Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не можно, а нужно, — рассмеялся Григорий. — Давай-ка я покажу тебе и папе, что у нас тут есть.
Это был трехэтажный особняк в респектабельном районе за Лондоном. Дом стоял чуть особняком, что и позволило провести в нём все магические манипуляции. Но при этом Григорий проследил, чтобы, не смотря на магию, здесь могли работать и магловские изобретения. Дом был построен лет пятьдесят назад в викторианском стиле. На первом этаже располагались холл, начинающийся от парадного входа, большая столовая, из которой можно было выйти в бальный зал. С другой стороны от парадной лестницы, ведущей на второй и третий этажи, была малая столовая, а также несколько гостиных. На втором этаже обнаружились библиотека, четыре кабинета, классная и игровая комнаты для Дрейка и Лии, потому что в этом доме предстояло жить и Строгановым. Здесь же находилось несколько комнат отдыха. Третий этаж оказался полностью спальным, если можно так сказать. Две супружеские спальни, две детские справа от лестницы и четыре гостевых — слева. Весь дом был выполнен в светлых тонах, так как любили и Палены, и Строгановы. Был еще один этаж — подвальный. Там располагались тренировочные залы и лаборатории.
В общем, Григорий создал дом с удобствами для всех, кому предстояло в нем жить.
— И как тебе? — обняв мужа за талию, и прижав к себе спиной, спросил Григорий.
— Мне нравится, — улыбнулся Ри, откинув голову ему на плечо. — Светло, не слишком нагромождено, и в тоже время есть всё необходимое.
— Я тоже так думаю, — кивнул граф. — Я так по тебе соскучился.
— Я чувствую, — Ри развернулся в объятиях мужа, обнял его за шею. — Но сначала надо уложить Дрейка.
— Кстати, где он? — нахмурился Григорий.
— Осваивает свою спальню, — указал на двери одной из комнат, произнес юноша. Они стояли посреди коридора на третьем этаже.
— Ммм, я думаю, что можно передать его в руки воспитателя, — граф снова прижал мужа к себе, показывая свое явное желание.
— Ты вызвал сюда Ивана? — удивился Ри.
— Да, поскольку, боюсь, в первое время нас с тобой затаскают по балам, приемам и тому подобное, — вздохнул Григорий. — Иван — лучшее решение. И наставник, и гувернер, и телохранитель.
— Да, он действительно подходит на все эти роли, — кивнул юноша. — Что ж, и чем же мы тогда с тобой займемся, раз уж сына пристроили?
— Ммм, думаю, нам нужно обновить нашу новую спальню, — задумчиво произнес граф, поглаживая мужа по ягодицам. — Как думаешь, это хорошая идея? Я был бы не прочь снова увидеть представление, как тогда, в нашей избушке, — это уже было сказано интимным шепотом прямо в соблазнительное ушко.
— А Иван? — Ри все же удалось не потерять контроль.
— В спальню! — Григорий развернул мужа, шлепнул его по ягодицам, задавая направление. — Я сейчас отдам распоряжения Ивану.
— Жду тебя, — соблазнительно улыбнулся Ри, оглянувшись через плечо.
Спальня была большой, и сразу понравилась юноше, еще тогда, когда они осматривали дом в первый раз. Огромная кровать стояла в нише, а по обе стороны от нее располагались тумбы. В изголовье висели два бра. По желанию, нишу можно было закрыть как тонкой вуалью, так и плотными шторами. Остальную часть спальни занимали кресла, диванчики, столики, и шкура медведя перед небольшим камином. В углу находился мини бар. Из спальни вели две двери: одна — в ванную, вторая — в гардеробную.
Ри прошел в ванную. Он понимал, что мужу все же понадобится время, чтобы отдать распоряжения управляющему, и чтобы пообщаться с сыном. Так что времени у него было предостаточно для приведения себя в порядок. Скинув одежду, Ри встал под струи воды. Душевая кабинка оказалась очень большой, в самый раз, чтобы предаваться разврату вдвоем.
Одеваться после душа юноша не стал. Да и какой в этом смысл, если сразу после появления мужа в спальне он все равно останется голым. Прихватив с собой пузырек с маслом, Ри вернулся в комнату. Там он немного постоял в задумчивости, а затем решительно двинулся вглубь. Несколько манипуляций, и одно из кресел оказалось повернутым к двери. В нём юноша и расположился в очень провокационной позе. Уж что-что, а соблазнять собственного мужа он научился на все сто процентов. Закрыв глаза и неторопливо поглаживая себя, Ри приготовился провести время в ожидании мужа.
— Ммм, какая прелесть, — он все-таки пропустил момент появления Григория. Открыв глаза, юноша потянулся и еще шире развел ноги, как бы приглашая графа приступить, наконец, к "десерту". И тот не стал отказываться от такого привлекательного приглашения.
Несколько часов спустя, они лежали на супружеском ложе полностью пресыщенные и удовлетворенные. Ри устроил свою голову на плече у мужа, и лениво выписывал замысловатые фигуры у того на груди. Григорий довольно улыбался. Несколько месяцев, проведённых вдали от своего чуда, казались ему адом, но эта долгожданная встреча стоила всех этих страданий, ибо она показала графу, насколько же его возлюбленный тоже соскучился, находясь не с ним. Ри не только отдавал, но и брал, выжимая из мужа все соки и силы.
— И как тебе тут жилось без нас? — вдруг поинтересовался Ри.
— О, я слышу в твоем голосе ревность? — Григорий удивленно посмотрел на юношу.
— А если и так? — не стал отпираться тот.
— Мне приятно, — задумчиво ответил граф. — Действительно, приятно слышать, что ты меня ревнуешь.
— Надеюсь, ты не будешь специально ее у меня вызывать? — скривился Ри.
— Упаси меня Боже, — воскликнул Григорий. — Мне кроме тебя никто не нужен. И уж тем более не сейчас, когда ты меня вообще загонял.
— Я? Тебя? — воскликнул юноша. — Ты на меня наговариваешь.
— Нет, маленький, если ты решишься ещё на еще один раунд, то тебе все придется сделать самому, — усмехнулся граф. — Пожалуй, тебе даже придется взять меня, поскольку моих сил уже ни на что не хватит.
— И ты позволишь? — Ри удивился. За все пять лет их совместной жизни он всегда был снизу. И разговоров о равноправных отношениях при этом никогда не возникало.
— Я люблю тебя больше жизни, Ри, — серьезно глядя в зеленые глаза, произнес Григорий. — И мне кажется, ты готов к тому, чтобы кое-что изменить в наших с тобой отношениях.
— Я никогда не думал об этом, — растерялся юноша.
— А ты раньше и не был готов к такому разговору, — усмехнулся граф.
— Мне нужно осмыслить твое предложение, — нерешительно произнес он, затем испытывающее посмотрел на мужа. — Но ты так и не ответил на мой вопрос.
— Какой? — улыбнулся Григорий, прекрасно понимая, о чем говорит его муж.
— Как ты проводил здесь свое время? Много ли было желающих затащить тебя в свою кровать? — недобро прищурился Ри.
— Какие мы ревнивые, — рассмеялся граф.
— Я знаю, что ты не изменял, — усмехнулся юноша. — Но мне просто любопытно.
— Что ж, я вызвал здесь очень сильный интерес, — признался Григорий. — Желающих со мной познакомиться было очень много. Меня постоянно приглашали на балы, которые здесь проходят, чуть ли не через день. Практически не было никакой возможности отказаться от этих посещений. И если в Европе понимают, что у человека могут быть дела, то тут такие отговорки не принимаются. Так что мне пришлось присутствовать почти на всех балах, приемах, раутах и так далее. Что касается постели, то затащить меня в неё стремились не только женщины, но и мужчины тоже. Мало, кто из них верил, что я женат. И лишь один человек смог действительно стать мне здесь близким другом. Он понял меня, и поэтому не стал даже пытаться соблазнить, хотя, я знаю, что ему этого хотелось.
— И кто же оказался таким благородным? — спросил Ри.
— О, пока мне хочется придержать эту информацию, — усмехнулся Григорий. — Я обязательно приглашу его к нам домой в гости. И тогда сможете познакомиться. Ну, как тебе такая перспектива?
— Что ж, не буду настаивать, — задумчиво произнес Ри, но потом вдруг, как будто очнувшись, он с хитрецой посмотрел на мужа и жарко прошептал ему в ухо.
— Кто-то обещал мне еще один раунд.
— Ненасытный, — закатил глаза граф. — Я весь твой, можешь делать, что хочешь, — и замер, раскинув руки, как бы подтверждая свои слова.
Ри плотоядно улыбнулся и накинулся на распростертое на кровати тело. Спальня снова, уже в который раз заполнилась стонами и хриплым дыханием. Юноша получал новый для себя опыт. Он испытал настоящий восторг, когда впервые погрузился в мужа. Ему нравилось, как Григорий отзывается на каждый его толчок, как стонет под ним. О да, это было восхитительно.
Уснули они уже под самое утро, утомленные, но при этом очень довольные. Ри проснулся уже ближе к полудню, но, увы, в гордом одиночестве. Его несколько удивило то, что его неугомонный сын ни разу за все это время не попытался его разбудить. "Кажется, Иван, хорошо на него влияет", — подумал юноша.
И действительно, малыш обнаружился в классной комнате. Увидев отца, Дрейк с радостным воплем повис у него на шее, требуя, чтобы папочка поприсутствовал на занятиях. Приступать к делам Ри не хотелось, так что он уступил просьбе сына. Они весь день были вместе: сначала занимались на уроках, потом погуляли в саду, где с удовольствием поиграли. Вернувшись перед обедом в дом, Гарри решил немного почитать малышу. Но вскоре Дрейку надоело сидеть на одном месте, и он убежал от отца, со смехом носясь по всему дому. Поймать ребенка Ри смог только в одной из гостиной. Он опустился на корточки перед сыном и спокойным голосом, уже неизвестно в какой раз стал втолковывать, как ему надлежит себя вести. Но незапланированный урок по правилам поведения и безопасности был прерван. Ри не услышал, того, что в гостиную кто-то вошёл, зато их смог увидеть Дрейк, глянув поверх своего отца.
— Папа, — взвизгнул ребенок, и, обежав сидящего перед ним на корточках мужчину, бросился в раскрытые объятия Грегори.
— Здравствуй, солнышко, — поприветствовал тот малыша.
Ри встал, повернулся к мужу лицом, и... Улыбка замерла на его губах. Гостя он узнал сразу. Малфой стал старше, но при этом почти не изменился. Юноша наблюдал, как Драко с каким-то странным выражением смотрит на платиновые волосы его, Ри, сына и понимал, что тот может сделать сейчас далеко идущие выводы, ведь здесь в Англии, такие волосы были только у двух человек — у самого Драко и его отца. Дрейк тем временем повернулся к гостю и уставился на него зелеными глазами, такими же, как у самого Ри. Малфой медленно, с растерянным выражением на лице, повернулся в его сторону. Юноша вздрогнул, когда прочитал по губам то, что прошептал блондин.
— Гарри...
Глава 9. Ри о Малфое
— Ри, милый, разреши представить тебе того самого друга, который скрашивал мои одинокие часы в твое отсутствие, — с улыбкой произнес Григорий. Он, конечно, обратил внимание на некое напряжение, возникшее между мужем и Драко, но сделал вид, что ничего не случилось, и он не заметил нервозности любимого.
— Драко Малфой, — Ри удалось взять себя в руки достаточно быстро. Он мгновенно спрятался за своей маской, которую обычно и показывал всем в обществе. Григорий чуть прищурился, но не стал ничего говорить. Когда надо будет, его чудо сам все расскажет
— Гарри Поттер, — так же спокойно произнес Драко. Хотя ему, в отличие от Ри, это показное равнодушие далось намного хуже.
— Ри Пален, — исправил его брюнет с еле заметной усмешкой. — Меня давно уже зовут Ри Пален, вернее, граф Ри Пален, — с каким-то садистским удовольствием постарался задеть Малфоя юноша. Злопамятным он никогда не был. Раньше. Сейчас, как любили выражаться его русские знакомые, он жил по принципу: "Я — хороший, но память у меня злая. Она как та самая собака за забором, укусит — мало не покажется".
Драко еле заметно поморщился. Тот юноша, которого он когда-то знал, исчез. Перед ним стоял красивый, уравновешенный молодой человек, довольный своей жизнью и способный сам за себя постоять без посторонней поддержки.
— Надо же, я удивлен, что Драко Малфой оказался столь благороден, чтобы отойти в сторону и не опуститься до соблазнения моего мужа, — язвительности в голосе Ри было столько, что, хоть отбавляй. — Кажется, и правду говорят, что время и обстоятельства меняют людей.
— Ри, — тихо произнес Григорий, все же решивший вмешаться. Муж иногда позволял себе разговаривать с некоторыми надоедливыми особами в таком недружелюбном тоне, но никогда настолько враждебно, желая при этом ужалить посильнее и побольнее.
— У нас с Драко старые счеты, дорогой, — улыбнулся Ри, подходя к супругу. Он обвил руками его талию, прижался, чмокнул сына, все еще находящегося на руках у Григория, а затем впился страстным поцелуем в губы своего мужа. Граф в некотором замешательстве ответил, пытаясь понять, что же такое было между Ри и Драко, что его чудо ведет себя таким образом. На людях юноша очень редко когда позволял себе и Григорию что-нибудь лишнее, на грани пристойности. Мельком взглянув на Драко, Пален заметил на дне глаз блондина отголоски старой затаенной боли.
Оторвавшись от губ мужа и чуть отстранив его от себя, Григорий посмотрел сначала на Ри, затем вновь на Драко.
— И что же у вас были за отношения, позвольте спросить?
— О, мы учились на одном курсе, но на враждующих факультетах, — усмехнулся Ри. — маленькому напыщенному блондину очень не понравилось, когда знаменитый Гарри Поттер, больше похожий на уличного бродяжку, посмел отказать Его Величеству в столь благосклонно предлагаемой ему дружбе. Вместо дружбы получилась вражда, в которой применялись все возможные методы. Бить по слабым местам у Драко получалось очень хорошо.
— Это все в прошлом, — спокойно произнес Малфой. — Ты тоже не оставался в долгу. Находить мои слабые места ты умел мастерски.
— Благодарю, — отвесил ему насмешливый поклон Ри. — Из твоих уст это прямо мед. Ложка дегтя будет?
— Ри, — Григорий задержал взгляд на муже, давая понять, что тот заходит слишком далеко.
— Ты стал другим, — тихо произнес Драко.
— Время все лечит, — ответил Ри. — И время всё меняет. Лишь память остается неизменной.
— А ты не думал, что детские обиды нужно оставить в прошлом? — Драко пристально смотрел на молодого человека, в котором от Поттера не осталось ничего. Он был уверен, что даже Снейп не узнает с первого взгляда юношу, не говоря уже обо всех остальных. Этот стоящий перед ним аристократ был другим, и бить он научился намного сильнее и намного больнее.
— О, Драко, ты, наверное, забыл, что у меня никогда не было детства, — сардоническая улыбка появилась на губах Ри. — Сначала я пахал, как домовой эльф. Потом из меня пытались сделать оружие для победы. И в конце всей этой истории об меня просто вытерли ноги. Неужели, ты не помнишь такого? Ах, бедненький, такой молодой, а уже склероз.
— РИ! — рявкнул Григорий.
— Извини, — Ри встал и быстро вышел из гостиной.
— А почему папочка разозлился? — Дрейк повернулся к отцу и уставился на него своими большими любопытными глазами.
— Вы на самом деле так плохо общались? — Григорий посмотрел на человека, который скрасил его одинокие дни без семьи. Драко был для него хорошим, понимающим другом. И его покоробило то, что Ри пытался его унизить, оскорбить, вытереть об него ноги. Воистину, память у мужа оказалась злой и длинной.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |