Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Макс чуть ли не тыкал в него палочкой, на кончике которой горел Люмос освещающий темный лаз, расположенный под гремучей ивой.
— Не напоминай. — студент болезненно поморщился от воспоминаний, где его отпаивали различными зельями после нескольких проклятий. — Каждый раз он мне выдает небольшую лекцию, показывает как, где и в каких ситуациях можно использовать то или иное заклинание, после чего идет то, что он называет 'закреплением' материала. Или попросту дуэль, где он меня разделывает под орех, напоследок повешав парочку особенно удачных проклятий.
— Честно говоря, сначала я завидовал, что профессор Арвендейл взял тебя в ученики, но теперь, я не могу высказаться в этом плане столь уверенно.
При выходе из гремучей ивы их встретил прохладный ветерок, гоняющий по воздуху множество снежинок. Декабрь подходил к концу, буквально засыпая снегом замок и его окрестности.
Вдалеке можно было увидеть полувеликана, тащившего за собой огромную ель к рождественским праздникам. Несколько групп грифов прятались за слепленными баррикадами и активно перебрасывались снежками, изредка попадая в проходящих мимо студентов. Единицы воронов сидели на улице, задумчиво смотря вдаль или на учеников. Зная свой факультет, Гаррет мог с уверенностью предположить, что остальные почти наверняка прячутся либо в библиотеке, либо в гостиной с не менее впечатляющими стеллажами. Часть пуффендуйцев присоединилась к баталии, другая сидела в стороне, откуда разносился веселый хохот. Только змей было не видать, наверняка гуляют по подземельям, либо как когтевранцы, сидят в гостиной своего факультета.
За всем бедламом наблюдал улыбающийся профессор Лонгботтом, который изредка делал небольшие пассы рукой и в воздух летел очередной снежок, подбивающий не ожидавшего подобного студента.
Почувствовав на себе взгляд, профессор обернулся и увидел их кампанию идущую от ивы. Тепло улыбнувшись, он приложил палец к губам и снова продолжил свое развлечение, стараясь подстрелить лидеров каждой стороны, чтобы битва разгорелась с новой силой.
Смотря на все это, Гаррет только сильнее укутался в мантию и ускорил шаг. Не смотря, на то, что он обещал не учить заклинания, обгоняя школьный курс, согревающие чары ему придется освоить раньше. Терпеть холода до начала четвертого курса мальчику не желал.
На воротах их ждала целая процессия в лице Рози и Ала.
— Ну и где вы были!? — девочка сложила на груди руки, уперев свой взгляд в замерзших мальчишек.
— Гуляли.
— Вы опять ходили в ТО место!? А что если они вас сожрут!?
Гаррет устало махнул рукой и прошел мимо. Они ничего не говорили ей о том, что они давно истребили тварей, поэтому она периодически подбегала к ним с криками, стоило ей только заметить, если кто-то из их кампании выходил из лаза. Сама девочка почему-то боялась туда идти, даже со своим кузеном.
Мальчик слишком устал, чтобы как-то оправдываться, а пользы в Рози он пока не видел, кроме того, что девочка сильно увлеклась зельями, чего нельзя сказать о самом Гаррете, хоть тот и получал за свои эликсиры только высший бал, благодаря отличным теоритическим знаниям.
Махнув рукой Максу, Гаррет отправился в гостиную. Надо было подготовиться, перед тем как уехать из школы на рождественские каникулы. Им с дядей многое придется обсудить.
24 декабря 2017 года.
Хогавартс-Экспресс затормозил, останавливаясь на уже знакомой платформе девять и три четверти. Попрощавшись со своими друзьями, так же отправившимися на праздники по домам, Гаррет подхватил свой сундук и прошел через барьер.
Возле девятой платформы мальчика ждал дядя, который за прошедшие полгода нисколько не изменился. По-прежнему подтянутая фигура, благодаря ежедневным занятиям спортом, уложенная прическа и доброжелательная улыбка, с которой он что-то разъяснял стоящему перед ним полицейским.
— Вот и мой племянник. Простите, но я должен помочь ему дотащить вещи до машины.
— Подождите, но никаких поездов не было уже в течение часа! — но полицейский был проигнорирован, да и тот был немного шокирован, увидев множество молодых людей, приехавших на волшебном поезде.
— Давно не виделись, Гаррет.
— Добрый день, дядя. Я соскучился. — мальчик прожал протянутую мужчиной рукой.
У них никогда не было отношений, которые можно было бы назвать сюсюканьем. Дядя воспитывал мальчика в строгости и за все время совместной жизни они могли разве что пару раз обняться, и то в те времена когда Гаррет был маленьким и не мог самостоятельно передвигаться.
— Ты сильно устал?
— Не особо.
— Тогда сегодня отправимся в Гринготс. Проконсультируемся на счет покупки твоей визжащей хижины. — они залезли в машину, и Гарольд отдал приказ выезжать к 'Дырявому котлу'. — Зачем она тебе вообще?
— Это идеальное место для родового манора, дядя. — Тот вопросительно изогнул бровь. — Сам подумай. Под боком сильнейший источник магии, часть сил которых достает и до территории хижины, так что с магией проблем не будет. Опять же школа с множеством опытных магов в виде учителей и лаз с запасным выходом на территорию школы, так что в случае нападения есть куда сбежать, даже под антиаппарационными чарами. Рядом есть темный лес где можно найти множество редких ингредиентов, незаметно конечно, заповедник все-таки. Ну и последнее — хижина позволит нам обучаться... не совсем законными видами магии, без присмотра со стороны учителей.
— Я надеюсь, ты не темной магией занимаешься?
— Конечно нет, дядя. Еще слишком рано лезть в эти разделы, необходимо стать сильнее и освоить окклюменцию на должном уровне, уж слишком часто я слышу, как темные маги сходят с ума от ментального воздействия их заклятий.
— Молодец. Но ты пока не начал ее изучение?
— К сожалению, только самую основу, которую преподавали на уроках ритуалистики, для улучшения памяти. Много времени уходит на саму учебу, перестройку каждого заклинания на безпалочковую магию, так же я пытаюсь освоить невербальную магию, но пока мне поддаются только пять заклинаний. Восстанавливали хижину. Опять же изучаю сам магический мир, и тут, должен сказать, я сделал для себя неприятные выводы.
— Какие?
— Один я ничего не добьюсь при нынешнем положении власти в министерстве магии. Мне нужны будут сторонники, с которыми мы будем пробиваться вверх и поддерживать друг друга, расширяя свои связи.
— А как же месть? Я не верю, что ты от нее отказался.
— Я и не отказался. Не думаю, что крупное тайное общество быстро распадется, а имея в руках ресурсы целой страны, мне будет гораздо проще найти виновников.
— Даже учитывая, что все произошло на другом конце планеты, в Австралии?
— Да. Как я тебе и писал, дядя. Сначала мне нужно добиться доверия нескольких человек, и думаю, занятия в хижине — это первый шаг к моему успеху.
— А ты повзрослел. — Гарольд задумчиво смотрел на своего племянника. — Раньше ты мне даже против слова не говорил, а теперь принимаешь самостоятельные решения. Молодец.
— Это ваша заслуга дядя. Думаю, то, что вкладывали в меня долгие годы, дало свои ростки.
— Очень на это надеюсь.
В дырявом котле стояло настоящее оживление. Здесь была пара учителей, которые вероятно праздновали освобождение от учеников, так же небольшие кампании, которые устроили что-то вроде небольшого корпоратива перед праздником, ну и конечно темные личности, к которым не хотелось даже подходить.
— Подожди здесь. Мне кое-что нужно узнать у старого Тома. — сказав это, Гарольд отошел к пожилому бармену.
Пока мальчик ждал к нему подошел высокий мужчина, с лицом наполовину скрытым капюшоном. Вероятно, этого человека можно было смело отнести к тем самым темным личностям.
— Добрый день, молодой человек. Я чую от вас необычный запах. Вы ведь начинающий анимаг?
— Чего вы хотите? — сказать, что личность показалось Гаррету подозрительной, значит, ничего не сказать. Особенно, учитывая незаконность незарегистрированных анимагов.
— Видите ли, я пытаюсь немного исказить этот процесс, к тому, чтобы его несколько расширить.
— С чего бы я должен вам верить?
Мужчина отодвинул верхнюю часть капюшона, показывая Гаррету чешуйчатый лоб и глаза с вертикальными зрачками, напоминающими какую-то рептилию.
— Я и был своим первым испытуемым. У меня вышло расширить возможности анимага, я научился говорить на серпентаго, освоил частичное обращение и помимо прочего ядро заметно выросло. Вот только побочные эффекты — ты сам видел. К сожалению, они не обратимы, но я нашел ошибку и избавился от нее. Поэтому мне нужен анимаг, не освоивший полную форму.
— Частичное обращение? — Гаррет раньше слышал об этом определении. Когда анимаг тренируется, не зная своей формы, то он меняет некоторые части тела по-отдельности, но сразу несколько участков он не мог изменить. Со слов учителя Рашильда, в древние времена жили маги способные превращаться в полузверя-получеловека, приобретая множество способностей своей формы и при этом, не теряя возможности пользоваться магией. — По какой причине увеличивается ядро?
— Очередной побочный эффект, суть которого я так и не понял. Так что, юноша?
— Только летом, маловероятно, что до этого времени вы найдете подходящего кандидата.
— Хорошо, тогда спросите у Тома Чешуйчатого.
Мальчик кивнул. Он не собирался так просто идти к этому ненормальному экспериментатору один, поэтому лучше всего дождаться учителя Рашильда, который обещал посетить их летом, чтобы определить анимагическую форму Гаррета.
— Кто это был?
— Видимо, пример сумасшедшего ученого в магическом мире. Предлагал мне неземных благ, если стану его подопытным анимагом.
— И что?
— Когда учитель прилетит из Франции, мы его обязательно посетим. Возможно, что он нашел что-то интересное, но лучше во всем процессе разобраться профессионалу.
— Молодец. — дядя довольно улыбнулся. — Встреча с гоблинами через полчаса. Род мы все-таки твой подтвердим. Придется, чтобы купить дом, получить кольцо Лорда и приобрести родовой камень для поместья. Разумеется все в строгой секретности.
— Много заплатил?
— Хватило бы на еще один особняк. — Мужчина болезненно поморщился. — Эти коротышки торгуются похлеще любого предпринимателя. Пришлось оказать им пару услуг в не магическом мире, но оно того стоит. Нас ждет еще несколько договоренностей, но их обсудим уже на месте.
До Гринготтса они добрались вовремя, особенно учитывая количество народа вышедшего на Косой переулок в предпраздничный день (рождество в католичестве празднуется двадцать пятого числа).
Магический банк, управляемый гоблинами, назывался 'Гринготтс'. Величественное, здание, к которому вели белоснежные мраморные ступени, вызывающие невольное восхищение у любого посетителя. Возле отполированных до блеска бронзовых дверей, стоял молодой гоблин-привратник одетый в алую униформу, обшитую золотыми нитками. Он встречал посетителей неглубоким поклоном, и приглашающим жестом.
Когда дядя гоблин открыл перед ними дверь, то за ней обнаружилось еще одно помещение, на этот раз с серебряными дверьми, на которых были выгравированы строчки:
Входи, незнакомец, но не забудь,
Что у жадности грешная суть,
Кто не любит работать, но любит брать,
Дорого платит — и это надо знать.
Если пришел за чужим ты сюда,
Отсюда тебе, не уйти никогда!
— Теплое приветствие. — удивился Гаррет гоблинским реалиям.
Серебряная дверь вела в огромный мраморный холл с высокими стойками, за которыми работали гоблины. Возле каждого гоблина лежали большие банковские книги. Одни что-то в них писали, другие взвешивали драгоценные камни на золотых весах, третьи проверяли подлинность монет. Из холла вело множество дверей, через которые гоблины проводили посетителей.
Вообще о гоблинах стоило рассказать отдельно. Эти создания были на полторы головы ниже юного Гаррета. Длинные пальцы и ступни, умный взгляд, длинный, острый нос. Большинство из них имели острые бородки, вероятно, что-то вроде их внутренней моды.
Дядя подошел к гоблину, возле которого не было клиентов.
— Добрый день, у нас назначена встреча с главой отдела магических родов.
— Ваше имя, сэр?
— Гарольд Торндейк и мой племянник Гаррет Торндейк.
Гоблин просмотрел какой-то свиток, и видимо найдя нужные имена, пригласил их следовать за ним. Он провел их на третий этаж, где нашел дверь с надписью на гоблинском языке — гобледуке, и открыл дверь.
— Добрый день господин Пихвот-нур. К вам посетители. — Гарольд и Гаррет Торндейк.
— Спасибо, Никинс. Прошу вас, господа, проходите.
Они оказались в просторном кабинете, вероятно расширенном с помощью магии, поскольку двери в коридоре шли чуть ли не сплошняком.
— Вы пришли ко мне с просьбой установить, не является ли ваш племянник наследником древнего рода. Какого именно?
— Когтевран.
Сказать, что спрашивающий был потрясен, было бы... неверным. Старый гоблин выпучил свои глаза, и вцепился в стол с такой силой, что тот покрылся трещинами. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы взять себя в руки.
— Теперь понятно, почему вы просили скрыть информацию, если ваш племянник окажется тем, кого вы в нем видите. В Англии не было слышно о вашем роде около двухсот лет, все думали, что вас истребили, даже кольцо оказалось в банке, а сейфом никто не пользовался.
Гоблин поднялся со своего места и прошел к стеллажу с папками.
— Род Когтевран... Когтевран... Основан Кандидой Когтевран, но родословная идет из-за рубежа, задолго до кельтских друидов... поразительно. Проверка будет стоить десять галеонов. У вас есть с собой такая сумма? — Дядя без слов выложил десять золотых монет на стол гоблину. — Теперь распишитесь здесь.
Гоблин из той же папки достал заполненный формуляр под названием — 'Отказ от претензий'. Гаррет быстро пробежал взглядом по строчкам: 'Я, Гаррет Торндейк, полностью сознаю степень риска и опасности... заявляю о своем добровольном решении... добровольно принимаю на себя все риски... освобождаю администрацию банка Гринготтс от всех возможных последствий...'.
Поставив подпись, мальчик передал свиток гоблину.
Пихвот достал из шкафа большую чашу, чем-то напоминающую омут памяти, и флакончики с разноцветными зельями. Убрав переданный документ, гоблин вылил содержимое склянок в чашу, и аккуратно перемешал.
— Протяните вперед вашу руку. — Гаррет выполнил требование, и гоблин тут же воспользовался этим, проколов мальчишке палец.
Капнув каплю крови в чашу, гоблин отошел от нее. Жидкость запузырилась и начала менять цвета пока не приобрела золотой. Через несколько минут, она снова начала меняться. Издав громкое шипение, смесь выпустила синюю струйку дыма, и в воздухе соткался ворон, держащий в своих лапах большой свиток.
— Проверка на принадлежность к роду Когтевран закончена. Поздравляю вас мистер Когтевран. Теперь, как последний представитель рода Когтевран, вы можете требовать проверку на вступление в наследие рода. Эта проверка относится к классу условно опасных. Вы согласны ее пройти?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |