Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Подарок


Опубликован:
07.06.2020 — 07.06.2020
Читателей:
7
Аннотация:
Приехав впервые в Хогвартс, на вторую неделю учебы Гарри решает отдохнуть от шума Гриффиндора и назойливых взглядов, что преследуют его с самого первого дня пребывания в школе. Гуляя в одиночестве, он случайно находит подарок из прошлого. Добавлена 78 глава. В процессе! Проды на самиздате бывают чуть реже, чем на основном ресурсе. https://ficbook.net/readfic/7947365
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Хагрид лишь хмуро махнул рукой.

— И что? — поторопил лесника Рон.

— Да ничего особенного, Кеттлберн сообщил Дамблдору, а директор договорился с драконьим заповедником, те забрали малыша. А ведь я уже планировал его нести в горы... — Хагрид горестно вздохнул.

Несколько минут в хижине царило неловкое молчание, которое прервал Гарри.

— Слушай, Хагрид. А чего ты не работаешь в этом самом заповеднике, раз уж тебе так нравятся драконы?

— Я слишком люблю разных зверушек. А в драконьих заповедниках придется работать только с драконами. К тому же, — Хагрид обвел руками хижину, — в Хогвартсе я хорошо зарабатываю.

Посмотреть действительно было на что, хотя раньше Гарри не особо обращал внимание на конкретные вещи в хижине. С потолка свисали тушки мелких зверей и сушились различные травы. Сбоку висели связки волос и чей-то рог. И множество других, неизвестных Гарри вещей. Даже арбалет был. Хижина охотника!

— А разве эти вещи ценны?

— Конечно, Гарри, — воскликнул Рон. — Вон — это же рог единорога, верно, Хагрид? Он стоит кучу денег.

Хагрид подтверждающе кивнул.

— Именно. В лесу много разных ингредиентов собрать можно. Часть я отдаю профессору Снейпу и в Больничное крыло. Часть у меня берут ученики, да хотя бы твои же братья, Рон. Когда ученики хотят сварить сами какое-то зелье, всегда приходят ко мне за ингредиентами. Ну, и что-то я продаю.

— Я как-то об этом не думал... — немного растерянно произнес Гарри, новым взглядом разглядывая хижину. — Но, Хагрид. Разве ты не можешь просто посещать заповедник? Проведывать Норберта!

— Могу, конечно, хоть и не часто. Но это же совсем не то.

— А как вообще выглядит драконий заповедник? Как там содержат драконов, в клетках?

Хагрид усмехнулся, и даже Рон захихикал.

— Гарри, ты представляешь себе, насколько велики драконы? — спросил Рон. — Если такая туша рассердится, то чтобы ее успокоить, понадобится несколько обученных волшебников. А то и десяток. А драконов там сотни, а то и тысячи, я не знаю точно. А в клетке дракон наверняка рассердится. Понадобится постоянно их оглушать или усыплять. Чарли жаловался, что это самая неприятная часть работы — транспортировка драконов. Драконы очень раздражаются, когда кто-то пытается засунуть их в клетку.

— Драконов держат в неком пространстве, специально созданном для заповедника, — продолжил Хагрид вместо Рона. — Это похоже на зачарование вещей, когда расширяют пространство. Только заповедник — это же нечто гораздо большее, чем обычные вещи. Внутри большого здания находится целая долина с горами и речками. Очень мощный ритуал. Именно поэтому магглы не трубят на весь мир о драконах. Очень немногие драконы остались на свободе.

— Ясно, — немного невпопад ответил Гарри, пытаясь представить себе долину...

— Раз ясно, рассказывайте, что у вас нового? В учебе продвигаетесь? Чаю будете?

Хагрид поставил чайник в камин и вернулся. После начала беседы полувеликан явно приободрился и теперь не выглядел таким хмурым.

— Ну... — почесал макушку Рон. — Мы недавно начали изучать трансфигурацию живого в неживое. Профессор МакГонагалл грозилась, что эта тема будет главенствовать на экзамене. Хотя я не совсем понимаю, зачем эта тема вообще нужна. Профессор сама сказала, что это очень опасно. Трансфигурация может убить заклинаемого, к разумным это в особенности относится. А вот животным не особо вредит, не без исключений, конечно..

— Вот как?

— Да. Впрочем, человек с сильной волей — менталист или некоторые маги иных направлений — тоже переживут трансфигурацию без особых последствий.

— Слушай, Рон, — спросил Гарри. — Получается, когда мы превращаем мышей в классе, какая-то часть из них постоянно умирает?

— Нет, конечно. Это же трансфигурированные мыши. Ты разве не замечал, что они... ну, неживые. Не убегают, спокойно сидят на месте. Как будто анимированные животные.

Гарри только недоуменно пожал плечами на ответ друга.

— Ну, а ты, Гарри? Выучил что нового? Я видел, как вы с Роном в прошлый раз на той деревянной штуке прилетели. Что это было, кстати?

Гарри открыл было рот, чтобы ответить, но посмотрев на Рона, который украдкой показывал ему кулак, решил чуть-чуть слукавить.

— Да так, эксперимент. Рон трансфигурировал деревянный настил, а я телекинезом нас донес до твоей хижины. Узнал, что большие предметы перемещать куда утомительнее, чем мелкие... причем независимо от веса, — Гарри помолчал пару секунд. — Недавно выучили заклинание Репаро. Я почитал о нем, потрясающая вещь...

— Что в нем такого? — перебил друга Рон. — Обычное заклинание.

— Обычное? — усмехнулся Гарри. — А ты знал, что это заклинание как бы "отматывает" время предмета назад? До того, как предмет получил повреждения. То есть не "чинит", как говорится в описании, а "возвращает" предмет во времени. Именно из-за этого старые вещи "чинить" достаточно сложно. Это потрясающее заклинание. Этот эффект можно заметить, если использовать заклинание на чем-то сильно разрушенном. Предмет собирается из осколков в обратном порядке и возвращается на свое место, так, как был разрушен. Тот, кто придумал это заклинание, — гений.

— Ну дела! — воскликнул Хагрид, хлопая себя по коленям. — Я и не знал таких подробностей.

— В описании часто не пишут важных особенностей заклинаний, — кивнул Гарри. — Зато история создания заклинания часто раскрывает интересные и важные подробности.

— А еще, я тут начал что-то вроде иллюзий осваивать... — скромно сказал Гарри после короткого молчания.

— Покажи, — загорелись глаза у Рона. Хагрид тоже выглядел заинтригованным.

Гарри пожал плечами и выставил руки перед собой. Между ладонями появилось нечто светящееся...

— Не очень похоже на иллюзию, — с сомнением сказал Рон, разглядывая "нечто". — Почему оно светится... и что это вообще?

Гарри вздохнул и расслабился, рассеивая световые лучи.

— Ну, иллюзия — это не совсем верное слово. Это голограмма, которая должна показывать замок... Но у меня пока не очень получается, если честно. Надо бы выбрать что-нибудь полегче...

— Гол... что? Что это значит? И как это ты без палочки сделал?

— Создание изображения из лучей света разной интенсивности. Это профессор Флитвик мне подсказал идею. Несколько лет назад выпускник показывал профессору заклинания, которые сам создал на основе маггловских исследований. Заклинания я выполнить не могу, слишком сложные, но использовать принцип, заложенный в них... Вот и пробую, потихоньку что-то получается. Создаю все, используя Люмос, так что палочка мне тут не нужна.

Гарри усмехнулся озадаченным лицам собеседников.

— Вот такие у меня иллюзии.

Разговор постепенно перешел на зелья и астрономию, а после друзья попрощались и направились к замку.

Глава 17

С того самого дня, как Гарри вместе с Роном немного полетали, идея полетов захватила разум Гарри. Сразу взяться за дело не получилось — дракон отвлек, но позже, несколько недель спустя... Гарри почти каждый день выглядывал из замка, мечтая, как он будет летать.

Наконец, когда нашлось свободное время, Гарри без раздумий вышел из замка. Уроки уже закончились, обед давно прошел. Самое время выйти на улицу и заняться чем-нибудь интересным... На улице потеплело, и ученики стали больше проводить время на свежем воздухе. Сам же Гарри не заметил изменения температуры и все еще использовал согревающее заклинание.

Пройдя ближе к опушке, Гарри нашел подходящую палку и принялся за трансфигурацию. Гарри делал всего лишь небольшой деревянный щит, метр на метр... но давалось это все ему еще с трудом. Рон же трансфигурировал такие вещи без видимых усилий, даже используя в качестве исходного материала мусор под ногами, а не дерево.

Казалось бы, чего тут сложного? Сделать деревянную доску в миниатюре — дело пары секунд, но когда увеличиваешь размеры, заклинание часто срывается. Профессор говорит, что они — первокурсники — вкладывают мало энергии в заклинание, поэтому заклинание и срывается или выходит что-то незапланированное. Дело практики...

Справившись с задачей, Гарри усмехнулся и сел на доску, вытянув ноги. О Мерлин, до чего же нелепо это выглядит! Определенно нужно научиться делать стул или кресло. Точно, именно кресло, на нем и летать. С такими мыслями Гарри бросил привычную связку заклинаний. Подняв себя на полметра в воздух, он начал постепенно увеличивать скорость полета.

Полет на метле отличался от телекинеза довольно сильно. Метла управлялась больше движениями тела, чем мыслями. Летать на ней было довольно безопасно, разгон был не самым быстрым, а опасность упасть — практически минимальной. Телекинез же... Гарри отчетливо осознавал, что может стартануть с места и перегнать метлу менее чем за секунду. Вот только как это отразится на движущем предмете? Сам-то он точно не удержится на доске, скорее, доска сама из-под него выпрыгнет. Телекинезом управлять можно было только мысленно... ну, не только. Была еще палочка, но как указывать палочкой, куда и с какой скоростью перемещаться? Особенно, если сам сидишь на предмете, который нужно переместить? Вот то-то же!

Хмыкнув, Гарри направил полет доски к озеру, помахав рукой стайке девчонок, что сидели на траве. Взлетев над водой, Гарри задержал дыхание. Сердце ускорило свой бег... Это было очень волнительно — летать над водой без всякой страховки. По правде говоря, Гарри не умел плавать... да и температура воды не позволяла.

Но это было так здорово...


* * *

Полетав чуть больше часа, Гарри уже возвращался к замку, когда внезапно в глазах у него потемнело, и он потерял управление над заклинанием. К счастью, Гарри летел не слишком быстро, но...

Упав с доски, Гарри покатился по траве и через несколько метров замер на земле, раскинув руки. Тяжело дыша, он ошеломленно моргал, глядя бессмысленным взглядом в небо. Голова гудела, и сил не было совершенно! Еще минуту назад он был в порядке, а сейчас — как будто провел генеральную уборку в доме, в одиночку! Семь раз подряд!

Полежав несколько минут, он с трудом сел на траве, кряхтя как старик. Вытерев пот с лица, Гарри с изумлением понял, что он весь мокрый. Буквально взмок от пота... Гарри смутно вспомнил, что такое состояние у него уже было — в начале года, когда он делал первую трансфигурацию. Тогда он тоже чувствовал себя очень плохо и сразу ушел спать. Но сейчас... сейчас лучше пойти к мадам Помфри, мало ли что с ним происходит? Вдруг это болезнь какая...

Заворчав, Гарри со стоном встал на ноги и зашатался. Голова кружилась нещадно... Сжав зубы, он шаркающей походкой направился к замку. Как ни странно, движение принесло облегчение. Через несколько минут Гарри уже довольно свободно шел и не шатался, как зомби.

Когда его увидела мадам Помфри, она ахнула и быстро усадила его на кровать.

— Что с вами произошло, мистер Поттер? — спросила целительница и, вытащив палочку, начала выписывать вязь заклинания.

Гарри немного кисло улыбнулся ей.

— Не знаю. Я как раз пришел, чтобы это узнать.

Мадам Помфри выполнила несколько заклинаний и нахмурилась, подозрительно оглядывая Гарри.

— Чем вы занимались до того, как пришли сюда?

— Летал, — честно сказал Гарри.

— На метле?

— Нет. На доске... — хихикнул он. — С помощью телекинеза.

— Мистер Поттер, — неодобрительно покачала головой Помфри, — вы заработали магическое истощение. Тут нет ничего смешного. Сколько же вы летали, таская себя телекинезом? Полчаса?

— Ну... Думаю, часа полтора прошло точно, не меньше.

Мадам Помфри удивилась, она даже рот раскрыла, огромными глазами глядя на Гарри.

— Ничего себе. А вы станете сильным волшебником, мистер Поттер... если не потеряете свою магию, заработав очередное истощение.

Гарри нахмурился. Уж что-что, а потерять свою магию он не хотел. Правда, о таком он слышал первый раз, но все же...

— Это реально? Потерять свою магию?

— На самом деле, это миф. Не было зарегистрированных случаев окончательной потери магических способностей после магического истощения. Но истощать себя тоже не стоит, это может быть опасно. Подождите, сейчас я дам вам зелье, оно поможет вам быстрее восстановиться.

Гарри поморщился на слова целительницы. Уж он почувствовал опасность на себе, благо, летел невысоко.

Мадам Помфри вернулась и протянула Гарри склянку с голубой жидкостью.

— Пейте, это укрепляющий раствор. Придаст вам сил, залечит мелкие царапины и поможет быстрее восстановиться.

Гарри молча взял склянку и, задержав дыхание, выпил. Но, к удивлению, зелье было вполне нормальным на вкус. Похоже на слегка подсоленную воду. Вернув склянку обратно, Гарри прислушался к себе, но никаких изменений не заметил. Пожав плечами, он задал интересующий его вопрос:

— А как я могу почувствовать, сколько магии у меня осталось?

— Медитации, мистер Поттер. Вам лучше обратиться с таким вопросом к профессору Флитвику, он специалист.

— Скажите, мадам Помфри, разве заклинания не говорят вам, сколько у меня магии? Разве нельзя определить с помощью заклинаний, сильный волшебник или нет?

Мадам Помфри усмехнулась вопросу.

— Я могу узнать ваш запас магии, мистер Поттер. Он у вас не слишком большой. Не намного больше, чем у остальных ваших сокурсников. Но сила волшебника определяется не только запасом магии. Запас магии вообще не говорит о том, волшебник перед вами или нет. Сквиб тоже имеет свой запас магии, но он не может колдовать, — целительница запнулась. — Кроме запаса, есть еще восстановление магии. У каждого волшебника это индивидуально. Вот вы, как мы видим, восстанавливаете магию быстро. Очень быстро! Думаю, несложные заклинания — которые не требуют много магии — вы сможете колдовать весь день без перерыва. Но вот энергоемкие, как левитация больших предметов, уже будут истощать вас. Пусть и не так быстро, как остальных.

Гарри кивнул. Покрутив головой, он убедился, что та уже перестала кружиться. Облегченно выдохнув, Гарри широко улыбнулся целительнице и встал.

— Спасибо, мадам Помфри. Вы как всегда, спасаете меня.

— Заходите, мистер Поттер. Но не слишком часто. И без травм, желательно, — мадам Помфри кивнула и отправилась в свою комнату.


* * *

Гарри зашел в класс и сел на привычное место — рядом с Роном, за второй партой. Это был последний урок на сегодня. Скоро уже экзамены, и профессор МакГонагалл не уставала им об этом напоминать.

— А где профессор?

Рон только пожал плечами. Он уже приготовился к уроку, трансфигурировал себе пергамент и перо. Гарри только усмехнулся действиям друга. Рыжий быстро осваивал все, связанное с трансфигурацией, и в особенности все, что было полезно. Превращение всякой мелочи в перо Рон освоил в первую очередь, потом пришла пора и пергамента. У Гарри последнее не получалось, почти все время выходило что-то похожее, то деревянное, то каменное... Но назвать это пергаментом...

Шум в классе внезапно стал стихать, и Гарри огляделся. Профессор МакГонагалл стояла у своего стола и строго оглядывала класс. Она появилась совершенно неожиданно, Гарри мог поклясться, — что профессор не входила в класс!

123 ... 1819202122 ... 103104105
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх