Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 38.Глава 38 Северус Снейп с тоской смотрел на сундук, набитый вещами и аппаратурой. Рядом терзала кружевной платочек Нарцисса. Люциус был собран и молчалив. Вокруг сновали невыразимцы. — Бедный Сири! — вздохнула леди Малфой. — Как-то он там? — Скоро узнаем, — ответил Люциус. За мерцающим кристаллом начал медленно открываться проход. Оттуда выглянул рептилоид. Зашипел. Присутствующий тут же Том Риддл зашипел в ответ. Остальные замерли. Рептилоид посмотрел на большой сундук и корзину с гостинцами и медленно кивнул. Невыразимцы очень медленно подтащили груз к проходу. Посылку так же медленно втянуло внутрь. В проеме появилась физиономия Блэка. — Сири, как ты?! — спросила Нарцисса. — Тут неплохо, — ответил Блэк, — получше, чем в Азкабане. И кормят: регулярно и вкусно. Не переживай Цисси, прорвемся! Не так уж и долго на самом деле. — Да, Сири! Да! Мы все за тебя переживаем! И Драко тоже! Там немного гостинцев, вещи и еще кое-что. Это для всех нас. Ты понял? — Понял, — вздохнул Сириус. — Все будет в порядке. — Я тебе свежее белье еще принесу, — сказала Нарцисса. — И ты не стесняйся, говори! Если что-нибудь нужно, то мы с Люциусом... — Да, ладно, Цисси, все в порядке. — Мистер Блэк, — многозначительно проговорил невыразимец, — мы можем на вас положиться? Относительно содержимого сундука. — Можете! — кивнул Сириус. Из проему послышалось шипение. — Свидание окончено! — перевел Том. — До свидания, Сириус! До встречи! — До свидания! — донеслось из закрывающегося прохода. — Гарри привет передавайте! Нарцисса всхлипнула и приложила к глазам истерзанный платочек. — Ну вот, — проговорил невыразимец, — теперь нам остается только ждать. — По крайней мере, Блэк жив, — кивнул Снейп, — и на вид вполне здоров. — А может это уже не Сириус? — проговорила Нарцисса. — Может быть... может быть... — Дорогая, — Люциус взял жену за руку, — вряд ли рептилоиды затеяли все это, чтобы заполучить белье и туалетные принадлежности. Думаю, что они сдержат свои обещания. Нарцисса покачала головой. Снейп вздохнул. Ему нужно было написать отчет Маддалене и Фламмелям, которые тоже живо заинтересовались подземными жителями. Впрочем, почему бы и не позвонить? А действительно, письмо идет долго, а Маддалена наверняка волнуется. Вряд ли ее заинтересовал Блэк, но сама встреча, как все прошло, как вели себя рептилоиды — интерес к этому был естественен. Да, так он и сделает. А Фламмелю напишет подробный отчет. Тот, конечно, вхож куда угодно и на самом высоком уровне, но как не оказать небольшую услугу такому знаменитому ученому. У кабинета зельеварения к стене притулились Поттер, Грейнджер, Уизли-младший и Лонгботтом. Чуть в отдалении с независимым видом стоял Драко. Делегация... — Сэр! — вскинулся Поттер. — Жив ваш крестный, — буркнул Снейп, — передавал вам привет. Говорит, что его не обижают и хорошо кормят. — Спасибо, сэр! — робко улыбнулся Гарри. — А что с... — начала Гермиона. — Мисс Грейнджер, это не то, что можно обсуждать в коридоре! — Извините, сэр! — пробормотала пристыженная девочка. — Если я удовлетворил ваше любопытство, то оставьте меня в покое. У меня еще масса дел. — Да, сэр! Студенты послушно удалились. Снейп переоделся в зимнюю мантию и направился на почту. Звонить. А письмо Фламмелю может подождать и до вечера. Маддалена была дома и очень обрадовалась звонку. — Значит, жив и здоров? — спросила она. — Ну и хорошо! — А все-таки интересно, зачем он понадобился рептилоидам, как вы думаете? — Мне кажется, что Николас что-то узнал, — ответила Маддалена, — но он не скажет, пока не будет полностью уверен. Могу сказать только, что это как-то связано с замком Монсегюр. — Монсегюр? — переспросил Снейп. — Это катары? — Ну, от катаров там почти ничего не осталось, разве что какие-нибудь подземелья. — Неужели и там рептилоиды? — Не знаю. Но меня уже ничто не удивит. А как ваши дела, Северус? — Все хорошо, благодарю! — ответил Снейп. — Как вы поживаете? В Англию не собираетесь? — Пока нет. Но на следующие выходные еду в Париж. Буду жутко занята, но вечер субботы у меня свободен. — Я был бы счастлив встретиться с вами, — тут же заявил Снейп, — нам надо столько всего обсудить. Да и за это время может произойти что-нибудь любопытное. Вы позволите еще раз вам позвонить? — Конечно! И я вам напишу, как устроюсь в Париже. Все-таки так неудобно, что у вас нет телефона. Снейп вздохнул. Действительно жалко. Его легко находили по каминной сети, с помощью сов или патронусов, но вот телефон... Все-таки, в этом что-то было. — Буду ждать вашего письма, — сказал он, — до встречи, Маддалена. — До встречи, Северус! Пожилая маггла в почтовом окошке покачала головой: все ясно с этим чудиком в черном балахоне. С таким выражением лица с почтенными родственниками и старыми друзьями не разговаривают. И дама прикрыла глаза, вспоминая себя в молодости. Снейп заплатил за звонок и вышел на улицу. У него было полно дел.31.10.2014
Глава 39.Глава 39 Гарри с друзьями устроились в пустом классе. — Все-таки это очень странно, — сказала Гермиона. — Я хочу сказать, что рептилоиды поразительно хорошо относятся к Сириусу. — Может, они у него кровь берут? — предположил Гарри. — Или еще что? — Да что с него взять можно? — пробурчал Рон. — Но зачем-то же он им нужен! — не согласилась Гермиона. — У обычных людей полно легенд, как драконы крали юных девственниц. А рептилоидов тоже могли принимать за драконов. Или драконы могли быть их домашними животными. — Но Сириус же не юная девственница... — пробормотал Гарри. — У волшебников тоже есть легенды, — сказал Невилл, — там не только о девственницах речь. У драконов, то есть, видимо, рептилоидов, можно было и знания получить, и некие сокровища. Но вот что требовалось от человека взамен, я не знаю. — Сокровища? — переспросил Рон. — А были еще и легенды про то, как люди продавали души дьяволу, — нахмурилась Гермиона, — за те самые знания, власть и сокровища. Что-то во всем этом есть. Гарри кивал. -Тут главное, что рептилоиды или драконы все-таки отпускали пленников, — сказал Невилл, — так что мистера Блэка, возможно, еще и наградят. А истории про продажу души могли придумать, чтобы других желающих получить все эти блага отпугнуть. — Эх, только бы аппаратура не подвела! — вздохнул Гарри. — Дядя самую лучшую выбирал, надежную. Но все-таки боязно. Кто ж их знает, что там, у рептилоидов... — Что сейчас гадать, — покачала головой Гермиона. В класс заглянул вернувшийся с почты Снейп. — Что вы тут делаете? — грозно спросил он. — Сэр, — тут же повернулась к нему Гермиона, — мы тут подумали... На голову Мастера Зелий была вывалена вся информация разом. Снейп задумался. Легенды, драконы, девственницы... Монсегюр... А ведь в тех краях тоже была весьма схожая легенда... точно, тараск. Похоже, что Фламмель рассуждал так же, как и студенты. Значит, сперва людей просто похищали, потом появился некий договор. Что-то связанное с Местами Силы... Мерлин и Моргана! Вот это да! Нужно срочно написать Маддалене. Жалко, что не удастся снова позвонить. Как все-таки мешает эта изолированность! Вон, итальянцы вполне себе совмещают следование традициям и использование доступной техники. Неужели было бы так сложно провести телефон в Хогвартс? Каминная сеть действовала только в пределах острова, а тут хоть за океан звони. Только не забывай разницу во времени учитывать. Может, подкинуть эту идею остальным? В конце концов, те же родители магглорожденных студентов будут меньше волноваться за своих детей. Да и детям можно будет иногда разрешать звонить домой. И Северус отправился на ужин, чтобы за столом без помех высказать свою идею коллегам. Деканы живо заинтересовались. — Ничего не выйдет, — сказал Флитвик, — Артур Уизли даже приносил телефон в Хогвартс. Не работает. — Он сам аппарат приносил? — спросил Снейп. — Да. Я же говорю, не работает. — Так там дело не в аппарате, — удивленно проговорил Снейп, — кабель же нужен. — Какой кабель? — заинтересовалась МакГоннагал. — Розетку, кажется, это так называется, Артур тоже приносил. Снейп прикрыл глаза ладонью. Вот и объяснение. — Минерва, — сказал он, — я давно учился в маггловской школе, но помню, что телефонный сигнал идет по проводам. Это похоже на электричество, а оно в Хогвартсе работать будет — как та же самая молния. А аппарат и розетки — это то, что помогает подключаться к телефонной линии. У синьоры Руджиери дома есть телефон, и он прекрасно работает. А у нее очень старый дом, в нем столетиями жили и колдовали волшебники. И у Фламмелей есть телефон, я точно знаю. Просто нужно устанавливать аппараты старого образца, современные будут барахлить. Но сперва необходимо провести кабель телефонной линии. Освещение нам действительно не нужно, как и большинство маггловских приборов, поэтому и электричества в Хогвартсе нет, а вот связь не помешает. Ты сама жаловалась, что родители магглорожденных с трудом соглашаются отправлять детей в Хогвартс. Но если у них будет номер телефона, по которому они смогут связаться со школой, то тебе будет намного проще их уговаривать. Да и дети будут меньше тосковать, если хотя бы раз в неделю смогут поговорить с родителями. МакГоннагал задумалась. — Тогда нужно будет купить этот кабель. Подожди, Гарри говорил, что его дядя доставал какую-то аппаратуру для Отдела Тайн. Может, он и этот кабель достанет? Снейп пожал плечами. Дурсль показался ему деловым человеком. Такой вполне сможет достать все что угодно. И даже провести телефон в Хогвартс. Так что, не откладывая дела в долгий ящик, было решено связаться с признанным специалистом и консультантом Отдела Тайн и выяснить у него, что нужно для того, чтобы обзавестись такой полезной вещью, ну, и сколько это будет стоить. И уже через день на столе у МакГоннагал лежали бумаги с необходимыми расчетами и расценками. — Что ж, — сказала декан Гриффиндора, — все понятно. Разумеется, брать будем самое лучшее и качественное. Бронированный кабель — как для правительственной связи. И самую надежную изоляцию. Чтобы избежать возможных помех от артефактов, телефон установим в небольшой комнатке у самого входа. Ключ будет храниться у мистера Филча. Замок самый надежный, гоблинской работы, чтобы "Аллохоморой" не открывался. И назначим домовика, который будет отвечать на входящие звонки. Составим расписание для факультетов на все дни недели. Естественно, звонить домой можно будет только во внеурочное время. Чтобы ученики не злоупотребляли звонками, вне расписания их допустят до аппарата только по записке от декана. Как вам такое? Остальные согласились, что все придумано просто гениально, и работа закипела. Разрешение на подключение и отдельный номер для Хогвартса выбили невыразимцы. Абонентскую плату взял на себя Попечительский Совет. Специальную комнату лично Филч обставил удобным столиком и креслом, принес коврик и даже фикус в кадке. И вот, в присутствии всех учеников, профессоров и попечителей, Гарри Поттер торжественно снял трубку и набрал номер Дурслей. Проговорив с минуту, он положил трубку и кивнул на вопросительные взгляды деканов, подтверждая отличное качество связи. Спустя несколько секунд раздался звонок. Профессор МакГоннагал слегка подрагивающей рукой взялась за трубку. — Хогвартс слушает!... Да, мистер Дурсль... Все в порядке, мистер Дурсль... Прекрасно вас слышу... Конец связи... — Ура! — закричали студенты. — А это только для магглорожденных? — спросил Маркус Флинт. — Ну, если вам будет куда позвонить, мистер Флинт, то можете пользоваться, — милостиво проговорила профессора МакГоннагал. — Но не злоупотребляйте. Телефонизация Хогвартса свершилась.01.11.2014
Глава 40.Глава 40 Телефон сразу же начал пользоваться бешеной популярностью. Все магглорожденные и полукровки, у которых дома были аналогичные аппараты, тут же нашли повод, чтобы связаться с близкими. Чистокровные навязывались в компанию и, затаив дыхание, прислушивались к разговорам. — Конечно, у нас есть камины, — согласился Маркус Флинт, — но не очень удобно засовывать голову в камин, а стоя на четвереньках долго не поговоришь. Да и с заграницей камином не свяжешься. — Ну да, — согласилась Пенелопа Кристалл, — сиди себе в кресле и болтай, о чем хочешь. Очень удобно. Надо будет уточнить, сколько это стоит. Моя мама и тетушки очень заинтересовались. Гарри Поттер послушно написал дяде. Мистер Дурсль прислал прейскурант и каталог. Невыразимцы прислали свои расценки на подключение. Появились заказы. В числе первых телефонизировали Малфой-мэнор. В "Ежедневном пророке" по этому поводу напечатали интервью с леди Малфой. — Это очень полезное изобретение, — сказала она, — согласитесь, что весьма неудобно и неприлично для леди стоять в такой неподобающей позе у камина. Кроме того, камин может понадобиться кому-нибудь другому, и разговор придется прервать. Да и с родственниками, друзьями и деловыми партнерами, которые живут в другой стране, через камин не поговоришь. А бывают ситуации, когда связаться надо срочно. Совы же летят довольно долго. Так что мы с мужем решили, что нам просто необходим телефон. На колдографии рядом с элегантной дамой на столике с витыми ножками стоял позолоченный аппарат, украшенный гербом Малфоев. После этого заказы хлынули рекой. Вернон Дурсль вместе с невыразимцами создали Магическую телефонную компанию Соединенного Королевства. Минерва МакГоннагал обалдело смотрела на маггловские документы, присланные из телефонной компании. Это называлось детализацией звонков и служило основанием для оплаты счетов. Собственно, большинство телефонных номеров были ей известно, а остальные можно было уточнить с помощью списка, который приготовили для нее старосты. Дети звонили домой. А вот и телефон синьоры Руджиери. Ай да Северус! МакГоннагал покачала головой. Впрочем, это было не ее дело. Мальчик имел полное право на личную жизнь. К тому же им с Маддаленой было что обсудить и по работе. Номер Фламмеля. Тоже, наверное, Северус звонил. Знаменитый алхимик просил свой номер детям не давать. А вот это что? Странный номер был незнаком. И в списках не значился. А если верить бумагам, то именно за разговоры по этому номеру нужно было заплатить больше всего. Весьма странно. Наверное, это какой-то очень нужный номер. Но почему такой дорогой? Позвонить? Или лучше уточнить у мистера Дурсля? Он наверняка знает. Мистер Дурсль согласился уточнить и перезвонил буквально через пять минут. После его разъяснений декан Гриффиндора накапала себе маггловской валерьянки и нервно запила целым стаканом воды. Секс по телефону... Невероятно... И кто же этим увлекался? Неужели кто-то из студентов? Но как теперь узнать?... Остальные профессора страшно удивились, а Снейп так был просто в бешенстве. И как он только забыл про маггловские штучки?! Хотя счета за секс-сеансы и отвлекли Минерву от его разговоров с Италией. — А разве так можно? — удивленно спросил Флитвик. — Хотя... да, наверное, можно и поговорить об этом. Магглы такие затейники. Но мы должны это прекратить. Я лично наложу сигнальные чары, и мы узнаем кто это делает. Попавшийся уже на следующий день семикурсник Хаффлпаффа не долго отпирался и сдал источник информации. Номер телефона ему сообщили близнецы Уизли. За галлеон. — А эти откуда знают? — удивилась мадам Помфри. — Ведь чистокровные же! Припертые к стенке близнецы сдали Ли Джордана. Магглорожденный гриффиндорец неплохо разбирался в подобных вещах. Система отъема денег была разработана гениально. Среди старшекурсников распространили слухи о некоем потрясающем и улетном развлечении. Обращаться надо было к близнецам, а те, взяв деньги и клятву о неразглашении номера, давали координаты. Филч же разговоры не подслушивал. — И мы что будем с этим делать? — спросила шокированная Минерва. — Денежки придется вернуть, — сказал Снейп, — школа не должна оплачивать подобные хм... развлечения. Близнецы и Джордан тяжело вздохнули, но делать было нечего. МакГоннагал пересчитала наличность и написала расписку. — Нет такого изобретения, которое нельзя извратить и приспособить для низменных целей, — покачал головой Флитвик. — Послушайте, молодые люди, я не вижу ничего дурного в вашем желании заработать. Это совершенно естественно для человека — желать лучших условий и красивых вещей. Меня не устраивают лишь ваши методы. Намного проще получить выгоду, эксплуатируя низменную природу человека, но этот путь может завести только в тупик. Некоторые из ваших идей довольно интересны, но почему вы даже не пытаетесь создать что-нибудь полезное? Все эти розыгрыши, шутки, часто довольно жестокие. А дальше что? Запрещенные зелья? Афродизиаки? Наркотики? Махинации в мире магглов? Это путь в Азкабан, молодые люди. Подумайте об этом. Пойманные с поличным переглянулись и снова уставились на свои ботинки. Флитвик махнул рукой. Студенты отправились восвояси. — И ведь совершенно бесполезно сообщать родителям, — вздохнула МакГоннагал. — Я уже представляю очередной вопиллер от Молли, от которого будут страдать все, кроме этих обормотов. Можно было бы предложить дополнительные занятия, но боюсь, что узнав пару новых заклинаний или зелий, близнецы увидят лишь новый возможный источник заработка. — И постараются что-нибудь стащить из кладовки, — кивнул Снейп. Помона Спраут покачала головой. Ее теплицы тоже страдали от предприимчивости Уизли. — Эти дети не понимают ценности образования, — сказала профессор гербологии, — они все переводят в деньги. Да, от этого никуда не денешься, но лично мне неприятно, что в редких растениях видят только источник наживы. Это же такое наслаждение: видеть плоды своих трудов, знать, что это может принести пользу. А для кого-то все это представляется исключительно в виде пары монет. Обидно. Но тут уж ничего не поделаешь. Снейп вздохнул. Он сам в школьные годы крутился как мог, зарабатывая на книги и дорогие ингредиенты. Но деньги никогда не были его целью. Достаток пришел вместе с известностью, но и сейчас он предпочитал тратить большую часть доходов на пополнение библиотеки. А близнецы и им подобные скорее всего сочли бы его глупцом. Они и в Философском камне увидели бы только источник золота. Как все-таки хорошо, что подобное не дается в жадные руки. — Минерва, — сказал Северус, — признаюсь, я тоже звонил по личным делам. Готов возместить расходы. МакГоннагал махнула рукой. — Это пустяки, Северус. Должна сказать, что я рада за тебя. Да и твоя приятельница заботится о Гарри, хочет помочь мисс Грейнджер. Звони на здоровье. Снейп кивнул. Язвить не хотелось. Но теперь он будет пользоваться школьным телефоном лишь в крайних случаях. Ничего, прогуляется. Главное, что Маддалена может позвонить ему в любой момент. Флитвик тщательно зачаровал телефон, чтобы в случае, если кто-либо из студентов набирал номер, которого не было в списках Минервы, срабатывал бы сигнал. История про секс по телефону стала известна всем. Некоторые студенты хихикали и жалели, что развлечение запретили. Те, кто успел развлечься, делились впечатлениями. Но были и откровенно возмущавшиеся подобным использованием телефона. — Теперь только родителям позвонить можно, — жаловалась Гермиона, — а я хотела кое-что спросить у синьоры Руджиери. — Может, ей позвонить позволят? — сказал Гарри. — Все-таки это по делу. Мы можем и при ком-нибудь из взрослых номер набирать. Невилл, который уже целых два раза позвонил бабушке, кивал. Ему очень понравился телефон. Гарри и Гермиона говорили, что у магглов есть и другие интересные вещи. И поезда у их были другие, и машины. А еще самолеты, корабли и космические ракеты. Вот бы взглянуть на все это! И может даже удастся прокатиться. С Гарри Поттером бабушка может и отпустить. Пусть даже и не в Италию, а хотя бы в Лондон. Это было бы так чудесно! Близнецы ходили, задрав носы, словно ощипанные, но непобежденные горластые петухи. Похоже, что единственный вывод, который они сделали из этой истории, что попадаться не стоит. Но источника доходов их все же лишили. И поделом.02.11.2014
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |