Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На второй день госпитальной жизни вместе со Змеей, Гоби и Веткой ко мне в огромную пустую палатку для раненых пришла... Альта.
Мне показалось, что у меня бред. Она, как всегда, была в черном платье и босиком.
— Ты настоящая? — спросил я. Она положила мне на плечо свою горячую руку и улыбнулась. Тут я поверил, что она настоящая, и действительно прилетела ко мне на фронт.
— Откуда ты взялась? — снова спросил я в крайнем удивлении.
— Почувствовала, что ты ранен, взяла лечебные амулеты и прилетела, — не вполне понятно объяснила Альта.
— А как нашла меня? — спросил я.
— А мы с папой следим, где ты служишь и как, — честно ответила Альта. — И мама твоя сообщает, и я кое-что чувствую по амулету. Кстати, как это мой амулет не помог?
— А я его Змее отдал, — признался я.
— Понятно, — сказала Альта. — Если бы она защищала тебя не рукой, а телом — амулет бы отбил пулю. Учти на будущее. И помни, что пока ты рядом со... Змеей... амулет всегда сообщит мне о ранении.
Я временно оставил расспросы о непонятном, и, кряхтя, протянул здоровую руку. Альта взяла её и неуверенно оглянулась на Змею. Похоже, юная драконесса была в курсе моей личной жизни. Змея молча улыбнулась. Она не собиралась ревновать любимого человека к высоко летающим драконам. Я уже перешел из любовников в возлюбленные, и был достоин доверия.
— Надо поговорить с врачом и показать ему мои бумаги и амулеты, — сказала Альта, отпустила руку и вышла из комнаты. Пользуясь ее отсутствием, я спросил Змею:
— Ты знаешь, кто она?
Моя наемница с улыбкой кивнула и оглянулась на Ветку.
— Тогда прошу тебя, не обижай ее, — попросил я. — Альта — совсем ещё девчонка, хоть и дракон.
— Хорошо, — только и сказала молчаливая Змея. Гоби и Ветка весело переглянулись, нисколько ни испугавшись прибывшую ко мне великую и ужасную драконессу.
Вернувшись после разговора с доктором, Альта начала вести себя очень естественно. Она нисколько не смущалась Змеи и сестер-жриц госпиталя. Позже, когда я спросил Альту, как дела на личном фронте, она откровенничала так, что девочки от души смеялись над ее смешными байками. Особенно нам понравился рассказ об одном юном драконе, ухаживавшим за Альтой. Сей модник зачем-то покрасил шкуру в крупную синюю клетку, а когти в серебряный цвет.
— ...и вот он подлетает и приглашает на танец в воздухе, — заканчивала Альта, — а серебряные когти на задних лапах пускают на нас зайчики. Меня такой смех разобрал, что не смогла ему ответить. Он обиделся. На этом ухаживание кончилось.
— Ну вы, драконы, даете! — искренне сказал я. — Серебряные ногти у мужика! Да это только в борделе для женщин можно встретить!
— Продвинутая раса и широкие художественные взгляды, — отпарировала, смеясь, Альта. — У нас молодые и не такое откалывают.
Тут от хохота у меня даже заболел раненый бок. Ветка чуть не упала от смеха под стол, за которым сидела. Змея тихо смеялась, в своей манере. Только Гоби неуверенно, но с достоинством улыбалась: ей, уроженке деревни, было непонятно, над чем веселятся горожане.
— Ну и что? — сказала она. — Вон у нас в селе на Холодном Берегу жрец Хорса себе зубы вызолотил, и ничего, всем очень нравилось.
— Понимаешь, Гоби, — начала вводить ее в курс дела Ветка, — в ихней столице серебряные ногти носят мужчины-шлюхи, которые с кем угодно спят за деньги — и с бабами, и с мужиками. Это цеховой обычай последние триста лет. Так тогдашний король приказал.
— Интересно, — удивилась Гоби. — У нас обычно молодой живет у старухи, или там одинокой бабы, и кормится-поится, подарки получает. Но чтобы отдельный цех бл
* * *
-мужиков, и за деньги?
— У вас на славянских Берегах жизнь патриархальная, — объяснила Ветка, — а у них современное общество. Всё организовано. Скажем, приедет купец на рынок в чужой город на пол луны или целую луну торговать, да без жены или там служанки. Вот они его и обслужат. В большом городе всё можно найти. Ты можешь себе заказать молодого парня, или даже женщину — позабавиться. И никто тебе слова не скажет, только плати.
— Конечно, свободные бабы купцам и солдатам нужны, но все равно, разврат это, старшие в роду не одобряли, — основательно, по-крестьянски сказала Гоби. — Только мне сейчас никто строгого слова не скажет, — как-то грустно продолжила она. — Некому. Батюшка с матушкой и братья давно в земле сырой лежат, и жениха кочевники тоже убили. Защита конная от наместника запоздала, кочевников порубила — а уж поздно, полсела сожгли.
Мы слушали с удивлением. Гоби никогда не рассказывала о прошлом.
— Я, как последняя в роду, не захотела остаться, чтобы силком замуж выдали и род кончился, — продолжала она. — Поучилась у нашего старого мастера боя, послала на
* * *
старосту — и ушла в наемники. Избу родня смотрит — троюродные сестры с мужьями, — а я в походе уж лет десять. И денег скопила, надо бы вернуться, да неохота. Какая теперь из меня рыбачка или землепашица? И кто там ждет?
После короткого молчания Ветка сказала:
— А здесь о тебе думают. Ты хоть замечаешь, как Медведь на тебя все время оглядывается?
— Медве-едь... — задумчиво протянула Гоби. — Да, этот мне по размеру.
Мы хмыкнули, соглашаясь, и на этом разговор о личной жизни Гоби кончился. Ветка проявила несвойственную ей деликатность и очень ловко перевела разговор на смешные случаи из жизни в эльфийском Лесу. Мы долго потешались над высокомерными эльфами и любвеобильными эльфийками.
С утра меня начали лечить амулетами Альты. Врач-маг с волнением наблюдал за ее действиями. Я хорошо понимал его: уже несколько сот лет драконы отказывались лечить кого бы то ни было, и тут вдруг какой-то лейтенант-наемник...
Как пациент, могу сказать только, что с момента, когда Альта положила мне горячий амулет на грудь, я почувствовал оцепенение, а затем потерял сознание. Когда пришел в себя, у врача были круглые глаза, Альта выглядела довольной, а я чувствовал себя намного лучше.
На следующий день меня выставили из госпиталя — как выздоровевшего, и я и Альта поехали к наемникам в попутной телеге. Подлеченная Змея и девочки уже ждали в лагере: Альта вчера сказала, что вылечит меня быстро, драконьими методами.
Колеса скрипели, нас потряхивало на неровной дороге, пахло сеном, подостланным нам в телеге. Мы молчали, переглядываясь и улыбаясь. Я был доволен, что увижу Змею, а Альта была довольна, что я здоров. Под конец я решил прояснить отношения.
— Знаешь, Альта... — начал я, но она без обиняков сказала:
— Не знаю, что хочешь сказать ты, но сначала я кое-что должна сказать. Я не ревную тебя к Калиле, и буду рада, если ваш роман пойдет дальше. Вы вдвоем мне очень нравитесь, и будете отлично выглядеть вместе. Ну, а если ты с ней поссоришься — помни, что на свете есть я.
Я тоже спросил без обиняков:
— А если мы с Калилой поженимся?
Альта вдруг рассмеялась:
— А если я выйду замуж за дракона с серебряными когтями? Все просто, — продолжала она. — Если вы поженитесь, и будут дети — я помогу их воспитать, и позабочусь о ваших наследниках. Даже через тысячу лет я о них не забуду.
Я обалдело смотрел на нее. Что нни говори, а дружба с драконами имеет свои особенности.
— Ты знаешь, — протянул я, — часто забываю, что ты дракон, и будешь жить самое малое десять тысяч лет.
— Именно, — подчеркнула Альта. — А то и больше. И тем больше у меня причин ценить ваше общество. А к вам буду заезжать в гости. Как я понимаю, Ветка там, в хозяйстве Змеи, вовсю действует, как обычно и делают наемницы?
— Действовала, — поправил я. — Сейчас я пиратствую в этих владениях, и хочу всё забрать себе по закону. Думаю, из меня выйдет неплохой муж.
— Ну что ж, как говорит Ветка, из этой маленькой убийцы выйдет хорошая жена и мать, — смеясь, сказала Альта. — Кстати, сегодня я посмотрю Змею через амулеты, как она себя чувствует.
Тут мы прибыли в лагерь, и девочки встретили нас — уже с кружками крепкого самогона в руках.
Альта пробыла с нами три дня. Все это время мы отдыхали и пьянствовали. При этом Медведь помаленьку выпивал с нами после службы, а Лимар не показывался на глаза. От меня не укрылось, однако, что каждый вечер Альта втихую накладывает на нас со Змеей какие-то заклинания.
— Для защиты, и для удачи, — коротко ответила она на прямой вопрос. — Ведь ты мне веришь?
Я ей верил, и разговор окончил.
Перед отлетом Альта решила навестить Кирдана. Он, оказывается, жил сейчас недалеко от столицы, в порту Панкара, работая воспитателем в приюте для одиноких детей. "Значит, разведывательная операция драконов началась, несмотря на войну" — подумал я, но ничего не сказал. Альта тоже промолчала о подробностях, видя, что я все понял. Улетая к Кирдану, она просветила нас со Змеей о ситуации.
— Мой амулет много что сообщает о вашем здоровье, — без обиняков сказала Альта. — Судя по его показаниям, ты, Змея, уже совершенно здорова, но на второй луне беременности.
Я был потрясен известием. Змея нисколько не удивилась. Она, конечно, уже знала. Что ж, я давно был готов к предложению.
— Леди Калила Лорас, — начал я, придя в себя, — я должен вам кое-что сказать. Я люблю вас и прошу стать моей женой.
Змея в этот момент стояла, как и я — и вдруг села на мой грубый деревянный стул. Она побледнела. Альта молчала, деликатно отвернувшись и отойдя ко входу в палатку. Очевидно, наша драконесса перекрыла вход, чтобы никто не мешал объясняться.
Оправившись от переживаний, Змея сказала слабым голосом:
— У меня ничего нет. Поместья конфискованы...
— Наплевать, — сказал я.
— Это опасно...
— Наплевать, — сказал я. — Я сумею защитить тебя.
— Твои родители...
— Они знают о тебе и готовы принять. Я уже послал твои изображения.
— Я принесу тебе несчастье, — таким же слабым голосом продолжала она.
— Ерунда, — сказал я. — Запомни: я без тебя жить не могу. Для меня вопрос решен — ты или никто. Неужели ты сделаешь меня несчастным на всю жизнь?
Эти дурацкие, напыщенные слова из великосветского романа стали вдруг для меня самыми правдивыми. Я действительно не мог жить без этой молчаливой девчонки.
— Хорошо, я согласна, — вдруг сказала Змея окрепшим голосом. — Это судьба. Бери меня, и будем счастливыми. Я сделаю для этого все, что смогу. Я постараюсь.
Я повернулся к Альте. Она через силу улыбалась, глядя на нас.
— Альта, милая, позови девочек: нам нужны свидетели. Я делаю официальное предложение, а Ветка, то есть Лиана, и ты — дворянки, и можете быть свидетелями.
— А что, Лиана тоже дворянка? — с недоумением спросила, приободряясь, Змея. — Я думала, она — охотница в изгнании, убила кого-то...
— Нет, она тут малость шпионит, — слегка покривил я душой. — А вообще-то она из дворян Великого Леса. И еще бывший офицер Стражи. Для свидетеля в самый раз.
Пользуясь тем, что Альта вышла, я обнял Змею и мы сладко поцеловались.
Альта моментально притащила "девочек", так что они одевались и завязывались на ходу. Лица Гоби и Ветки были удивленными. Я официально заявил, что женюсь на Калиле и забираю ее из армии. Они сразу расслабились и понимающе переглянулись.
— Давно пора, — сказала Ветка. — Я на твоем месте, Змейка, еще бы и залетела сразу. Война идет, надо делать детей, пока есть время.
— Уже, — сказала немногословная Калила.
— Та-ак, — протянула ехидная Ветка. — Значит, оттуда скоро сынок вылезет?
— Лун через семь с половиной появится, наверно, — поправила хладнокровная Гоби. — Только Змее надо уезжать сразу. Последнее время по ней часто стреляют.
— Вот именно, — мрачно сказал я.
Через несколько минут я уже входил в палатку сержанта. Он сидел, горбясь, за писарским столом, проверяя ведомость на жалование наемникам.
— Сержант Медведь, — начал я. — Сообщаю тебе для передачи в полк по команде.
Медведь поднялся и встал во весь свой немалый рост по стойке смирно, что было не вполне обычно для наемников. Мне пришлось задрать голову, чтобы продолжить разговор.
— Я сделал предложение Змее, и она его приняла, — продолжал я. — С этого момента Змея — моя невеста, то есть невеста графа, и по закону выходит из подчинения армии и подчиняется, по своему желанию, моему отцу и мне. То, что она иностранка, служит в армии, находится в районе боевых действий — наплевать на это дерьмо. Змея — моя, и война для неё окончена. Скоро мы отпразнуем это дело здесь, и я отвезу её в свое поместье.
— Понятно, господин граф, — четко ответил Медведь, в первый раз не назвав меня Конником. — А это ничего, что она не дворянка?
— Она — дворянка, просто из другой страны, — пояснил я.
Медведь повеселел. Дело уходило из его ответственности. Кроме того, Гоби оставалась сержанту, как приз.
— Я, пожалуй, тоже женюсь тогда, господин граф... На Еве, то есть на Гоблинше. Так-то они были такие подруги, что не влезешь между ними, а теперь можно. Но Гоби не уедет к моей матери, останется на войне. Скажите, господин граф, а вы уверены, что Змея уедет от вас, с фронта?
Медведь хорошо знал своих наемниц.
— Придется, — пояснил я, делая рукой округлое движение перед животом.
— Ну это другое дело! Тогда поедет. И правда, чего ждать? Война, надо спешить. Мало ли...
— Именно, — сказал я. — Помнишь, как девок послали под огонь? Если бы эльф и я за ними не вышли, не было бы у тебя наемниц.
— Вы думаете, это за ними была засада? — насторожился Медведь.
— Скорее всего. Надо бы зубы Лимару посчитать за это задание, но потом. Сейчас я хочу убрать ее отсюда побыстрее. Передай мое письмо вверх по команде в полк, а я от себя имею право обратиться в дивизию. У меня в связи с затишьем есть законный отпуск. Завтра, я надеюсь, мы подпишем бумаги и уберемся. С этого момента она не идет на службу. А тебе совет, как другу (при слове "друг" Медведь внимательно посмотрел на меня, но ничего не сказал): женись скорее. Подробностей сказать не могу. Но спеши. И присмотри пока за Змеей, прошу тебя. Мне все эти засады не нравятся.
— Ясно, — сказал Медведь. — Я присмотрю.
Уже выходя, я повернулся к нему с порога:
— А чего это ты Гоби Евой назвал?
— Так Гоби по-настоящему Евлалией зовут, господин граф, — весело ответил Медведь.
— Так она христианка, что ли? — удивился я.
— Христианка и венедка, господин граф, — пожал плечами сержант. — Или, как они говорят, славянка. Сам-то я Одину поклоняюсь, как все даны, но это не мешает.
— Не знал... Ну, пока, — сказал я и ушел. Мне надо было взять у Адабана коня и спешить в дивизию.
Когда я вечером вернулся, злой Медведь сидел с перевязанным плечом, а девушки, сидя рядом, поили его самогоном и ругались последними словами. Как оказалось, Лимар попытался послать их в дневной секрет за третью поляну. Змея отказалась, как уходящая в отставку. Он ни с того, ни с сего захотел вдруг пристрелить её за неповиновение, но Ветка нацелила на него стрелу, а Гоби железной хваткой взяла за руку. Лимар начал, как сказала Ветка, ругаться и довольно комично дергаться, но сделать с Гоблиншей ничего не смог — не хватило силы. Тут Медведь вышел на шум, и отпущенный Лимар сходу обвинил девиц в бунте. Медведь послушал, и, как старший по званию, приказал ему убраться. Лимар вдруг опять схватился за пистолеты и получил по морде от Медведя. Лежа на земле, Лимар все-таки смог выстрелить в Медведя, а затем в Змею.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |