Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 12.
Что может быть лучше для разведчика-нелегала, чем привлечь на свою сторону местных диссидентов и тем самым облегчить себе деятельность? Но одно дело, когда эти ребята будут считать его таким же диссидентом, как они сами, а вот если они узнают, что он — агент Федерации, что они предпримут? Вроде бы враг у них общий, да и цели схожие, но они, как бы то ни было, являлись гражданами Империи. Не проснётся ли в них, в таком случае, патриотизм? Захотят ли они иметь дело с тем, кто по определению является врагом адикайской цивилизации?
По здравому размышлению, Ферран решил всё-таки не раскрываться перед подпольщиками полностью. Достаточно того, чтобы они считали его бунтарём-одиночкой, неплохо оснащённым и подготовленным, с солидными запасом квенов. А там будет видно.
— Согласен с тем, что в одиночку не много и можно сделать, — Ферран прислонился спиной к борту фургона, — но каковы ваши успехи на этом поприще? Я что-то не слышал, чтобы на Хануде власти сильно беспокоились о каких-либо диссидентах.
— Ты вообще давно на планете? — Карис переглянулась со своими спутниками.
— Несколько дней уже как.
— А чего с Эсари свалил? — поинтересовался Маллкен.
— А сам как думаешь? — усмехнулся Ферран.
— Понятно...
— Так что ты решил, Сим? — Карис всмотрелась в спокойное лицо марсианина.
— В принципе, я не против с вами объединиться, — пожал плечами Батиста, — но вы так и не ответили на мой вопрос.
— Силовых акций мы пока не проводили, Дутта должен был стать первым. Сам знаешь, как непросто достать взрывчатку и оружие. Нас примерно сотни три, базируемся в нескольких местах. Тебя мы везли на нашу базу в Залесунге, это небольшой посёлок в тридцати двух номах от Бларфолда. Местный фермер по имени Крамо Цагалок нам помогает с тех пор, как его младшего сына арестовала Кагата за антигосударственные высказывания в Реде. Там безопасно, насколько это вообще может быть безопасно в Империи. Безопасники особо туда не суются, что им там делать? Глушь деревенская, кроме выращивания дроуна1 и разведения бульмасэйев2 там больше ничем не занимаются. Жителей в Залесунге всего ничего — полторы тысячи, в посёлок ведёт одна нормальная дорога из Бларфолда и вот это вот недоразумение, и одна — из Витруми, плюс железная дорога Кертейн-Луик. Пять раз в день из Бларфолда приезжает рейсовый автобус, на пассажирской платформе останавливаются пригородные поезда из Бларфолда, Луика и Кертейна. Одно слово — дыра.
— Но в таких местах обычно каждый новый человек на виду, — осторожно произнёс Ферран. — Разумно ли держать там базу? Или деревенские настолько ко всему безразличны?
— Ферма Цагалока стоит особняком от жилых домов, в двух номах от посёлка. К нему время от времени приезжают за продукцией грузовые фургоны от покупателей его продукции, а на нашем фургоне, если ты ещё не заметил, есть логотип небольшой сети продовольственных магазинов. Так что здесь всё продумано. Даже если кто и увидит фургон, то он ничего не заподозрит.
— Логично, — вынужден был согласиться Ферран. — И сколько вас в этой самой Залесунге?
— Шестьдесят человек, основная ячейка Фронта. Там у нас компьютеры, оружие, взрывчатка, оборудование. Откуда мы всё это взяли, можешь спросить?
— Да, собственно, это и так понятно. Впрочем, это особо к делу не относится. Значит, говоришь, что там безопасно?
— Относительно, но так — да, безопасно. Так что ты решил?
— Жарковато тут торчать, — Ферран обвёл взглядом унылый пейзаж. — Давайте уже трогаться в этот ваш заповедник разводчиков бульмасэйев. Но я не поеду в грузовом отсеке, уж увольте.
— В этом нет необходимости, — усмехнулся Эйро Ваттана. — Кабина ведь двойная. Иди, садись, Сим. Сегодня и правда жарко, того и гляди, ширарки3 налетят...
Кто такие ширарки, Ферран не имел ни малейшего понятия, однако переспрашивать адикайца он не стал. Наверное, местные комары какие-нибудь. Однако близко знакомиться с местными кровососами марсианин не желал, а потому он спокойно обогнул фургон по правому борту и, открыв заднюю правую дверцу, забрался на заднее сиденье, обшитое псевдокожей и набитое чем-то наподобие поролона. Ваттана сел слева от Батисты, Маллкен втиснулся за руль, а Карис Ондори уселась на переднее пассажирское сиденье.
Нажатие на сенсор запуска двигателя привело к тому, что где-то под полом кабины фургона тихо заурчал газотурбинный двигатель, машина слегка дёрнулась вперёд и покатила по полуразбитой дороге. Вернее, не то чтобы покатила, а поехала, медленно, аккуратно объезжая ухабы и рытвины.
Местность, лежащая по обе стороны дороги, ничего, кроме уныния, не вызывала. По всей видимости, местные власти просто позабыли о существовании этого уголка Хануда, предоставив ему вариться в собственном соку. Вокруг, куда ни кинь взгляд, простирались кустарниковые заросли, в воздухе явственно витал болотный запах. Окна в кабине фургона были подняты, однако установленный в машине кондиционер давал приятную прохладу, а открывать окна Маллкен явно не собирался — видимо, чтобы не позволить этим самым шираркам залететь внутрь и начать безобразничать.
Ферран поинтересовался, почему эта местность выглядит так, словно здесь интенсивно поработали несколькими видами ОМП. Не оборачиваясь, Карис пояснила марсианину, что заниматься мелиорацией в районе Вискондарских болот государство не собиралось, а у местных фермеров просто для этого не было финансов и времени. А ждать помощи от правительства Хануда — всё равно, что ждать, когда с неба начнут падать золотые квены. При этом вероятность последнего всё же не была нулевой, с усмешкой сообщила Ондори.
Примерно через два с половиной нома дорога вынырнула из зарослей кустарника на открытое пространство, оказавшееся чем-то вроде дамбы, по которой шла дорога, причём состояние проезжей части нисколько не изменилось. Ферран с интересом уставился в окно, внимательно изучая представший его взору пейзаж.
Огромное заболоченное пространство с многочисленными травянистыми островками и зарослями высокой серой и жёсткой на вид травы, отдалённо похожей на земной камыш — вот что увидел марсианин по обе стороны от дамбы. Собственно, это была даже и не дамба, а самая обычная насыпь с водоотводной трубой для свободной циркуляции болотной воды. Болото тянулось в обе стороны от дороги, уходя к горизонту, что свидетельствовало о его немаленьком размере. Вискондарские болота — это название было Батисте знакомо из справочных материалов по Хануду, но особого внимания этому району планеты он не уделял. В самом деле, зачем агенту-нелегалу болото? Уходить от преследования? Но этим можно заниматься и в более подходящих для таких эскапад местах.
Более ничем Ферран не проявил интереса к Вискондарским болотам. Болото и болото — что с того? А вот место, куда они следовали — посёлок под названием Залесунга, очень даже его заинтересовало. Не в плане того, что там делали местные селяне, а в плане отхода в чрезвычайных обстоятельствах. И в его вопросах никто из адикайских подпольщиков не увидел ничего предосудительного — ведь согласно легенде, Ферран прилетел на Хануд с Эсари, и понятное дело, что он не имел никакого представления об этом населённом пункте.
Карис охотно разъяснила ему, что Залесунга располагалась неподалёку от Вискондарских болот, но на достаточном удалении, чтобы не ощущать на себе все прелести этого уголка дикой природы планеты. Со стороны Бларфолда туда вела дорога, по которой они сейчас ехали, вторая дорога из Бларфолда была гораздо лучше, и ещё одна дорога вела в небольшой город под названием Витруми. Но была и четвёртая дорога, правда, состояние её было таково, что по ней можно было передвигаться или на военном внедорожнике с усиленной подвеской, или на антигравитационном танке или бронетранспортёре. По непонятной землянам причине адикайцы, имея антигравитационные технологии, причём вполне успешные, не стали внедрять их в гражданский автопром, но в военный как раз наоборот. Дорога эта шла из Залесунги в Касмати, городок в двадцати номах от посёлка, который лежал на железнодорожной магистрали Кертейн-Луик. Вариант так себе, эта дорога, но ничего лучше в окрестностях больше не было. Однако Карис заметила, что в самой Залесунге нет полицейского участка, а если что происходило из разряда криминала, то вызывали наряд полиции из Витруми, поскольку административно посёлок относился к округу Витруми.
Отсутствие в Залесунге полицейского участка пришлось Феррану по душе. Чем меньше вокруг тебя ошивается легавых и головорезов-безопасников — тем лучше и спокойнее. Никто не мешает работать, никто не суёт свой слишком длинный нос не в свои дела. Очень хорошую новость сообщила Ондори. Правда, насчёт самих подпольщиков марсианин не мог сказать ничего определённого. По крайней мере, трое из них явно производили впечатление знающих своё дело партизан — но это было пока всё, что мог сказать Ферран.
Переваливаясь на ухабах, фургон поднялся на невысокий холм, на который взбиралась дорога, и так же неспешно спустился с него к расположившемуся у его подножия посёлку. С высоты было хорошо видно и саму Залесунгу, и проходящую через посёлок железную дорогу, по которой как раз в этот момент в сторону Кертейна катил длинный грузовой состав.
Ничего примечательного в Залесунге не было заметно. Одноэтажные неброские коттеджи, в центре посёлка — здание поселковой администрации и автобусная станция, на которой виднелся стоящий пассажирский автобус. Больше ничего толком Батиста не разглядел — фургон, спустившись с холма, свернул налево и покатил по хорошо укатанной грунтовой дороге в направлении виднеющихся поодаль от посёлка строений, по виду сильно смахивающих на сараи.
По всей вероятности, это и была ферма Крамо Цагалока, где занимались разведением бульмасэйев — местных животных сельскохозяйственного значения размером с неплохую такую лошадь, туповатых и не слишком покладистых. Шерсть бульмасэйев использовалась в местной трикотажной промышленности для пошива разнообразной одежды, а молоко и мясо шло в пищу. Последний пункт вызвал у Феррана некоторое недоумение и даже отвращение — земляне уже лет как почти тысячу не разводили животных ради мяса, а выращивали последнее на специализированных фермах, используя биоинженерию и дрожжевые технологии. Впрочем, каждая цивилизация живёт по своим собственным законам, и не стоит кому-то навязывать свои принципы.
Похоже, что на ферме Цагалока не только разводили бульмасэйев, но и выращивали дроуны. Про это растение Ферран знал и даже уже успел познакомиться с его плодами, которые сильно — по вкусу, по крайней мере — походили на земные ананасы. Внешний же вид дроуна был довольно неказист — нечто в виде угловатого булыжника величиной с дыню, росшее в земле. Дроуны пользовались большой популярностью у ханудцев, причём не только в виде обычного фрукта — его жарили, тушили и добавляли в качестве дополнения к мясным блюдам. Впрочем, кулинарные пристрастия адикайцев не всегда могли прийтись по вкусу землянам, но это уже к делу как бы и не относилось.
Фургон миновал широкие открытые ворота и вкатился на территорию фермы Цагалока, зашуршав покрышками по плитам из похожего на альфабетон материала. Проехав мимо большого трейлера, стоящего под погрузкой, фургон подъехал к одному из похожих на сарай строений и остановился.
— Приехали, Сим, — Маллкен оглянулся через плечо. — Вылезай.
— Это ваша штаб-квартира? — Ферран скептически оглядел строение. — Гм... довольно открыто, вы не находите?
— А здесь никто не станет нас искать, — отмахнулась Карис Ондори, вылезая из кабины. — Кагату эта глухомань не интересует. Не будь нытиком, Сим. Мы здесь уже давно сидим и никто до сей поры сюда не наведывался. А если и наведаются — пожалеют об этом.
— Хм...
Сельское хозяйство никогда не интересовало Феррана. Не в его натуре копаться в земле или ухаживать за животными. Слишком скучно для него. Поэтому он без какого-либо интереса окинул взглядом территорию фермы, отметив лишь то, что могло представлять интерес с точки зрения разведчика-нелегала, как-то: состояние ограды, возможные пути отхода и прочее в таком духе. Снующие по территории фермы работники, загоны для бульмасэйев и поле с дроунами не удостоились с его стороны сколь-нибудь пристального внимания.
Ворота сарая были закрыты, но Маллкен, подойдя к ним, толкнул рукой малозаметную небольшую дверь, ширина которой позволяла пройти через неё только одному человеку, да и то боком. Сточки зрения обороны это было даже очень неплохо, хотя никто не поручился бы за то, что кагатовцы не стали бы применять при штурме гранатомёты или местный аналог микропластиковой или бинарной взрывчатки.
Однако внутри сарая Ферран, оказавшись по ту сторону дверного порога, увидел аккуратно сложенные тюки с дроунами и шерстью бульмасэйев. Ничего похожего на логово подпольщиков. Он с недоумением взглянул на Карис.
— Ты думаешь, мы такие тупые? — усмехнулась адикайка. — Ну, конечно, вам на Эсари мы кажемся недалёкими фермерами, но это вовсе не так. Конечно, большинство такое и есть, но далеко не все идиоты, Сим. Мы всё предусмотрели, насколько вообще можно здесь что-либо предусмотреть.
— Что ты имеешь в виду?
— Это здание — склад. Самый настоящий склад. И оно используется в таком качестве. Но под ним находится недействующий холодильник, который мы и используем в качестве базы. Цагалок построил новый холодильник, ты мог видеть его, когда мы въехали на ферму. Большое синее здание в виде параллелепипеда.
— Да, я заметил его.
— Ну, вот...
— Ну... это вполне неплохо придумано. Штурмовать этот сарай... э-э... склад сложно, я могу сказать. Если только ворота взорвать. Но это так, к слову. А где вход на базу вашу?
— Вон там, около полуразобранного трактора. Будочка, похожая на уличный сортир. — Карис усмехнулась. — Примитивно, но эффективно.
— Действительно...
Будка на поверку оказалась входом в лифт, причём размер лифта в несколько раз превосходил саму будочку. На большой квадратной платформе могли свободно разместиться несколько космодесантников Федерации в полном боевом облачении с парой наземных дронов. Подождав, пока все займут места на платформе, Карис нажала на нижний сенсор на маленькой панели, платформа слегка вздрогнула и неспешно поползла вниз.
— Тебе понравится, Сим, — подмигнула Карис марсианину. — Ты увидишь, что мы тоже не пяткой сморкаемся. Не знаю, как там у вас на Эсари, но у нас на Хануде тоже не дураки живут... если ты и вправду с Эсари.
1 Дроун — популярный ханудский фрукт, по вкусу похожий на земной ананас. Занимает довольно важное место в местном агросекторе.
2 Ханудский аналог земных коров, если можно так выразиться. Ведь земные коровы не дают шерсти...
3 Местный аналог слепней.
Глава 13.
— А что, есть сомнения на сей счёт? — прищурился Ферран.
— Сомнения есть всегда, Сим. Особенно в нашем деле. Правда, на верта1 ты не похож... а уж вертов мы за пару номов чуем, поверь на слово.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |