Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Понятно, — отвёл я взгляд. — Я благодарю вас за пояснения, Ваше Величество. Будьте уверены, в будущем я их учту. Всего хорошего.
— И тебе, Синдзи-кун, — ответил он.
* * *
Зашедший в оранжерею Нарухито, подошёл к отцу.
— Видел сейчас Аматэру, — произнёс он, садясь на свободный стул. — Похоже, ты ему отказал.
— А ты знаешь, о чём он пришёл просить? — хмыкнул Император.
— Да тут и дурак догадается, — пожал Нарухито плечами. — Почему отказал?
— Хочу, чтобы он понял, каково это, потерять поддержку нашего Рода, — ответил Император.
— Брось, — нахмурился Нарухито. — Род как раз на его стороне.
— Это ты брось, — нахмурился в ответ Император. — Род ещё и сам не знает, на чьей он стороне. Только ты однозначно поддерживаешь Аматэру. Впрочем, я не против, разрывать с ними отношения я не намерен.
— Пакостить ему тебе это не мешает, — хмыкнул Нарухито.
— Во-первых — да, не мешает, — ответил Император строго. — Я тоже человек, и этот малец меня раздражает. А во-вторых — меня раздражает только он, против Аматэру в целом я ничего не имею. Ах, ну да, как я мог забыть, есть ещё и в-третьих. Пульт от спутников Древних мы получить обязаны! Надеюсь, ты этого не забыл.
— Древних... — произнёс Нарухито медленно. — Нет, не забыл. Такое вообще сложно забыть.
— Ну вот и не мешай мне работать, — раздражённо махнул рукой Император. — Иди лучше делами займись. Или я сам их тебе найду.
* * *
— Ну что? — встретила меня на пороге дома Атарашики. — Как прошло?
Норико сейчас старается меньше ходить, так что первым делом надо навестить её, а Мизуки рыжим вихрем уже поприветствовала меня у ворот, после чего убежала по своим рыжим делам.
— Замечательно, — улыбнулся я. — Даже лучше, чем думал.
— Эх, — покачала она головой. — Вот уж не думала, что доживу до того момента, когда буду радоваться ссоре с Императором.
— Иронично, согласен, — произнёс я, чуть приобнимая женщину. — Привет.
— С возвращением, — проворчала она довольным тоном. — Что теперь? Переходим ко второй фазе?
— Именно, — ответил я. — Предварительная подготовка завершена, так что пора собирать войска.
Глава 8
На следующий день после свадьбы Синдзи и Мизуки Норико с предвкушением направилась к мужу. Предвкушение она испытывала по отношению к Мизуки, желая побыстрее ввести её в дела Рода, а если точнее, ей очень хотелось рассказать рыжей пару секретов и посмотреть на её выражение лица. Ну а к мужу она шла, потому что даже Мизуки он может что-то не рассказать. Сильно вряд ли, конечно, но в таких вопросах лучше перебдеть и удостовериться, получив разрешение главы Рода. Но увы, в тот день не получилось — Мизуки конкретно так оккупировала внимание Синдзи, из-за чего до обеда поговорить с этими двумя, особенно с кем-то в отдельности, было проблематично. Нет, будь тема более серьёзна — а Норико вполне себе осознавала, что, в общем-то, хочет банально повеселиться — то она отозвала бы Синдзи поговорить, но раз уж такое дело... Пусть. Норико решила считать, что этот день принадлежит второй жене. Будучи Первой, она может позволить себе великодушие. Хотя, конечно, немного обидно, что на неё не обращают внимания.
Впрочем, данный настрой долго не продержался. Видя буквально светящуюся Мизуки, Норико всё сильней и сильней хотелось рассказать ей про затопленное Хранилище, точнее, про вывезенные оттуда артефакты, и про ёкаев. Плюс мысль о том, что это может сделать Синдзи, не давала покоя. Оставалось успокаивать себя тем, что для мужа это всё повседневность, что-то, о чём он если и расскажет, то между делом, зацепившись за другую мысль. В общем, за пару часов до ужина Норико всё-таки выцепила Синдзи и спросила, может ли она рассказывать Мизуки о некоторых вещах. Состроив немного удивлённое лицо, парень дал разрешение, лишь попросив напомнить рыжей, что это всё секреты Рода. Дурак. Как будто она могла забыть об этом, а даже если бы и не упомянула, Мизуки отнюдь не глупая и понимает, о чём можно болтать, а о чём нет.
Естественно, она изобразила неудовольствие словами мужа, оставив того в недоумении. Он, наверное, даже не понял, на что она обиделась, всё-таки мужчины не очень умные существа, неспособные проследить простейшую логическую цепочку. А потом ещё обвиняют в глупости самих женщин. Удаляясь по коридору, Норико всё ждала, когда Синдзи её окликнет и извинится, но увы, не дождалась. И правда дурак. Он, конечно, уникален, и вообще лучший муж на свете, но порой такой... мужчина. Ладно, боги с ним, сейчас Норико ждёт Мизуки, которая обязана её повеселить.
Сначала она увидела Идзивару-сана, вышедшего из-за угла и, судя по всему, направляющегося на кухню. А вслед за ним на цыпочках кралась Мизуки, приподняв руки, как будто собиралась напрыгнуть на нэкомату. Понятное дело, что и рыжая не особо-то скрывалась, и Идзивару-сан просто не обращал на неё внимания, но, если честно, сердечко у Норико ёкнуло. Мизуки ведь не знает, за кем она крадётся, не видела, на что способен этот, якобы, кот. А вот она видела. Своими глазами видела пламя, в котором сгорали напавшие на них ёкаи. Вот этими вот ушами слышала визг и рёв сгоравших. Но даже если забыть про пламя, когти кота оказались не менее страшным оружием. И сейчас эта глупышка могла отхватить таких люлей, которые запомнит до конца жизни. Если выживет.
— Мизуки! — повысила она голос, чем заставила подругу замереть и медленно повернуть в её сторону голову. — Иди сюда.
— Вот ведь ты обломщица, — скривилась Мизуки, после чего выпрямилась и махнув в сторону кота рукой, произнесла: — Убегай, убегай, мы ещё встретимся с тобой в тёмном переулке. Я знаю, где ты живёшь, псевдорыжая скотина! Ну, что хотела? — спросила она у подошедшей Норико.
— Ты бы это... — начала Норико, глянув в сторону, куда ушёл Идзивару-сан. — Ладно, потом расскажу. А ты соберись. Сейчас я расскажу тебе парочку секретов Рода, от которых ты выпадешь в осадок.
— А Синдзи о твоём желании мне что-то рассказать знает? — уточнила Мизуки.
— Ты его жена! — возмутилась Норико. — Какая разница, знает он или нет? Впрочем, он знает. Пойдём уже.
— Ну пошли... — протянула Мизуки, которую схватили за руку и потащили на выход из дома. — А куда идём-то? Или это настолько секретно, что даже рассказывать надо в каком-нибудь бункере?
Норико улыбнулась — про бункер Мизуки удачно упомянула.
— Скоро сама поймёшь, — ответила она слегка улыбнувшись.
— Кстати, Норико, у тебя новый позывной, ты в курсе? — вновь заулыбалась Мизуки.
Норико понимала, что над ней сейчас будут шутить, но, демоны подери эту рыжую, интересно же!
— И какой? — спросила она.
— Инкубатор! — воскликнула Мизуки.
— Очень оригинально, — поморщилась Норико. — Но знаешь, Будущий Рыжий Инкубатор, с этим лучше не шутить. А то ведь и я могу тебе позывной сменить.
— И на какой? — заинтересовалась Мизуки. — Помимо озвученного.
— Великая Вторая, — ответила Норико.
Где-то с минуту девушки шли в тишине.
— С "рыжей" как-то не стыкуется, — заметила Мизуки. — Лады, я тебя поняла, забыли про Инкубатор.
В подземные сооружения на территории токусимского поместья Аматэру просто так мог зайти лишь глава Рода, всем остальным для этого нужен был пропуск. Даже жёнам главы. Даже Старейшине Рода. А одобрял пропуск лично Аматэру Синдзи. Проблема в том, что Мизуки всего лишь день как жена Синдзи и о пропуске никто как-то не подумал. Сам вход в подземелья Аматэру располагался в небольшом домике, который, по факту, был простым сараем, построенным вокруг того самого входа.
— Прошу простить, госпожа, — произнёс охранник, — но мы не можем пропустить Мизуки-сан.
— Серьёзно? — произнесла Мизуки удивлённо. — Ты меня на самом деле в бункер тащишь?
Норико на это лишь щекой дёрнула.
— Вы ведь понимаете, что она жена главы Рода? — спросила она, хотя и сама понимала, что переубедить мужчину не получится.
— Понимаю, госпожа, — поклонился тот.
— Ладно. Пойдём, Мизуки, надо тебе пропуск выписать, — развернулась Норико в сторону выхода.
— А может, ну её, эту нудятину? — проныла Мизуки, которую вновь потянули за руку.
Достать пропуск для рыжей не удалось. Точнее, сделать это быстро не получалось. Так что, пришлось использовать тяжёлую артиллерию и идти к Синдзи. Мужа они выловили, когда тот шёл тренироваться с мечом. Слегка помявшись, так как явно не хотел тратить на это своё время, он всё же соблаговолил сходить с ними к посту охраны и своим словом разрешить Мизуки вход на территорию подземных сооружений. После чего быстро слинял.
— Ты бывала в Хранилище? — спросила Норико, подходя к складу с артефактами.
— Хранилище Кояма? — уточнила Мизуки. — Конечно, была.
— Ты никогда не думала, как круто было бы владеть не одной ячейкой, а всеми? — продолжала спрашивать Норико. — Чтобы всё Хранилище, со всеми его интересностями, принадлежало тебе.
— Да как-то... нет, — улыбнулась натужно Мизуки.
В этот момент в голове Великой Рыжей проносились десятки мыслей, в основном связанных с противозаконными способами обокрасть Хранилище.
— Ты сейчас явно о чём-то не том думаешь, — заметила Норико, останавливаясь напротив дверей, ведущих на нужный им склад. — Спрошу иначе — ты когда-нибудь мечтала поучаствовать в приключении по поиску одного из потерянных Хранилищ?
Обернувшись к рыжей, Норико ждала её ответа.
— Никогда, — ответила Мизуки уже спокойно. — Но идея прикольная. Стоп! — взлетели её брови. — Хочешь сказать, здесь лежит что-то вроде карты к такому Хранилищу? И мы можем...
— Нет, — покачала головой Норико. — Поздно. Синдзи поучаствовал в приключении до нас.
И приложив пропуск к электронному замку, толкнула двери, предлагая Мизуки зайти в помещение первой. Естественно, Норико при этом старалась не спускать глаз с лица Мизуки, и рыжая её не разочаровала. Удивление второй жены Синдзи сменилось осознанием, а потом восторгом, и зайдя на склад Мизуки остановилась, оглядывая ровные полки стеллажей, забитые всевозможными артефактами.
— Да ла-а-адно... — прошептала Мизуки.
— Всё это из затопленного Хранилища, потерянного три тысячи лет назад, — произнесла Норико, дабы подкинуть дровишек в костёр. — Представляешь, сколько здесь всего интересного? Одна Маска Вечности чего стоит.
— Что?! — резко развернулась к ней Мизуки. — Та самая?!
— Да, — степенно кивнула Норико. — Только ты её здесь не найдёшь, Синдзи подарил маску Императору.
— У-у-у... — завыла Мизуки, приложив ладошки к щекам.
— А ещё здесь была маска, которая делает из человека сказочного Повелителя Стихий, — продолжила Норико. — Который, как выяснилось, тоже существует.
— М-м-м... — зажмурилась Мизуки, слегка присев.
— А сколько тут ещё всего неопознанного... — покачала головой Норико.
— А-а-а-! — закричала рыжая, выпрямляясь и вскидывая руки к потолку.
А через секунду, продолжая кричать, убежала вглубь склада, при этом так и не опустив руки.
— Ну беги, беги, — улыбнулась Норико, слушая удаляющийся вопль Мизуки.
Даже интересно, насколько её дыхалки хватит.
Не было Мизуки уже достаточно долго. Норико уже хотела было идти искать её, но тут услышала приближающийся звук... скрипа? Как будто по полу тащили кусок металла. А через минуту показалась и рыжая, которая и правда тащила за собой огромный кусок металла. Меч, если быть точнее.
— Нори, Нори, зацени! — крикнула Мизуки, кое— как обеими руками удерживая рукоятку меча. — Он офигеть какой большой! Ты только посмотри, насколько он огромный!
— Боги, — закатила глаза Норико. — Ты такой ребёнок.
Ненадолго замерев, Мизуки отпустила меч и, не обращая внимание на громкий звук упавшей железяки, подбежала к подруге.
— А как тебе такое? — вытащила она из рукава кимоно небольшой артефакт.
— И что это? — спросила Норико.
— Весы, — ответила Мизуки возбуждённо.
Артефакт и правда представлял собой миниатюрные весы в виде осьминога... или чего-то подобного, который держит в щупальцах маленькие блюдца, подвешенные на миниатюрных цепочках.
— Я вижу, что весы, но что они делают? — произнесла Норико.
— Да я вообще без понятия! — ответила Мизуки радостно.
— И где ты такое нашла? — спросила Норико пытаясь скрыть любопытство.
Она тут не раз была и подобную вещь не видела. Впрочем, здесь столько артефактов, некоторые из которых очень маленькие, что немудрено много чего пропустить.
— Айда, покажу! — произнесла Мизуки, хватая Норико за руку.
Ну и как-то так получилось, что домой девушки вернулись только к ужину, да и то лишь потому, что за ними послала Атарашики. Всё-таки вдвоём по складу шататься гораздо веселее.
— Слушай, — обратилась Мизуки к подруге, когда они шли по ухоженной дорожке в сторону дома. — А чего ты хочешь добиться в жизни?
— Ничего себе у тебя вопросы, — удивилась Норико. — Меня о таком в последний раз в школе спрашивали. Не знаю, не решила ещё. А ты?
— Хочу стать "виртуозом", — ответила Мизуки серьёзно. — Не факт, что получится, но я собираюсь приложить все силы для этого.
— И зачем? — не поняла Норико. — И не надо мне про защиту семьи говорить. Мы обе знаем, что семью должен муж защищать, а если враг дошёл до тебя, то тут уже ничего не поможет.
— Если ты "виртуоз", то очень даже поможет, — хмыкнула Мизуки. — К тому же, это круто.
— Круто? — приподняла бровь Норико. — Возможно. Но я знаю, что может быть ещё круче. И нет, не поможет. Даже странно, что ты считаешь иначе. Вон, на Тоётоми посмотри. Синдзи прошёл через всех, и женщины их Рода выжили только потому, что наш муж решил их не убивать.
— Норико, — вздохнула Мизуки тяжко. — А ты там была? Ты лично видела, на что способны женщины Тоётоми? Или ты думаешь, что на свете есть ещё один такой парень, как Синдзи? В общем, я тебе из личного опыта говорю — если ты "виртуоз", то у твоих детей гораздо больше шансов выжить. Ты вот привела пример с Тоётоми, а как же Кояма?
— А что с ними не так? — насторожилась Норико.
При всей дурашливости рыжей, спорить с ней было очень трудно, так как она умела подбирать железобетонный обоснуй.
— Моя мать жива только потому, что прабабка, "мастер", замечу, прикрыла отход членов клана, когда Докья начали войну. Точнее, не только бабка, но в том-то и дело, что мужчины, к тому моменту, в основном были мертвы. Их там, на самом деле трое было — мать и две жены Кенты-сана. Три женщины против основного ударного кулака Докья. Если бы среди них был хоть один "виртуоз"... — покачала она головой.
— Ты сейчас про "Стальной капкан" Мию говоришь? — не хотела сдаваться Норико. — Ну так это исключение из правил. Про эту женщину даже я слышала.
— Так в том-то и дело, — посмотрела на неё Мизуки. — Я собираюсь превзойти её. Стать сильнее. Надёжнее. Ты, первая жена, вообще в курсе какой девиз у Аматэру?
— Конечно, знаю, — проворчала Норико.
— Во славу нашу, сквозь время, — процитировала Мизуки. — Девиз прям как для меня создан. И мне кажется, что тебе он тоже подходит.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |