*fool - может быть переведено как "дурак" или как "шут".
**В оригинале bookends, т.е. подставки для книг. Но по-русски смысла особого нет.
* * *
Твидл-дам и Твидл-ди — близнецы из "Алисы в Зазеркалье", ну и диснеевских мультиков на тот же сюжет. В советском мультике фигурировали как Труляля и Траляля.
* * *
booth — традиционный в американских ресторанах стол с двумя-тремя диванами по периметру. А поскольку ставят их вдоль стены и за диванчиком стоит перегородка достаточной высоты — получается, что каждая компания сидит как бы отдельно. Это действительно удобно.
Глава 67: Гопота и налёты
— Увидимся позже, девчата, — Вики поднялась на фут над землёй. — Я собираюсь проверить, не пришли уже ли в себя мама и тётя Сара, а потом заняться подготовкой к свиданию с Дином этим вечером.
— Вики, оно в шесть, — посмотрела на часы Эми. — Сколько же времени уйдёт?
— Сестрёнка, если бы ты хоть раз сходила на свидание, знала бы, — ухмыльнулась Вики. — Пока, Тейлор. Передавай от меня привет отцу и поблагодари, что подбросил сюда.
— Конечно, Вики. Увидимся в следующий раз.
Они проводили взглядами взмывшую и скрывшуюся во мгле над головой блондинку. Спустя несколько секунд раздался вопль:
— Дьявол, ничего не вижу! — за которым ниже по улице раздался глухой удар.
Вики рухнула всего футах в тридцати, грозно посмотрела на сестру с подругой, только что не катавшихся по земле в приступе хохота, покачала головой и полетела прочь на бреющем.
— Дуры, — расслышала её рык Тейлор.
— Порой твоя сестра такая забавная, — фыркнула Тейлор.
— Частенько помимо воли, — усмехнулась Эми. И они двинулись в сторону места, где их через десять минут собирался подобрать отец Тейлор.
Примерно минуту спустя Тейлор намертво застыла, глядя на переулок, которую они только что миновали и вздохнула. Без сомнения, она слышала, как там происходит гоп-стоп.
— О, небеса, — пробормотала она. — Не могли эти придурки взять выходной?
Оглядевшись, полудемон увидела, что кроме с любопытством наблюдавшей Эми, в поле зрения всего несколько человек — туман скрывал белизной оба конца Бульвара, сквозь него пробивался едва свет отдельных фонарей, даже притом, что была середина дня.
— Что такое? — поинтересовалась Эми.
— Грабёж. Погоди, надо с этим разобраться, — звук чьих-то требований бабок вперемешку с угрозами и девичьим хныканьем её раздражал. Тейлор направилась обратно к аллее и, как только зашла, проверила ситуацию всеми органами чувств и перекинулась в Сауриал. Сзади раздался резкий щелчок; посмотрев за плечо, девушка-ящер увидела, как Эми с мрачным видом держит полностью раскрытую дубинку. И коротко улыбнулась:
— Вполне достойно. Рано или поздно тебе надо учиться.
— Преподай же урок, о чешуйчатая, — мрачно улыбнулась Эми, следуя за подругой на тускло освещённую и узкую аллею.
В пятидесяти футах дальше они обнаружили довольно высокого, но замурзанного вида мужика под тридцать, роющегося в дамской сумочке, в то время как владелица означенной сумочки валялась на земле, скорчившись у стены. Тейлор вгляделась и зарычала. Сумочка была знакома по школе.
— А это не сумочка Люси? — вполголоса обратилась Эми. Тейлор кивнула.
— Я блокирую, ты бьёшь, — прошипела она в ответ, в бешенстве пролетела над головой гопника в десяти футах и приземлилась лицом к нему. — Наслаждаешься? — саркастично поинтересовалась динодевушка, отчего мужик потрясённо взвизгнул и развернулся лицом к ней — подонок явно понятия не имел, что она тут. А когда увидел её в сумраке, полудемон с удовлетворением увидела, как его лицо становится белым, точно простыня.
— Ох, чтоб меня, — простонал гопник. — Сауриал.
— Наконец-то кто-то меня узнал, — оскалила она в ответ частокол зубов. — Обычно они несут что-то вроде "Иисусе!".
Тейлор наклонилась ближе, с рычанием обнажая ещё больше зубов:
— Ты очень плохой человек.
— Вот, — пролепетал "плохой человек", бросая Люси её сумочку и разворачиваясь бежать. Дубинка Эми со всей силы прилетела ему прямо в голову. — Иисусе! — завопил мужчина.
— Вот оно, — довольно осклабилась ящер. Эми, вскинув дубинку над плечом, следила за грабителем, схватившегося за травму и согнувшегося в агонии.
— Он не упал, — медицинским тоном заметила целительница. — Должно быть, я промахнулась по нужному месту.
— Попробуй снова, — предложила Тейлор.
— О'кей, — и брюнетка снова хлестнула кончиком неразрушимой дубинки, попав "пациенту" прямо под ухом с другой стороны, поскольку тот вскинул руку, чтобы защитить место, в которое она ударила раньше. Раздался глухой удар, и гопник рухнул на колени. — Ага! Вот оно. Ещё один раз на удачу?
— Стоит попробовать.
— Нет! Мать вашу, перестаньте меня бить!
— С чего бы? — Эми посмотрела на Люси в отключке — судя по уже проступившим на шее синяками, девушку явно почти задушили. — Ты ранил мою подругу.
Грабитель съёжился у её ног.
— Я не хотел, — выкрикнул он.
— Чушь, — рыкнула целительница и саданула мерзавца по яйцам. Тот ещё сильнее побледнел, застыл и медленно повалился набок, свернувшись вокруг источника боли. Тейлор с одобрением наблюдала.
— Хорошее попадание, — прокомментировала она подруге, — если бы я использовала когти, могла бы оторвать нафиг, — гопник со стоном свернулся в клубок потуже. — Хочешь глянуть?
Подопытный лишился сознания.
Героини переглянулись и ухмыльнулись друг другу. Эми сложила дубинку, убрала в карман и опустилась на колени рядом со школьной подругой, уже пришедшей в себя и постанывавшей от боли:
— Спокойно, Люси, это Эми. Дай мне всё поправить.
— Э-Эми? — полубессознательно пробормотала та. И закашлялась. — Не могу дышать.
Эми положила руку на шею девушки и сердито нахмурилась:
— Я не удивлена, он крепко помял тебе гортань. Погоди, — и почти сразу Тейлор увидела, как кровоподтёк спадает. Несколько секунд спустя Люси открыла глаза, яростно проморгалась и сфокусировалась на улыбавшуюся ей Эми.
— Блин, это ты, — пробормотала, усаживаясь, пострадавшая. Эми ей помогла. — А где... — голос китаяночки оборвался, когда она увидела валяющегося на земле в нескольких футах от них грабителя. — Козёл! — заверещала она, взлетев на ноги и отправив в его сторону злобный пинок. — Урод сгрёб меня сзади и затащил сюда, а потом придушил.
— Не дёргайся, он никуда не денется, — мягко проговорила Тейлор. Люси обернулась посмотреть на говорящую и застыла в шоке, распахнув глаза.
— Ой боже мой! — возопила она. — Сауриал!
— Агась, — усмехнулась Тейлор. И протянула руку, в которую Люси и вцепилась. — Рада познакомиться.
— Я Люси Енг, — счастливо провозгласила девушка. — Я неделями жаждала тебя встретить. Обожаю твою работу.
— Спасибо, — рассмеялась Тейлор.
— И спасибо, что разобралась с этим дерьмом, — добавила Люси, снова лениво пиная грабителя.
— Это не я, его уложила Эми, — сообщила с улыбкой девушка-ящер. Люси уставилась на неё и обернулась к Эми, пожавшей плечами.
— Мне была нужна практика, и я не в восторге от тех, кто ранит моих друзей.
— Спасибо, Эми, — Люси подошла к целительнице и порывисто обняла. — но разве ты не целитель? Калечить гопника должно быть против каких-то клятв или что там ещё.
— Это врачи, — ухмыльнулась Эми. — Я никогда не приносила Клятву Гиппократа или что-то в том же духе, — она опустила взгляд на свою первую жертву, со стонами возвращавшуюся в сознание. — Так что если хочу, то свободно могу ему наподдать.
— Пожалуй, лучше не сейчас, когда он лежит, — улыбнулась Тейлор. — Давайте убедимся, что наш молодой храбрец не попробует смыться, — динодевушка склонилась над лежащим и сцепила кандалами его руки и ноги. — Ну вот, он никуда не денется. Эми, не хочешь убедиться, не искалечен ли он насовсем?
Подруга потёрла шею, глядя на мужика и наконец вздохнула:
— А, ладно, — и сам нагнулась, положив ему руку на лицо. — В порядке, — доложила целительница. — Но синяки будут скверные, — брюнетка на миг задумалась, вздохнула и устранила большую часть ущерба. — Наверное, лучше не позволять людям знать, что Панацея избила грабителя. Мама с ума сойдёт.
Тейлор со смехом взглянула, ухватила мужчинку и поставила на ноги, уставившись на него сверху вниз с высоты в восемь дюймов. Потом обнажила зубы, глядя как тот неслабо побледнел:
— Ладно, ты. Мы собираемся найти копа, и ты во всём сознаешься, хорошо? Или я тебя найду и сделаю так, чтобы то, что здесь делала моя подруга, показалось лёгким любовным покусыванием, — полудемон наклонилась ближе и облизала губы раздвоенным языком. Грабитель в ужасе уставился на это и закрыл глаза. — Мои укусы не менее любящие, но не лёгкие. Понял меня?
— Да, — прошептал он.
— Прекрасно. Пошли, девчата, сдадим придурка какому-нибудь копу, — улыбнулась девушка-ящер и потрепала гопника по плечу, после чего направилась к выходу с аллеи; Эми последовала за ней. Люси замерла, глядя на них, затем поспешила следом. — О, кстати, это твоё, — бросила Тейлор, протягивая подруге сумочку. — Убедись, что всё на месте.
— Спасибо, Сауриал, — счастливо произнесла девушка, роясь в сумочке. — Ага, всё на месте.
— Превосходно.
Они с минуту шли по улице, пока не достигли основной зоны расположения магазинов, заметив полицейскую машину у дороги с парой копов, выглядывающих проблемы. Тейлор перешла на рысь, и, подбежав, постучала в окно. Офицер на пассажирском сиденье опустил окно и выглянул наружу.
— А, здравствуй, Сауриал, — поглядел он на ношу героини. — У тебя для нас что-то есть?
— Имеется, — улыбнулась динодевушка. — Засекла этого типа, когда он тут грабил мисс Енг. Панацея была со мной, говорит, что он почти задушил девушку. Сейчас она в порядке, но я была бы благодарна, если бы вы его забрали и немного потолковали, — чешуйчатая героиня сгрузила мужчинку на тротуар. Тот просто сидел, уставившись снизу вверх на её ухмылку и подёргивающийся туда-сюда хвост. — Не могли бы вы обратить внимание, что если я его увижу снова, то могу и разозлиться.
— Я определённо так и сделаю, — сверкнул зубами полицейский, глядя на типчика, и выбрался из машины. Его напарник сделал то же самое; они вместе споро обыскали мужичка, упаковав всё, что нашли, затем приняли краткое заявление у Люси, с наслаждением наблюдавшей за процедурой. Закончив, офицеры кивнули Тейлор и остальным девушкам. — Спасибо, Сауриал.
— Всегда к вашим услугам, офицер, — улыбнулась та. Отступила на шаг, глядя, как отъезжает машина, и повернулась к Люси — ту, похоже, это всё впечатлило. — Рада, что смогла помочь подруге Эми.
— Большое спасибо вам обеим, — широко ухмыльнулась в ответ Люси. — Я реально в ауте, что смогла тебя встретить. Хотела этого с первого раза, как ты засветилась на улицах.
— Фанатка. Мне нравится, — рассмеялась Тейлор.
— Я бы с удовольствием встретилась бы и с твоей сестрой тоже, — хихикнула Люси.
— Мы должны посмотреть, что тут можно сделать, — отозвалась девушка-ящер.
— А я могу с вами сфоткать, пожалуйста? — попросила китаяночка. — Подруги мне ни за что не поверят.
— Конечно, — Люси протянула Эми свой телефон, и они с Тейлор встали рядом; хвост Тейлор обернулся вокруг ноги Люси, а Даллон-младшая сделала несколько снимков. Протянув телефон обратно, целительница с улыбкой смотрела, как девушка проглядывает фотки и хихикает.
— Фантастика! Спасибо, это великолепно.
— Нам пора, но было приятно познакомиться, даже с учётом обстоятельств, Люси, — произнесла Тейлор, веселясь от нелепости ситуации. Люси улыбнулась в ответ, кратко обняла чешуйчатую спасительницу и направилась вниз по улице к автобусной остановке. Героини провожали девушку взглядом, пока она не растворилась в тумане, после чего повернулись друг к другу, улыбаясь.
— Это было довольно весело, — рассмеялась Эми.
— Не для него, — обратила внимание Тейлор.
— Ублюдок заслужил, — рыкнула её подруга.
— Я и не спорю, — Тейлор посмотрела на часы в телефоне, огляделась и потом направилась в ближайшее подходящее место, чтобы перекинуться обратно; Эми шла позади.
* * *
Зайдя в дом Даллонов, Вики мимоходом заглянула в гостиную, но остановилась и вернулась по своим следам. Изучающе осмотрела мать и тётю: обе в практически идентичных позах распластались по креслам, закрыв глаза руками.
— Приветики, вы двое, — окликнула их девушка громким бодрым голосом.
Женщины дружно поморщились, открыли глазам и сердито поглядели на неё. Не испытывающая раскаяния блондинка только усмехнулась.
— Всё ещё шатает, а?
— Да, чуть-чуть, спасибо, Вики, — охнула её мать, массируя виски. — Есть предел тому, сколько болеутоляющего и чашек кофе я могу принять, пока лекарство не станет хуже болезни.
— А Эми с тобой? — с надеждой поинтересовалась Сара.
— Не-а, — помотала головой блондинка. — С Тейлор, я оставила их на Бульваре. Чем-то там они собирались заняться, не знаю чем.
— По крайней мере она не разъезжает верхом на кошмаре, — пробормотала Кэрол. — Уже что-то. Я действительно сказала, что ей можно иметь машину?
— Ага, — ещё шире ухмыльнулась Вики. — Поразительно, что ты это помнишь. Никогда не видела никого столь пьяного как была ты, кто хоть настолько был бы в себе.
— Поверь, это не повторится, — с болезненным видом ответила мать.
— Пьянство или наличие сознания? — расплылась в улыбке Вики. Матушка пригвоздила её сердитым взглядом, возымевшим слабое действие (впрочем, налитые кровью глаза вносили толику угрозы).
— Спасибо, Виктория. Тебе ещё что-то надо? — скрипнула зубами Кэрол Даллон.
— Не, просто поболтать, — улыбнулась Вики. — Я собираюсь принять ванну и немного расслабиться. Почему-то прошлой ночью мне не слишком хорошо спалось. Слишком много шума от соседей снизу. У них была просто адская вечеринка.
— Уйди, Вики, — с усталой покорностью произнесла мать.
— Мы ведь ещё долго будем выслушивать это, да? — вздохнула Сара.
— Ага, — хихикнула Вики. — У меня десятки хороших реплик. И погодите, пока Эми вернётся домой — сами знаете какая она.
— О боже, — в унисон вздохнули сёстры, безнадёжно посмотрев друг на друга. А девушка, посмеиваясь про себя, двинулась вверх по лестнице; на её лице играла улыбка.
* * *
— Ой.
— Пригнись.
— Я уже.
— Тогда пригнись сильнее.
— Я уже.
— Явно нет, иначе бы ты не ойкал.
Алек, потирая голову, зыркнул на Лизу, сверкнувшую в ответ улыбкой через плечо.
— Большое тебе спасибо.
— Пожалуйста.
— Тут внизу воняет, — все оглянулись на Рейчел, испепелявшую их взглядом. У её ног вились три собаки, видимо не разделявшие недовольства хозяйки. — Я думала, это ливневый сток, а не сточная канава.