Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— На первый взгляд чище, чем по старому рецепту, — ворчливо заметила она. — Но всё равно нужно проверить.
— Лучше оригинального не будет, — вздохнула Гермиона, тоже посматривая на зелье. — Оно же из простейших, я на нём тренировалась в своё время. Улучшить его не получится.
— Я не собираюсь его улучшать, — уже более спокойно проговорила Лизета. — Нужно просто заменить самые дорогие компоненты на более дешёвые. Шарх, идём, поможешь анализ сделать.
Мужчина явно был не очень доволен подкинутой работёнкой, но отправился без споров.
— Ребята, вы тут знакомьтесь и не ссорьтесь.
Когда взрослые скрылись в помещении, Гермиона несмело подошла к троице ребят, которые настороженно наблюдали за ней... кроме девочки.
— Здравствуйте. Меня зовут Гермиона.
— Ты кто такая и откуда здесь взялась? — начал было наезжать старший мальчик, но его задёргала за рукав девочка.
— Дядя Шарх велел не ссориться, Майкл.
— Ладно, Рина, всё хорошо.
Гермиона, заметив, что все расслабились, решила задать вопрос, который её мучал с того момента, как увидела ребят.
— Вы же волшебники?
— Конечно, — хмуро отозвался Майкл. Подумал и продемонстрировал ей край волшебной палочки, выглядывающей из подвешенной на поясе кобуры. Видно ему недавно её купили, и он ещё не наигрался.
— Тогда почему ты не в школе? Хогвартс — это же вроде бы пансион, а сейчас как раз начались занятия.
— Ты издеваешься? — снова рассердился Майкл, нависая над растерянной Гермионой, которая никак не могла понять, чем вызвана эта вспышка гнева.
— Нет. С чего ты решил?
— Ты думаешь, мы похожи на людей, у которых есть деньги на оплату обучения? Ты решила посмеяться над нашей бедностью?
— Да я даже не думала... — совсем растерялась девочка, отступая от рассерженного мальчишки, который теснил её к стене дома. — Но я читала в истории Хогвартса, что таким положена стипендия...
— Сиротам и маглорожденным, идиотка! Я не сирота и не маглорожденный! Эти грязнокровки отнимают наши места! — На лице мальчишки отчётливо проступила ненависть. Если бы не они, мы тоже могли бы учиться, деньги, что тратят на них могли бы достаться нам.
Гермиона прижалась спиной к стене и испуганно смотрела на мальчишку.
— Я... я не думала... даже не знала...
— Что вы там вообще знаете, богатенькие? Живёте, ни о чём не думаете! Ты даже не знаешь, каково это зарабатывать самой, живёшь на всём готовеньком у родителей!
Девочка не могла ничего найти в ответ на эти обвинения и только моргала в ответ на каждое обвинение.
— Что ты мне всё это высказываешь? — наконец очнулась девочка. — Я понятия обо всём это не имела и только сегодня впервые оказалась в этом районе!
— Так я тебе и поверил! Каждый волшебник знает об этом районе!
— Я вообще в магической Англии третий раз! А первые два была только с учителем.
— А, так ты живёшь среди этих грязнокровок! И как тебе, нравится в навозе ковыряться?!
— Сам ты грязнокровка! Какой навоз? Очнись, его только в деревнях найти сейчас можно! А я, что бы ты знал, сама не из волшебной семьи!
— Ух ты! — впервые заговорил средний мальчик, издав восхищённый вздох. Майкл сердито покосился на него.
— Значит, ты одна из этих грязнокровок, которые отнимают места у нас, магов?
— Мой учитель говорит, что если меня так кто-нибудь назовёт, то я могу дать ему в нос!
— Так дай, грязнокровка! — пропел Майкл насмешливо и даже встал в картинную позу, чтобы бить удобнее было.
"Не угрожай, если не собираешь претворять угрозы в жизнь", — вспомнилось Гермионе слова учителя. Собралась и...
Удар вышел качественный...
Когда на шум из лаборатории выскочили Шарх с Лизетой, они могли наблюдать странную картину. Старший мальчик сидел на земле, вытирая кровь из носа, и с уважением посматривал на стоявшую над ним девчонку.
— Что здесь происходит? — удивилась Лизета. — Майкл?!
— Ничего мам... я тут это... споткнулся и упал.
Шарх хмыкнул, Лизета наградила детей подозрительным взглядом, но разбираться не стала, развернулась и зашла обратно в лабораторию. Шарх задержался, помог племяннику подняться и шепнул:
— Ты осторожней, девочка с зубками.
Шарх ушёл, а обстановка вокруг оставалась напряжённой. Никто не знал о чём говорить.
— А ты правда, гряз...
— Маглорожденная, — перебила девочку Гермиона. — Правда.
— А чем вы занимаетесь?
— Рина!
— А чего не так, Майкл? Мне же интересно.
— Я учусь. У нас в школу идут не в одиннадцать лет, а в пять. А мои родители дантисты.
— Это кто? — новое слово явно заинтересовало Майкла.
— Врачи. Они лечат больные зубы.
— А-а-а. Выдирают.
— Почему выдирают? — изумилась девочка.
— Ну они же маглы? Значит магией пользоваться не могут. А как без магии лечить?
— Лекарствами, специальными механизмами...
— Это как?
Гермиона растерялась. Никогда не задумывалась, как именно папа и мама лечат зубы.
— Ну... есть такие штуки, типа свёрл, ими удаляют больную часть зуба, потом накладывают пломбу и зуб становится как новый.
— Ха. Одно заклинание и зуб как новый...
Неизвестно, до чего дошёл бы спор дальше, но в этот момент из лаборатории появился Шарх, поспешно прощаясь с Лизетой. Та пыталась ему что-то сказать, но он торопливо вытолкал Гермиону на улицу и потащил её к выходу.
— Уф, вырвался. Её б воля, я бы ночевал в лаборатории. Ну, как тебе реальная жизнь, девочка? Думаешь приятно смотреть, как иногда не хватает денег на еду для детей. Можешь думать обо мне и о моём способе заработка что угодно, но благодаря мне моя семья не голодает. Или ты полагаешь, что вот на этих зельях, что они готовят, можно прожить? А еще я надеюсь собрать деньги Рине на обучение в Хогвартсе. Надеюсь, года через четыре я смогу собрать нужную сумму.
— О... Мистер Шарх...
— Просто Шарх, какой я тебе мистер?
— Простите... Шарх, а что имела в виду ваша тётушка, когда спрашивала, не замышляете ли вы плохого?
Шарх хмыкнул.
— Об этом надо было раньше думать, прежде, чем идти со мной. А я охотник, и, смею заметить, не самый худший. Был... пока не ушёл и не стал подрабатывать охранником. После того, как ушёл из охотников, ко мне и стали подходить разные сомнительные типы, предлагая подработать... Мол, я прекрасно знаю магловский мир и там найдется на кого можно поохотится выгоднее...
Гермиона задумалась, не сразу поняв, что имелось в виду, пока не вспомнила тот давний эпизод с попыткой её купить...
— Вам предлагали заняться кражей детей?
— Наверное. Я не стал уточнять — спустил их с лестницы и всё.
— Такое практикуют?
— Вроде бы с тобой недавно была подобная попытка?
— Но это же... Это... — Гермиона даже задохнулась от возмущения. — Почему с этим не борются?
— Борются. Законы разные издают периодически. Да не переживай ты так, сейчас уже давно не крадут магов для ингредиентов — есть куча более простых методов добиться тех целей, которые в старину добивались жертвами или зельями на основе магов.
— Тогда зачем крадут детей?
— Их покупают волшебники, если у них нет своих детей и по каким-то причинам не могут их завести. Вводят в род. Это же лучше для них. Для магов лучше расти с магами, разве нет?
— Им лучше расти с родителями.
— С маглами? Чушь. Как они могут воспитать мага? Если бы ты не встретила своего учителя, кем бы ты стала, когда пришла в магический мир?
— Может и так, но я всё равно бы предпочла остаться с родителями!
— Мы пришли, — оборвал спор Шарх. — Вот он, Косой переулок, дальше справишься сама. До свидания.
Гермиона устало поплелась по аллее, практически ни на что не обращая внимания. Даже мимо книжного прошла, очнулась, постояла на крыльце, потом со вздохом достала порт-ключ и перенеслась домой прямо от двери — идти туда никакого настроения не было. Она ещё пожалеет об этом... точно пожалеет, но... Очень хотелось обсудить всё, что она узнала за сегодня.
Появилась девочка на заднем дворе дома, почти бегом обогнула его и поднялась на крыльцо, распахнула дверь... От первого мяча она увернулась, второй поймала... третий всё-таки впечатался в лоб. Обиженно насупилась и потёрла его.
— Что случилось, Гермиона? — поинтересовался мистер Кливен с верхней ступени лестницы, подкидывая в руке очередной резиновый мячик. — Ты какая-то рассеянная сегодня.
— Мистер Кливен, можно задать вам несколько вопросов? Я сегодня...
— Познакомилась с семьёй мистера Шарха?
— Что? — Сказанное учителем полностью выбило её из колеи. — Вы следили за мной?
— Следил? Нет. — Мистер Кливен вздохнул. — Гермиона, пришло время очередного урока... Он может тебе не понравится. Идём.
Заинтересованная и встревоженная девочка поднялась в гостиную, где на столе стояла какая-то странная чаша.
— Это думосброс, — пояснил маг. — Не очень хороший, но даже чтобы достать такой, пришлось попотеть. — После этих слов, он достал палочку, прикоснулся кончиком к виску и... вытянул из головы сверкающую серебристую нить. Опустил её в чашу. — Опусти голову в чашу и смотри. Это мои воспоминания.
Гермиона покосилась на мага, осторожно подошла к чаше и аккуратно нагнулась над ней. Набралась храбрости и нырнула.
Глава 12
Ощущения от погружения в думосброс были похожи на ныряние в плотный туман или, что вернее, пролёт сквозь облако. Вокруг клубятся клочья тумана, завивающиеся причудливым образом, становится холодно... и вдруг раз, всё закончилось, вокруг синее небо и яркое солнце. Тут, правда, вместо неба и солнца не очень чистое помещение — номер в Дырявом котле, как сообразила Гермиона, непонятно, правда, как догадалась, но... А ещё она точно знала, что смотрит глазами мистера Кливена и даже ощущает отголоски его эмоций.
Напротив, через стол, сидел... Шарх и спокойно прихлёбывал вино из бокала, перед ним стояла тарелка с жареным мясом и овощами. А вот учитель ничего не ел, просто сидел и смотрел. Вот Шарх поднял голову и отставил бокал.
— Правильно ли я понимаю, господин Кливен, что ваша ученица собирается в Косой переулок? Но зачем вы заявились лично? Вы могли бы сообщить мне об этом через нашу связь, которую дали мне, когда приняли на работу.
— Я хочу, чтобы ты кое-что сделал, а этого через протеевы чары не объяснить.
— Вот оно как. Помимо того, что охранять её?
— Именно.
— Я весь во внимании.
— Скорее всего ей захочется осмотреться за пределами Косого переулка...
— Эта вы про девчонку, которую в школе дразнили "мисс-я-знаю-все-правила"?
— О! — в эмоциях мистера Кливена мелькнула настороженность. — Вы хорошо осведомлены о девочке.
Шарх криво усмехнулся.
— Неужели вы думали, что я не постараюсь узнать о ней всё возможное, раз уж вы подрядили меня её охранять? Я должен знать, чего от неё ожидать.
— И сели в лужу. Но не огорчайтесь, Шарх, я сам так промахнулся в своё время. Она как раз из тех, про кого говорят "в тихом омуте черти водятся". К тому же, сейчас правила она соблюдает не так ревностно. Однако... однако есть несколько вещей, ради которых девочка способна на любые... глупости. Ради определённой цели, которую она сочтёт достойной, ради тех, кого назовёт друзьями... Она хоть и говорит, что ей никто не нужен, но я вижу, как ей не хватает общения со сверстниками... Сейчас любой, кто отнесётся к ней более-менее дружески, сможет стать её другом. И, наконец, ради удовлетворения собственного любопытства. Любопытство у девочки неиссякаемое. Так что из-за него она и полезет туда, куда я её однажды уже водил. Там ведь намного больше интересного можно узнать, чем в Косом переулке.
— Вот оно как? — Шарх задумался и в задумчивости отпил вина. — Ради достойной цели? Знаешь, в средние века ради благих целей жгли на кострах селениями... несли свет веры.
— Когда идея овладевает кем-то, ради неё люди идут на любое преступление. Не надо про средние века говорить, есть примеры намного ближе, просто маги этим не интересуются.
— Маги? А вы тогда кто?
— Я слишком долго жил среди маглов.
— Понятно... И ради друзей... домашняя девочка... Знаете, что-то мне стало немного страшновато. Это пока она маленькая — милая девочка, что же будет, когда подрастёт? Ради какой идеи она пойдёт жечь всех и всё? Или за кем пойдёт, кто сумеет завоевать её дружбу?
— Не драматизируй, — развеселился мистер Кливен, как поняла Гермиона по ощущению эмоций, хотя внешне тот остался невозмутимым. — А вообще, для того ты мне и нужен, чтобы преподать ей несколько уроков. Все эти её тараканы оттого, что она просто не знает жизни. Ты правильно назвал её тепличной девочкой. Вот я и хочу показать ей настоящую жизнь и к чему всё приходит, когда за идеями перестают видеть людей, пытаясь осчастливить всех вокруг.
— А подробнее?
— Покажи ей Яму.
— Э-э... а не слишком ли?
— У тебя ведь там родственники живут? Тётя, если не ошибаюсь.
— Значит, вы тоже выясняли обо мне? — усмехнулся Шарх. — Ожидаемо.
— Рад, что ты понимаешь.
— И что от меня требуется?
— Найди парочку проходимцев, заплати им. Когда Гермиона сунется в Лютный, пусть нападут на неё и припугнут.
— И насколько сильно?
— Достаточно, чтобы она поняла, что запреты выдумываются не на пустом месте и что, если нарушаешь их, нужно быть готовым к последствиям. Но без вредительства.
— Ясно.
— А потом появляешься ты и грабители убегают. И если ты не сумеешь обвести десятилетнюю девчонку вокруг пальца так, чтобы ей самой захотелось пойти к тебе в гости, то...
— Хм... Признаться, я не понимаю, зачем это нужно, но вы платите.
— Именно. Покажи ей Яму, пусть там познакомиться с твоей роднёй и выведи оттуда. Естественно, охрана снимается только после того, как она аппарирует домой, до этого просто скрытно наблюдай.
— Без проблем, босс. Только...
На стол упал кошель... явно не пустой.
— Здесь дополнительная плата и деньги на наём проходимцев. За сколько наймёшь, мне не интересно, главное, чтобы дело сделали, остальное твоё.
— А если она не уйдёт из Косой аллеи?
— Если не уйдёт, значит я её плохо знаю. В этом случае просто наблюдай.
— Как прикажете, босс. Вы точно не хотите вина? Отличное, между прочим, достал у маглов.
— Нет, не хочу. Я домой, а ты будь готов в это воскресенье. Если что изменится, сообщу.
Гермиона вынырнула из омута и ошалело помотала головой, сфокусировала взгляд на невозмутимом мистере Кливене... и как-то вдруг разом всё увиденное сложилось в единую картину.
— Так это вы всё устроили?!
Мистер Кливен согласной кивнул.
— Но... но зачем? Всё это ложь?
— Не преувеличивай. Семья Шарха совершенно настоящая. Как и Яма. Твой поход в Лютный тоже целиком и полностью твоя инициатива.
У Гермионы хватило совести покраснеть.
— Но зачем?
— Урок. Тебе понравилась правда, когда всё узнала?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |