Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Сэр, — Роберт витрину тоже заметил, — эти книги может купить любой человек?
— Не вполне, — ответил продавец. — Но если вам есть двадцать один год и вы имеете лицензию в соответствующей области, то можете получить разрешение на хранение такой книги. Его, если на то есть необходимость, выдаст Министерство, но необходимые для хранения условия вы должны обеспечивать за свой счёт. Так вот, когда оно у вас будет, я позову директора, мы откроем витрину — видите, тут два замка — и под роспись продадим её.
— Всё лучше, чем запрет на всё подряд, — заметила Гермиона. — Вот кстати, пособие по созданию волшебных палочек в Англии даже в списке запрещённых книг нет... Так, вот это всё я беру, и самообновляющийся каталог у вас есть?
— У нас есть даже BBS, — сообщил продавец. — Вы, вероятно, не в курсе...
— Я знаю, что это, — перебила его Гермиона, — но каталог всё равно давайте — в Хогвартсе компьютеров нет. Хендри, пакуй!
Хендри послушно сгрузил в спорран немаленькую стопку книг и поинтересовался:
— Куда дальше?
— Был бы фотоаппарат...
— В магазине напротив можно купить, правда, магловский, — предложил Тафт. — Два драгота за камеру и то ли две, то ли три катушки плёнки.
— Ведите! — заявила Гермиона.
Фотоаппарат и две катушки на две дюжины кадров каждая действительно обошёлся в два драгота. Аппаратом сразу же завладела Гермиона — Маклауды, увидев, с какой ловкостью она управляется с камерой, возражать не стали.
— Кстати, модель-то старая, — заметила она. — Подарю тёте, пожалуй... Такого в её коллекции вроде бы нет. Мистер Тафт, полагаюсь на ваши советы...
— Что ж, буду рад вам помочь, — хмыкнул канадец. — И предлагаю начать с Колонны — тем более, что она здесь поблизости.
Колонна была, собственно, колонной из тёмного мрамора, на котором были высечены имена канадских магов, погибших в бою — с четырнадцатого года и до недавней "Бури в пустыне".
Хендри, подойдя к колонне, стянул берет, склонил голову и тихо продекламировал:
— Все отдав, я не встану из праха,
Мне не надо ни слов, ни похвал.
Я не жил, умирая от страха,
Я, убив в себе страх, воевал.
— Мистер Поттер?..
— Знаете, мистер Тафт, в магической Британии вы ничего подобного не увидите, — отозвался Хендри. — Сколько магов сражалось за Англию — но разве их помнят?.. А прошлая гражданская война? Мальчик-который-выжил — вот он, перед вами, вот только моих родителей почти не помнят, не говоря уже о многих других. Тех, кто действительно заслуживает памяти... Прошу прощения, как-то неожиданно меня пробрало.
— Здесь всех пробирает, и дело не в магии, — отозвался Тафт. — Не знаю, как так получилось — наверно, потому, что скульптор на войне потерял всех друзей...
— Возможно... Что ж, мистер Тафт, ведите нас!
Прогулка заняла часа два — Визардс Вэлли всё-таки был невелик — и закончилась в ресторанчике "Мэри Глостер". Угостив Тафта обедом и пивом и распрощавшись, Маклауды и Грейнджер обратились к хозяйке — которую, естественно, звали Мэри Глостер...
Хозяйка Эмму отлично знала — хотя откуда, так и не призналась. Судя по тому, что были они ровесницами, Мэри вполне могла оказаться соседкой или школьной подругой Эммы. А могла и не оказаться — судя по некоторым оговоркам, юность сестёр Уотсон была довольно бурной...
Так или иначе, но отреагировала Мэри бурно.
— Великий Маниту! — воскликнула она. — Вспомнила, надо же! Ох я ей задам!.. Ну-ка, подождите минутку, я найду, из чего портал сделать, а Эмме скажите — вечером я к ней наведаюсь, пусть, мерзавка такая, швабру себе готовит!
Продолжая ворчать, хозяйка вручила компании длинную палку и пузатую бутыль.
— Портал сработает через минуту, бутылку чтоб до вечера не трогала, — предупредила она, — а я, как закроюсь, так сразу буду.
— Спасибо, — Роберт поцеловал руку, — надеюсь, мы не доставили вам больших хлопот.
— Чепуха, для того и существуют друзья!
Портал выбросил компанию в саду, в нескольких шагах от веранды. Джин и Эмма, сидевшие на ней, синхронно обернулись и столь же синхронно смахнули со стола в кейс две стопки фотографий.
— Привет, как погуляли? — непринуждённо осведомилась Эмма, поспешно захлопнув кейс.
— Мэри Глостер прислала тебе бутылку и велела передать, что будет, как только закроется, и чтобы ты готовила швабру, — сообщила Гермиона. — И что за фотографии вы так стремительно убрали?
— Неважно, — отмахнулась Джин.
Это было ошибкой. Сопоставив скорость исчезновения снимков и одежду матери — лёгкий халат — Гермиона сделала неожиданный вывод...
В два шага оказавшись на веранде, Гермиона шёпотом спросила:
— Мама, ты что, снималась голой?
— Ну что ты говоришь... — возразила Джин, глядя в сторону.
— Знаешь, мама, — вздохнула Гермиона. — Если бы ты была волшебницей — точно училась бы на Гриффиндоре. Это не просто не лечится, это ещё и наследственное...
— Что не лечится? — неосторожно спросил Хендри.?
— Гриффиндор головного мозга, — ответствовала Гермиона. — А ты что подумал?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|