Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Какая странная фигура, — удивился Элиддин, внимательно наблюдавший за ритуалом. — Мне казалось, что устойчивые заклятья можно накладывать либо на круг, либо на комбинации из прямых линий — вроде многолучевых звёзд.
— Когда-то маги действительно так думали, — улыбнулась Эрана. — То, что начертил господин Трейк — это стандартный контур типа "лепесток", их уже на втором курсе проходят.
— Верно, — довольно кивнул маг.
— Мда, крепко же я отстал от магического прогресса, — вздохнул Элиддин.
Трейк некоторое время пристально разглядывал кольцо, а затем презрительно скривился:
— Ну Хаммон! Ну сапожник! Более бездарной работы мне ещё не приходилось видеть! Думаю, на вступительных экзаменах в магическую академию у него не было бы шансов.
— Но ведь кольцо работает! — удивился Ларри.
— Естественно, — хмыкнул Трейк, — учитывая, СКОЛЬКО хаотической энергии загнал туда Тёмный Лорд, оно просто обязано хоть как-то функционировать. Ладно, сейчас я немного доработаю его поделку...
Трейк что-то прошептал, а затем точным движением поднял колечко и надел его себе на правую руку.
— Ну, можете полюбоваться на мою ауру.
Включив внутреннее зрение, паладины убедились, что аура мага стала мутно-серой.
— Так, а теперь?... — маг одел кольцо уже на левую руку, и паладины, вскрикнув, отшатнулись: аура Трейка полыхнула тёмно-багровым — как у могучего шеддита!
— Что это?! — поражённо воскликнула Зарина.
— Тоже маскировка, — весело улыбнулся Трейк. — Надев кольцо на правую руку, Ларри сможет просто замаскировать свою ауру, а если оденет на левую — то сумеет сойти за шеддита и даже, возможно, воспользоваться силами Хаоса.
— То есть теперь кольцо позволит паладину мгновенно стать шеддитом? — испуганно произнёс Элиддин.
— Конечно нет, — досадливо поморщился маг, сдёргивая кольцо. — Это всего лишь иллюзия: Хаос лишь обволакивает истинную ауру, которая внутри по-прежнему остаётся синей.
— Но безопасно ли подпускать Хаос так близко к истинной сущности? — продолжал тревожиться Элиддин.
— Думаю, да: у Ларратоса достаточно сильная воля, чтобы противостоять Хаосу. Кроме того, эта возможность не для повседневного применения, а лишь на крайний случай. Боюсь, в Масхоне, под чёрным небом, связь с Абсолютом окажется сильно ослаблена — а вот Хаос, напротив, будет всегда под рукой.
С этими словами Трейк передал кольцо Ларратосу. Элиддин хотел ещё что-то сказать, но тут откуда-то снаружи послышался подозрительный шум, а затем чей-то приглушённый крик:
— Драконы! Драконы дерутся!
— Мирида! — подскочил Ларри. — Неужели она и здесь устроит погром?!
Ларри стремглав выскочил из комнаты, помчавшись к загону для драконов. Элиддин, секунду помедлив, бросился следом за своим подопечным.
Возле загона уже собралась толпа. Одновременно с Ларратосом к строению подоспело ещё несколько паладинов.
— Что происходит? — воскликнул один из них. Словно в ответ на его слова, из ворот загона вылетела яркая молния.
— Мирида! — Ларратос ворвался в проход, откуда сочился лёгкий зеленоватый дымок, и увидел, что его гидра действительно гоняет местных зверей — точнее, уже загнала: все драконы сбились в кучу в одном из углов. — Мирида, в чём опять дело?!
— Хххозссяин! — прошипела гидра. — На нассс напали!
— Да, — послышался ещё один голос. — Тот давешний ящер всё никак не угомонится.
— Руханнур! — удивлённо выдохнул подбежавший Элиддин. — Ты что же, теперь заодно с гидрой?! Вы вдвоём разнесли весь загон?
— Я?! Заодно с этой ящерицей? — возмутился танин. — Я просто решил, что местные звери окончательно обленились, а что тут делала эта трёхголовая — мне неизвестно...
— Сссаодно ссс этим плоссскомордым?! — одновременно с ним прошипела Мирида. — Насс оскорбили, и я проучшшшу всссех этих наглецсссов, включшшшая его!
— О Абсолют! — простонал Ларри, хватаясь за голову. — В такие моменты я начинаю понимать самоубийц...
— Ларри, не говори так даже в шутку! — встревожился Элиддин. — А с тобой, Руханнур, я разберусь позже — когда мы наведём здесь порядок и как-нибудь объясним случившееся местным паладинам...
* * *
Отряд ехал на поезде из Шалема на север, в город Тель-Йаар. Уже стоял третий час ночи. Ларратосу не спалось, и он слышал, как Элиддин и Трейк разговаривают:
— Я считаю, что Ларратос слишком неопытен, чтобы выполнять эту тяжкую задачу без нашей помощи и нашего надзора, — произнёс Элиддин.
— А мне кажется, — ответил Трейк, — что парень блестяще сражается и сам.
— Трейк, дружище, я не сомневаюсь в силе Ларратоса. И в его паладинских навыках. Но мне кажется, его нельзя отпускать в этот поход без наставника, коим я являюсь. Да, я прошу его называть меня по имени, но я всё равно его наставник. Пускай его больше нечему учить в плане боевых приёмов и владения энергиями Абсолюта, но он ещё не так проникся духом кодекса, у него слишком, скажем так, мирское сознание. И я боюсь, что у него нет всех качеств личности, свойственных сформировавшемуся паладину. Иногда у него проявляются тёмные наклонности. И я считаю, что хотя бы год-полтора его надо проконтролировать, иначе он падёт во Тьму.
— Да, Элиддин, я тоже ощущаю, что в Ларратосе могут быть тёмные наклонности. Но он не ангел — он человек. Добрый человек, хочу заметить, и этих включений Тьмы в нём ЗНАЧИТЕЛЬНО меньше, чем добра, которое составляет основу его сущности.
— Но всё равно, я считаю, что Ларратоса опасно отправлять в Масхон без надзора.
— Элиддин, у нас нет другого выхода. У нас есть кольцо, маскирующее сущность, но оно одно. Что касается возраста Ларратоса, иногда он кажется мне значительно старше своих лет. Дело не в том, сколько лет прошло с твоего рождения, а в том, как ты живёшь. Твой таламид — вполне зрелый паладин, и я уверен, что он справится.
— Да, думаю, ты прав, Трейк.
— Кстати, — вдруг оживился маг, — я мог бы изготовить ещё один маскирующий артефакт — специально для тебя.
— Боюсь, это не поможет: если даже мне и удастся скрыть свою паладинскую ауру, меня всё равно узнают. Сам владыка Хаммон знает, как я выгляжу. Думаю, мой портрет, как портрет одного из величайших врагов Масхона, висит в кабинете почти у каждого шеддита. Что касается Ларратоса — он не был в Масхоне. И не успел ещё обрасти там популярностью.
— Насчёт популярности — за ним, твоим таламидом уже охотились двое владык-шеддитов, но он с ними справился. Так что в Масхоне про него знают.
Правда я думаю, что ты слишком много возишься с Ларратосом. Пора бы нам тут в Шемшии заняться, наконец, своими делами. Ты же почти четыре века не был на родине и не видел своих родственников. Думаю, тебе надо погостить в столице хотя бы недельку-другую и поподробнее узнать, что к чему. Мне же хочется исследовать камень душ, в который уместились души аж двоих опасных врагов.
— Да, ты прав. В дальнейший путь Ларратос отправится сам.
* * *
Утром третьего дня поезд приближался к городу Тель-Йаар. Элиддин подозвал Ларратоса:
— Ларри, у нас с Трейком намечаются дела в столице — минимум на две недели. Как ты отнесёшься к тому, чтобы продолжить свои странствия без нас?
— Думаю, я справлюсь, Элиддин.
— К тому же, Ларратос, только один из нас сможет скрыть свою ауру, а ты для этой миссии важнее, чем я. После того, как мы с Трейком удалимся, отряд возглавишь ты.
— Понял, Элиддин.
— И ещё, Ларри. Ты поедешь в Масхон инкогнито. Используй кольцо. Никому не говори, что ты — паладин. Шеддиты уже начали за тобой охотиться, поэтому ты правильно сделал, что загорел и отрастил бороду. Так тебя в Масхоне могут не узнать даже те немногочисленные люди, которые видели твой портрет.
— Но разве им неизвестно моё имя?
— Известно. Поэтому путешествуй инкогнито, скрывай своё настоящее имя. Придумай себе какое-нибудь. За деньги мы оформим тебе в левой конторе документы на любое имя — и на гражданство любой страны. Когда прибудешь в Баалгард, даже не пытайся выдать себя за масхонца: элементарное незнание обычаев данной страны может выдать в тебе иностранца. Мы можем оформить тебе документы на гражданина Гиперборея, Альбиона, Ариады или любой из стран Мизраха.
— Думаю, Элиддин, гиперборейцем мне лучше не быть: могут догадаться, кто я такой. Мизрахиец из меня — такой же, как и масхонец. К тому же, несмотря на то, что я загорел, моё лицо особо восточным назвать нельзя. Поэтому я решил, что лучше всего будет, если выдам себя за выходца из Ариады.
* * *
Элиддин и Ларратос сидели в конторе, которая занималась выдачей справок о составе семьи и жилищных условиях. Но это было только прикрытие — на самом деле, контора занималась изготовлением поддельных документов. Стража смотрела на организацию сквозь пальцы — потому что, во-первых, стражники имели свою долю с прибыли владельцев, а во-вторых, владельцам были ведомы принципы чести — если к ним приходил разыскиваемый особо опасный преступник (вроде того, каким раньше был Апион), его сдавали властям.
— Плачу пятьсот динаров, — сообщил Элиддин, — сделайте этому молодому человеку паспорт гражданина Ариады.
— Хорошо, — "клерк" достал из ящика письменного стола готовый бланк паспорта гражданина Ариады. Под каким именем вас оформить, молодой человек?
Поначалу Ларратос не знал, что ответить. И ему в голову пришла идея, почёрпнутая им в одном из приключенческих романов. Юная графиня из Ариады, Белла Райра, героиня романа, которой наскучила придворная жизнь, решила путешествовать по стране инкогнито. Не сумев придумать себе имени, она назвалась именем и девичьей фамилией своей матери — Елены Тэйлас. Совершенно другие имя и фамилия. Идея очень хорошая, вот только Ларратос не может её применить по одной простой причине — он мужчина. Мужчина не может зваться именем матери, как бы красиво оно не звучало. К тому же он не знает, кто его мать. Подошло бы имя деда по матери. Точно! Ларратос решил взять имя отца своей тёщи, Корнелия Эльдгарда.
— Корнелий Эльдгард, — произнёс Ларратос.
— А какие оформить место и дату рождения?
— 1588 год... Пусть будет восемнадцатое апреля. Место рождения — город Октавия.
— Фотографии с собой есть?
— Да, — Ларри протянул фотокарточку со своим бородатым портретом, сделанную четыре дня назад в городе Шалем. "Клерк" вклеил карточку и заверил её магической печатью.
— Не бойся, парень, — усмехнулся "клерк", — бланк паспорта и печать не поддельные. Они настоящие. Честно купленные у чиновников Ариады. Хе-хе. Только вот гиперборейские паспорта не смогли достать.
— В связи со Стальным Занавесом, — полуутвердительно произнёс Ларри.
— Да. Так что гиперборейские паспорта — поддельные. На, держи, — "клерк" протянул Ларратосу готовый паспорт.
Ларратос и Элиддин вышли из конторы. На улице их ждал весь остальной отряд, включая драконов.
— Ну, Ларри, имя и место рождения у тебя уже есть, — сказал Элиддин, — теперь тебе, выражаясь шпионским языком, надо придумать легенду. То есть, какова твоя биография, каковы твои занятия, и почему же ты решил бежать в Масхон.
— Так, — произнёс Ларри, — я — маг. Маг-огневик — ибо я действительно подтянул знания по магии огня от Эраны. А по легенде... Если зададут детальную проверку, выяснится, что у меня нет высшего магического образования. Про высшее паладинское буду молчать...
— Естественно!
— Придумал! Скажу, что я — маг-недоучка! Я учился в ривергардской Академии Высокого Волшебства, закончил три курса, а на четвёртом курсе был отчислен из академии. По причине разжигания национального конфликта.
— Я тоже учился в этой академии, — сказал Леон, — там среди преподавателей много нелюди. Например, заведующий кафедрой огненной магии — эльф.
— Как раз скажу, — произнёс Ларратос, — что меня отчислили на национальной почве. Эльфийский заговор, пытаются избавиться от студентов-людей, и мол, я попал под горячую руку своего профессора-эльфа и был из-за этого отчислен, после чего решил уйти туда, где нет никакой нелюди — в Масхон. И устроиться куда-нибудь, где сойдёт неполное образование мага-огневика.
— Ларри, — сказал Элиддин, — Объясни, почему ты в тридцать лет был на четвёртом курсе?
— Эээ. Я в восемнадцать лет пошёл служить в армию, а уже после армии, в двадцать лет, пошёл в городскую стражу. Послужив семь лет там, я пошёл учиться в академию. Сейчас, в тридцать лет, я окончил третий курс, а с четвёртого меня выгнали.
— Легенда хорошая. Вполне устраивает. Только на мага ты не похож, потому что у тебя нет посоха.
— Я потерял свой посох в битве с Шакиром на Крайнем Севере.
— Значит, придётся тебе покупать новый, — улыбнулся Элиддин.
* * *
В ближайшем магическом магазине Элиддин купил Ларратосу новый посох мага за восемьдесят динаров. В отличие от первого посоха Ларри, сделанного из дуба, этот оказался выполнен из пальмы. И первый посох Ларратоса был оранжевым, а этот — красным. Как раз подходящий посох для мага, чья родная стихия — огонь.
Элиддин и Трейк оседлали Руханнура, и тот взлетел, направившись к центру города, где находились дворец султана и магическая академия.
— Ларратос, — сказал Элиддин, — отныне ты — лидер отряда, от действий которого зависит судьба мира. На тебе лежит большая ответственность по нахождению всех городов Перворождённых, а потом — и их столицы. А у нас с Трейком сейчас свои дела. Увидимся, когда твоя миссия будет завершена. Вместо того, чтобы выиграть в войне, мы можем просто не допустить её начала!
— Я буду стараться, Элиддин! Передайте от меня привет семье султана!
— Обязательно. Ларратос, попрошу тебя в порту не трогать корабль "Белый Орёл" — он может ещё понадобиться нам с паладинами. Но "Ужас Абсолюта" теперь твой корабль — и только твой. Отныне и навсегда — ты теперь его капитан.
— Спасибо, Элиддин.
— Ларратос, — произнёс Трейк, — кто бы что не говорил про вас — что, мол, в вас есть склонность к Хаосу и тьме, я верю, что вы — хороший человек! Я верю, что вы сможете покончить с диктатурой лорда Хаммона вместо того, чтобы примкнуть к ней.
— По-моему, у всех людей, которые считают, что я могу стать шеддитом, просто поехала крыша, — произнёс Ларратос, — но я ценю то, что вы в меня верите.
— Мы ещё увидимся! — радостно выкрикнул Руханнур.
— Конечно, — ответил Ларратос. Гидра Мирида невольно пшикнула.
— Я имел в виду не тебя, трёхглавая змея, — хихикнул Руханнур. Мирида в ответ недобро на него посмотрела, но ничего не сказала. Видимо, она уже запомнила, что без санкции хозяина нельзя не только первой нападать на других, но и говорить всякие гадости.
— Шелам алейкум! — выкрикнул Элиддин и помахал рукой.
— Ва алейкум аш-шелам, — произнёс Ларратос и в ответ помахал ему.
Отряд Элиддина, Трейка и Ларратоса превратился в отряд Ларратоса. Отряд стал поменьше, но зато — более мобильным. Теперь там насчитывалось шесть членов: сам Ларри, Апион, Леон, Эрана, Зарина и Беллердаш. Не считая конечно, гидры Мириды.
Отряд добрался до порта города Тель-Йаар. Пройдя таможенный контроль (естественно, Ларратос проходил контроль по своему настоящему паспорту, а не по новому), все члены отряда уселись в корабль "Ужас Абсолюта". И судно поплыло на запад — в планах Ларратоса было обойти Вестланд с юга, а затем с западного берега высадиться у Баалгарда — как раз в Хаммоновой бухте Моря Кракенов.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |