с испугу — больше я тебя не знаю. Понял ли? Услышать про что-то и убежать не позорно, а вот увидеть и побежать — настоящий позор. Ты видел, почитай. И бежать хотел. Тебе ли мечу учиться? Может, лучше прялку? — так я преподал свой первый урок бусидо на земле древнего Ростова. Мальчишку я стыдил нарочно, чтобы невмоготу стало. И получилось.
— Пусти, наставник! — я разжал пальцы, и Поспел кинулся от меня за избу. Хлопнула дверь, зарычал Граф, я поспешно зашагал следом. Вторым уроком будет необходимость понимания безумной отваги и разумной храбрости, хотя так и так путь самурая есть смерть.
Посреди избы стоял Поспел, на него рычал Граф, Деда и видно не было, а на столе лежал скибками нарезанный хлеб, стоял котел со щами, прочие заедки.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |