Гарри хмыкнул, уж он-то знал.
— В чем-то она права, разве нет? Что? — спросил Гарри, видя удивленный взгляд Рона. — Нет, она меня не кусала.
— Хи-хи. Эту историю с книжной ликантропией разнесли по всему замку.
— Нет, ну согласись, в тренировках что-то есть... Ты же сам тренируешь трансфигурацию, как проклятый. Стал лучшим по предмету на нашем потоке, даже Гермиона и равенкловцы не дотягивают до тебя.
Рон самодовольно ухмыльнулся.
— А то. Гляди, у Хагрида занавески на окнах задернуты. Может, его нет дома?
— Но свет-то горит, — возразил Гарри и постучал в дверь.
— Кого там леший принес?
Хагрид слегка приоткрыл дверь и посмотрел на мальчишек.
— А, это вы, ребята, проходите, — друзья протиснулись в слегка приоткрытую дверь и недоуменно уставились на Хагрида, который торопливо закрыл дверь обратно.
— Ужас, Хагрид. У тебя тут жара, как в пустыне, — воскликнул Рон оглядываясь. В камине ярко горел огонь. Хагрид приготовил им чай и угощения.
— Дак эта, холодно жеж, — Хагрид кинул взгляд на огонь и поерзал.
— А я ничего не чувствую, — признался Гарри, — тут и правда жарко?
— Это все твое заклинание, Гарри. Перси сказал, что это не совсем утепляющее заклинание, оно просто удерживает определенную температуру вокруг цели. Так что, жара или холод, заклинанию не важно.
— Не знал.
— Ну, рассказывайте... — произнес Хагрид.
Рон увлеченно рассказал о дуэли с Малфоем и выходке близнецов — все свежие новости.
— Не может быть! — воскликнул Хагрид. — Пушка усыпить зельем? Это должно быть очень сильное зелье, да и то оно подействует на несколько минут, не больше.
— Пушок? Что еще за Пушок? — Гарри недоуменно моргнул.
— Цербер. Ну да... — сказал Хагрид, усмехаясь ошарашенным ребятам. — Это ж моя собачка. Имя ему подходит. Он же ласковый какой... Купил я его у одного... э-э... парнишки, грека.
Хагрид помялся, что-то решая для себя.
— Я тут недавно э-э-э... выиграл, вот... — признался Хагрид, указывая рукой на огонь.
Мальчишки повернулись и уставились на огонь, только сейчас заметив, что в самом центре пламени, прямо под висящим над огнем чайником, лежало огромное черное яйцо.
— Очуметь! Где это играют на такие вещи, Хагрид? — поинтересовался Рон, встав перед камином на колени и внимательно рассматривая яйцо. — Ведь оно, должно быть, стоит целую кучу денег. В шахматы там играют? И это незаконно, если верить моему отцу...
Гарри с трудом сдерживал смех, разглядывая яйцо и слушая причитания Рона.
— А чье это яйцо?
— Это драконье яйцо, Гарри, — Хагрид горделиво выпрямился, с обожанием смотря на огонь. — Если верить книгам, яйцо норвежского горбатого дракона. Всегда мечтал о драконе.
— Драконы, это такие... большие ящерицы, что выдыхают огонь, как в сказках? — после кивка Хагрида Гарри продолжил: — Но, Хагрид, ты же живешь в деревянном доме.
Хагрид только отмахнулся.
— В зачарованном деревянном доме! Не беспокойся, Гарри. Все продумано. Когда он вылупится и немного подрастет, я отнесу его в горы, за пределы защитных заклинаний Хогвартса. Там есть пещеры, где дракон может жить. Это же рай для дракона...
Гарри вздохнул. Иногда Хагрид был очень увлекающейся личностью... очень!
— Ладно. Слушай, Хагрид, а ты ведь знал моих родителей, лично?
— Конечно. Мы много общались, как в школе, так и вне ее. Мы, э-э-э... состояли в одной группе по интересам, — уклончиво сказал Хагрид.
Гарри недоуменно посмотрел на Хагрида, но решил отложить тему с группой по интересам до лучших времен.
— У них ведь были друзья и знакомые, верно? Я к чему веду, я хотел бы списаться с этими людьми и спросить о фотографиях моих родителями. Я ведь даже ни разу их не видел...
Хагрид нахмурился и встал. Пошуршав на полке, он вытащил альбом и принялся листать его. Наконец, несколько минут спустя, Хагрид передал альбом Гарри.
— Вот, Гарри...
На фотографии пара кружилась в осеннем лесу под неслышимую музыку. Красивая женщина чему-то смеялась, а партнер, улыбаясь, что-то рассказывал. Гарри не отрывая глаз следил за... родителями? В груди защемило, и Гарри с большим трудом смог разжать руки, альбом отдавать не хотелось.
— Спасибо, — тихим голосом сказал Гарри, отдавая альбом Хагриду и отвернулся к огню, стараясь скрыть лицо.
— Не беспокойся, Гарри. Я разошлю сов самостоятельно, раздобудем мы фотографии. Кстати, несколько фотографий есть в библиотеке, в журнале выпускников.
Остаток встречи Гарри провел в своих мыслях, мало реагируя на окружающий мир. Только когда подошли к замку, он немного встряхнулся.
— Я в библиотеку.
Рон понимающе на него посмотрел и кивнул. В этот раз Рон хорошо понял своего друга.
Глава 13
В библиотеке Гарри задержался. Кроме просмотра журнала выпускников, Гарри занялся чтением о разновидностях драконов и особенностях их разведения. Если верить книгам, Хагрид собирается выращивать настоящую машину разрушения. Агрессивная ящерица, которая с самого вылупления из яйца может плеваться огнем, и ее укус очень ядовит. Стоит ли упоминать, что драконы заметно превосходят людей в реакции? Или то, что набирают рост они очень быстро? К тому же, драконы с рождения обладают частичной сопротивляемостью к магии.
Гарри только глаза пучил, читая, что случалось с неосторожными волшебниками, которые недооценили этих хищников. Хорошо, хоть картинок не было. Гарри как-то видел у старшекурсников: в книге по ЗОТИ были изображения последствий применения заклинаний... очень тошнотворные.
А ведь еще час назад Гарри хотел посмотреть, как растет дракон. Теперь же он был уже не так уверен в своем желании. Пожалуй, нужно будет обождать с визитами в хижину, пока Хагрид не унесет своего нового подопечного подальше — в горы.
— Чем занимаешься? — к столу подошла Гермиона.
Гарри молча показал обложку книги. "Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища".
— Занятно. Интересуешься драконами?
— Да, решил вот летом построить драконью ферму. Стану богатым и известным, — сказал Гарри с нейтральным выражением лица.
Гермиона прыснула в кулак.
— Смешно, Гарри. Драконы — это не игрушка.
— На самом деле решил узнать, что общего у настоящих драконов и тех, что описывались в сказках, — Гарри задумчиво растрепал волосы. — Сказки оказались именно сказками, в них мало общего с реальностью. Здесь, в реальности, дракон съест принцессу... ее охрану, слуг и всех прочих, кто попадется этому зверю в пасть. В общем, лучше с такими тварями не встречаться в реальности, пусть драконы остаются в сказках.
Гермиона согласно кивнула.
— Я тоже интересовалась этой темой, еще в том году, после нападения тролля. Драконы — это еще не самое страшное. Раньше было множество тварей намного опаснее и ужаснее драконов. Например... — она нахмурилась, припоминая подробности. — Гидра. Многоголовый змееподобный монстр, размерами превосходил самых больших драконов и мог восстанавливаться очень быстро. Помнишь мифы про Геракла — что на месте отрубленной головы гидры растут еще две? Так вот, это цветочки по сравнению с реальностью. Но главная опасность не в этом. Гидра очень ядовита. На километры вокруг этого зверя воздух был отравлен, растения увядали, а звери умирали. Если верить книге, за все времена их было всего четыре штуки.
— Раньше? Сейчас таких уже нет?
Гермиона отрицательно покачала головой.
— Последнюю убили еще лет двести назад. Где-то на просторах Индии, эта химера гуляла там многие годы, убивая все живое вокруг себя.
Гарри представил себе дракона... большого дракона с множеством голов и поежился.
— Или вот тоже змееподобная химера — василиск. Еще эту тварь называли — король змей. О-огромная такая змеюка. Когда я говорю, что змея огромная, представь себе Хогвартс-экспресс, уменьши размер в пару раз, вот и получится василиск.
— Бред какой-то, — недоверчиво хмыкнул Гарри, — не может быть таких огромных существ.
— Да, мне тоже не очень верится. Но драконы ведь есть, и они огромны, способны даже летать. И они есть здесь и сейчас, а не где-то в книгах о древних существах. Но я отвлеклась... На самом деле, размер — это самое последнее, чего стоит опасаться в василиске. Эти замечательные змеи известны своим убийственным взглядом. В прямом смысле убийственным. Какая-то разновидность ментального и магического удара, что обращает жертву в камень. После встречи с василиском выживших очень мало, только ментальные маги могли противостоять что-то этим химерам. На счастье, таких химер выращивали тоже очень мало. Последний известный василиск был замечен около шестисот лет назад.
— Ты заметила тенденцию, Гермиона? Драконы змееподобны в каком-то смысле. Гидры — то же самое. Василиск — король змей. Не удивительно, что некоторые так не любят змей... или змеиный факультет... или змеиный язык.
— Ну, это я виновата, — она улыбнулась, — не совсем удачный пример привела. На самом деле существ повышенной опасности много, и змееподобных там — не больше, чем остальных. Просто они первые в голову пришли, вот я о них и рассказала. Вот, к примеру, кошачьи. Где-то в Африке до сих пор бродит нунду, древняя химера в виде огромного ягуара. Существует в единственном экземпляре уже больше тысячи лет. И размеры у нее — побольше гидры. Способности зверя противоречивы, одни говорят, что нунду может насылать болезни своим дыханием, другие утверждают, — что зверь способен мгновенно перемещаться в пространстве и предвидеть будущее, третьи — что-то еще.
— И что? Не могут поймать?
— Гарри, ты можешь себе представить зверя размером с башню Хогвартса? На нунду устраивали охоту несколько раз, не менее чем парой десятков волшебников, но никто из джунглей уже не возвращался. Если верить Ньюту Скамандеру, то нунду можно одолеть только общими усилиями не менее сотни искусных магов или собранной командой охотников на монстров. Учитывая, что химера здравствует и сейчас...
Гарри почесал затылок, пытаясь представить себе гигантскую кошку. Выходило слабо, постоянно возникал в воображении образ пушистых кошек миссис Фигг. Только "слегка" побольше.
— Мда. Но все же, почему его не изловят или не убьют? Слабо верится, что такого опасного зверя кто-то оставит на свободе.
— Нунду не агрессивен. Зверь не нападает первым на людей. Скамандер даже предположил, что нунду — разумный зверь, просто говорить не умеет.
— Поня-ятно. А кто там еще есть?
— Да много всяких монстров, долго перечислять придется. Наземные, подземные, воздушные, водные и Мерлин еще знает какие. Тебе надо самому почитать, увлекательное чтиво. А сейчас, пошли на ужин, а не то опоздаем. Я сюда пришла именно за тобой, Уизли сказал мне, что ты тут.
— Ведите меня, мой генерал, — шутливо козырнул улыбнувшийся Гарри, откладывая книгу в сторону.
Гермиона только закатила глаза на ребяческое поведение своего друга.
* * *
После ужина Гарри не спеша побродил по коридорам и вернулся в гостиную, используя скрытые ходы и карту в браслете. Привычный шум и гам заставил улыбнуться. Как-то незаметно такая атмосфера стала нормой и теперь не вызывала острого раздражения. Особенно учитывая, что Гарри в любой момент мог использовать браслет или заглушающие чары.
Близнецы с Ли Джорданом и какой-то старшекурсницей спорили над пергаментом, явно обсуждая новую шалость или еще что-то в этом роде. Гермиона с Невиллом играли в шахматы, а Рон пытался выполнить какое-то заклинание под руководством Перси.
Гарри хмыкнул, глядя на свою подругу. Кто бы мог подумать, что Гермиона Грейнджер будет не только заниматься учебой, но и играть во всякие "игрушки". Частые поражения от Рона уязвили ее, так что она пыталась наверстать. Гарри и сам был таким же, с начала года пытаясь обыграть своего друга. Бесполезное занятие.
Поднявшись наверх, Гарри порылся в сундуке и нашел очки, что Рон подарил ему на Рождество. Сегодня он хотел провести новый эксперимент. Раз уж с помощью браслета он может менять цвета в своем восприятии, почему бы ему не попытаться настроить цвет так, чтобы видеть в темноте? Гарри где-то слышал, что глаза все видят, если есть хоть какой-то источник света, просто мозг не способен различать такие оттенки.
Несмотря на то, что Гарри знал свыше десяти разных заклинаний света и прочел несколько книг об этом, в теме воздействия света на глаза... да и вообще в теме источников света Гарри был профаном. Большинство материала было попросту слишком сложным для него. Даже Перси на вопросы лишь разводил руками. Чтобы понимать материал, придется учить не только заклинания, но и физику, арифмантику и несколько иных наук.
Но попытка не пытка, верно? Вот и Гарри так думал. Поэтому, захватив очки, он спустился вниз и направился к выходу из гостиной.
— Эй, Гарри... — окликнула его Гермиона. — Ты куда? До отбоя осталось чуть больше часа.
— Собираюсь устроить эксперимент! Как ты сама сказала, до отбоя — больше часа! Я три раза успею обойти замок и вернуться в гостиную.
— Я с тобой! Можно? Что за эксперимент? А...
Гарри лишь приглашающе махнул рукой, прерывая ее. Какая разница, одному идти или с кем-то?
— Так что за эксперимент? — снова спросила любопытная Гермиона. Вытащив палочку, она создала несколько шариков света.
— Погаси свет, пожалуйста. На, вот, надень, — Гарри протянул Гермионе очки. — Эксперимент как раз заключается в этих очках и моем браслете. С помощью очков можно видеть в темноте. Я хочу проверить и по возможности повторить способность видеть в темноте, используя браслет.
— Вау, это как прибор ночного видения в кино, только получше, — воскликнула Гермиона, надев очки и оглядываясь. — В них даже можно смотреть на свет.
Гарри поморщился на последнее замечание. Найти полностью темный коридор или комнату — до отбоя — было проблематично. Везде были факелы. Вот после отбоя факелы и свечи гасли, в коридорах становилось темнее. Придется что-то придумать...
Побродив по коридорам, Гарри нашел на четвертом этаже достаточно темную комнату. Ввалившись туда, Гарри вынужден был признать, что и без всяких артефактов видит он в темноте неплохо. Во всяком случае, о парту не ударится!
— Дай мне очки, мне нужно что-то для сравнения.
Надев очки, Гарри увидел комнату в совершенно другом свете. Нечеткие тени, что Гарри видел без очков, сейчас предстали хорошо различимыми партами и шкафами. Как это происходит, он не совсем понял, но цветовую палитру запомнил.
Пожав плечами, Гарри принялся за эксперимент. Просто сделав все светлее, Гарри ничего не добился, пришлось постоять минут двадцать, подбирая нужные оттенки. Меняя цвета тут и там, Гарри добился того, что тени стали более различимы, и в них уже можно было увидеть мебель.
— Ну как? Получается? — спросила Гермиона.
Гарри вздрогнул. Он уже забыл, что тут не один. Гермиона стояла совершенно беззвучно и не мешала Гарри заниматься своим делом.
— Да черт его знает. Вроде лучше вижу, но... — Гарри еще раз надел очки и сравнил с тем, что получается у него с помощью браслета. Фигня у него получается!