Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга одиннадцатая - Охота на маску (часть вторая)


Опубликован:
24.07.2021 — 06.12.2021
Читателей:
19
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ну блин, ещё один. Хотя, что-то он припозднился с вопросом. Сейчас поди вся страна уже о моей силе знает.

— Есть такое, — подтвердил я. — Но противник был из слабейших "виртуозов". Сила была, а вот опыта боёв нет.

— Это не важно, — произнёс он довольным тоном. — Ни один "мастер" не сможет победить даже такого "виртуоза". В общем, у меня к тебе предложение. Уж прости, что так неожиданно и прямо, но не хотел бы ты подтвердить... свой уровень сил, скажем так. Официально, — добавил он.

— Я как-то не думал об этом, — соврал я поморщившись. — И... Каким, собственно, образом я буду должен это сделать?

— Спарринг, — ответил он коротко. — Ну и толпа свидетелей.

Простейший, но от этого не менее действенный способ.

— С вами, я полагаю? — спросил я.

— И хотелось бы, но нет, — ответил он. — Разве что ты пойдёшь навстречу старику, и выделишь мне время отдельно. А сейчас твоим партнёром желает быть Этсуми-сан.

Жена Императора?

— Сразу нет, — ответил я. — Мне будет крайне неудобно сражаться с женщиной. Особенно с женщиной в возрасте. Лучше я без признания побуду.

— Что ж, ожидаемо, — усмехнулся он в трубку. — Я, собственно, ей то же самое говорил. Тогда можно поговорить с Ювой-сан.

А это уже троюродный брат Императора. Тоже "виртуоз", причём он урождённый член Императорского Рода, и, видимо, чтобы добиться своего ранга, в отличие от остального Рода, использует лишь одну Стихию.

— Не хочу, — ответил я.

— Как-то категорично, Синдзи-кун.

— Не хочу и всё, — произнёс я, даже плечом на автомате дёрнул.

— Понятно, — слегка протянул Тоюоки. — Видимо, слух о ваших напряжённых отношениях с Императорским Родом тоже не слух.

— Можно и так сказать, — ответил я. — Хотя у меня скорее с Императором спор, но и с остальными членами его Рода я лишний раз связываться не хочу.

— Твоё дело. Лично для меня всё очень даже удачно складывается, — произнёс он. — Против моей кандидатуры ты же не против?

Как-то он слишком напорист. Точнее... Не могу понять ему-то это зачем? Просто спарринг я с ним и так устроить мог.

— Скажите, О-сан, а вам-то это зачем? — спросил я. — Не сам спарринг, а подтверждение моей силы.

— Просто это выгодно для страны, — ответил он. — Или ты думаешь, только Император о таком думает?

— Да нет, — произнёс я медленно. — Уверен, что это не так. Просто лично я с подобным не сталкивался.

Вот на такое он ответить сразу не смог. Ну или ещё по какой причине молчал аж шесть секунд.

— Это из-за того, — нарушил он молчание, — что среди твоих хороших знакомых нет госслужащих. Плюс мирное время. Поверь, японская аристократия, в подавляющем большинстве, радеет о своей стране. Даже кланы Хоккайдо, кто бы что о них не говорил, не предадут своё собственное государство.

— Я вам верю, О-сан, — произнёс я. — Но, как вы сами и сказали — сейчас мирное время. Уверен, во время войны они покажут свои лучшие качества, а сейчас все заботятся лишь о себе.

— Ты не прав, — произнёс он таким тоном, словно губы поджал от недовольства. — Ну да не будем об этом. Со временем ты и сам всё поймёшь.

— Очень даже может быть, — ответил я. — Как минимум один аристократ пытается втянуть меня в спарринг с "виртуозом" ради страны.

И опять он замолчал.

— Не только, — услышал я его ворчливый голос. — Империя на первом месте, но и внутриполитические интриги тоже присутствуют. Я уж не буду тебе все расклады озвучивать, скучно это, но да — я тоже получу выгоду.

Ему явно неудобно признавать, что я был не то чтобы прав, скорее — близок к истине, тем не менее старик признался. Плюсик в моих глазах он заработал.

— Если я получу признание, или если вы организуете это признание? — спросил я.

— Второе, — ответил он.

— Что ж... — помолчал я две секунды. — Давайте так — я обдумаю ваше предложение и перезвоню. В этом деле присутствуют нюансы, которые я обязан учесть. Надеюсь, время у вас есть?

— Не волнуйся на этот счёт, — ответил он. — Времени полно. Но ты всё-таки не затягивай обдумывание на годы — я уже не молод, могу и не дожить до спарринга.

— Все вы, старики, так говорите, а в итоге фиг от вас избавишься, — попытался я передать голосом улыбку.

Типа шучу, не подумай чего лишнего.

— Похоже, пора искать новую успокаивающую мантру для молодняка, — усмехнулся он.

— Нас не проведёшь, — ответил я.

— Это мы ещё посмотрим.


* * *

— Трям! — резко затормозила передо мной Мизуки. — Синдзи, дай денег!

— Деньги? — появилась мордашка Рейки из ближайшего дверного проёма. — Я тоже хочу денег!

Подловили меня в коридоре, по пути в тренажёрный зал, причём Мизуки стояла с одной стороны, а выскочившая из игровой комнаты Рейка с другой. То есть отступать было некуда. А ещё я был в некоторой растерянности, не зная, что на это ответить.

— Девчат, у вас же есть свои счета и там полно денег, — произнёс я, приподняв брови.

— Так то личные деньги, — произнесла Рейка. — А то твои. Твои приятнее тратить.

— Железобетонная логика, — пробормотал я. — А если серьёзно?

— Ну, братик, ну да-а-ай! — начала трясти меня за подол футболки Рейка.

— А у меня деньги на счету того... тю-тю, — вздохнула Мизуки.

— Ну бра-а-а... подожди... — удивилась Рейка. — Как это тю-тю? Ты ж богачка!

— Была богачка, — вздохнула Мизуки. — А сейчас я очень бедная, рыжая, несомненно, милая, но нищенка.

Так, стопэ...

— Ты что, все деньги на артефакты спустила? — спросил я, задрав одну бровь.

— Ну... как бы... — замялась она.

— Взрослые такие транжиры, — покачала головой Рейка.

— Эй! — возмутилась Мизуки. — А кто уговорил меня купить ей красивый браслет?!

— Не знаю, а кто? — изобразила любопытство Рейка, убирая за спину руку, по-видимому, с тем самым браслетом.

— Я её боюсь, Синдзи, — произнесла Мизуки громким шёпотом.

Хорошо, тут Норико нет. Сама по себе моя первая жена обычная девчонка, но как только она кооперируется с Мизуки, превращается в ту ещё занозу в заднице. Фактически, вторую Мизуки.

— Так... — вздохнул я, сканируя пространство. А-то мало ли, вдруг и Норико где-то рядом. — Рейка, если хочешь получить денег сверх нормы, ты знаешь, что для этого нужно сделать.

— Не хочу учиться, — буркнула она насупившись.

— А придётся, — улыбнулся я.

— Знаю, знаю, — проворчала она. — Жадные вы, взрослые.

На этой ноте Рейка развернулась и потопала обратно в игровую комнату. В которой она, к слову, не только играет, но и учится. Благо для этого ей нужен только компьютер. И кстати, моя сестрёнка на удивление тот ещё скупердяй. Денег у неё на счету более чем дофига, так как ежемесячные карманные деньги она копит, а не тратит. Плюс дополнительный заработок за учёбу. А если ей хочется что-то купить, — справедливости ради, это случается нечасто, — то она включает маленькую, милую попрошайку. Страшная женщина растёт, тут я с Мизуки согласен.

Переведя взгляд со спины сестры на Мизуки, я вновь вздохнул.

— Ну и как так получилось, что ты без денег осталась? — спросил я.

— Просто там столько магических артефактов за смешные деньги, — относительно бахирных, — что я не смогла удержаться, — понурилась Мизуки.

— И сколько это будет продолжаться? — хмыкнул я. — У меня так денег не хватит на твои хотелки.

— Да ерунда, — отмахнулась Мизуки. — Я почти всё, что хотела, скупила. Осталась диадема, скрывающая мысли... ну и так, по мелочи. Я бы не стала к тебе подходить, просто диадема редкий товар, его купить могут в любой момент.

— А ты в курсе, — начал я осторожно, — что в мире не осталось тех, кто может читать мысли?

Этот вопрос был одним из первых, который я уточнил у Хирано.

— Но... — удивилась Мизуки. — Ах ты ж подлая старая лиса!

Похоже, цукумогами её тупо развела.

— Страшно подумать, сколько ещё всякой лабуды ты накупила, — покачал я головой.

— Р-р-р... — зарычала рыжая.

Правда, получилось у неё это скорее мило, чем страшно.

— В общем, денег не дам, — произнёс я. — Во всяком случае, на эту диадему. И мой тебе совет — ходи по магазинам с Асами.

— Тогда придётся и Норико с собой брать, — произнесла Мизуки всё ещё раздражённо.

— И в чём проблема? — не понял я.

— В том, что это инку... в смысле эта брюнетка порой слишком ленивая, — ответила Мизуки.

— И что? — не понял я. — Асами-то тут при чём?

— Так ведь... — начала она, но замерла, не договорив. — И правда, при чём? Туплю.

— Ну раз с этим разобрались, я пойду? — спросил я у неё.

— А? Ага... — произнесла она грустно.

Покачав головой, произнёс:

— Подкину я тебе денег, не хнычь. Но ты всё же поумерь траты.

— Яху! — воспряла Мизуки, напрыгивая на меня. — Не волнуйся, муженёк, я умею работать с деньгами, просто ситуация выдалась уникальная. Такого больше не повторится.

— Надеюсь на это, — произнёс я, положив руку на её нижние девяносто.

— Ты что-то от меня хочешь? — промурлыкала она мне на ухо.

— Хочу, — ответил я. — Но ежедневная тренировка важнее.

Слегка отстранившись, Мизуки глянула на меня странным взглядом.

— Ладно, на этот раз обижаться не буду, — произнесла она, качнув головой.

— Ну и странные же вы создания, женщины, — вздохнул я.


* * *

— Синдзи? — зашла в кабинет Атарашики. Глянув на неё, я чуть приподнял брови.

— Проходи, не стой на пороге. Что-то случилось? — спросил я.

Судя по её слегка неуверенному поведению, меня сейчас попросят о чём-то не очень удобном.

— Не то чтобы, — произнесла она, заходя в кабинет. — Хочу тебя попросить кое о чём.

— Присаживайся, — кивнул я на кресло, в углу кабинета. — Рассказывай.

— Не стоит, я быстро, — покачала она головой. — Ты скоро едешь в Токио, не мог бы заодно посетить один из моих театров?

— Просто посетить или посмотреть номер? — уточнил я.

— Второе, — ответила она.

— Блин... — постучал я пальцем по столу. — Это же минимум четыре часа моей жизни.

— Пожалуйста, — попросила она. — Там выступает перспективный актёр и мне надо его пропиарить.

— И когда? — сдался я.

Всё-таки просит она не часто.

— Послезавтра, в четыре дня, — ответила она.

То есть я фактически с самолёта должен поехать в театр. Не очень перспективка.

— Ладно, сделаю, — вздохнул я, и тут меня осенило. — Слушай... А сообщи-ка моим любимым жёнушкам, что они со мной поедут.

— Зачем, — не поняла она. — Не слишком опасно?

— В общем-то нет, — пожал я плечами. — Немного рискованно, но именно что немного. В конце концов, вы в целом сейчас живёте в Токусиме, потому что наш дом в Токио ремонтируется. И улучшается, — немного помолчав добавил: — Фактически заново строится, если учитывать весь квартал. В общем, как только там всё будет готово, мы в любом случае обратно переедем.

Как бы мне ни хотелось свести опасность для семьи к минимуму, она всегда будет присутствовать. Но при этом, мы не можем позволить себе демонстрировать страх перед... неизвестно чем. Таковы реалии аристократической жизни, если уж пользуешься положением, будь готов принять и минусы. Аматэру должны держать лицо, и испуга на этом лице быть не должно. Одно дело — разумная предосторожность, а другое — спрятаться в Токусиме и носа оттуда не высовывать. И поездкой в Токио с жёнами я покажу всем, что мы не боимся, просто дом пока ремонтируется. А вторым слоем я использую жён как ширму для своей поездки на Хоккайдо.

— Скорей бы уж, — поджала она губы.

Не любит Атарашики токусимское поместье.

В Токио я, как и планировалось, отправился через день после того разговора с Атарашики. Само собой, вместе с жёнами, которые были этому рады. Даже с учётом того, что я рассказал им свой план, который предполагал моё отсутствие на позднем этапе поездки. Да и в целом всё было слишком распланировано для таких хаотичных существ, как Норико с Мизуки. Тем не менее покрасоваться им было где и когда, так что они были не против.

Первым делом по приезде в Токио мы заскочили к Кояма. Именно там девчонки переоделись и прихорошились, после чего мы и отправились в театр. Само представление меня не впечатлило, но я в принципе не любитель подобного, так что это не показатель качества представления. А так как на толпу косящихся в нашу сторону людей мне тоже было, в общем-то, плевать, удовольствие от этой поездки получили только Норико с Мизуки. Вот уж кто впитывал чужие взгляды как губка, не забывая демонстрировать себя с лучшей стороны. И да, они были прекрасны в своих юкатах, думаю, мне многие в тот день завидовали не только из-за моего положения.

После театра мы вернулись к Кояма, где по плану должны провести пару дней, которые я буду сидеть в квартале безвылазно, как бы демонстрируя, что у меня дел навалом. Ну или просто лень куда-то выбираться. Главная задача такого манёвра — убедить окружающих, что хоть меня и не видно, я всё ещё в Токио. А вот мои девчонки в эти пару дней, отрывались по полной, посетив пару приёмов и один зоопарк... Не знаю, зачем им это. Плюс они не раз выбирались с Кагами то на разные рынки, то за продуктами, то по магазинам одежды и ювелирки.

Кстати, Норико на удивление неплохо сошлась с Кагами. Они вместе славно так троллили Мизуки, отчего та постоянно находилась в раздражении. Рыжая пыталась огрызаться, но Кагами... С этой дамой не забалуешь. Впрочем, как мне кажется, Норико зря так делает, мы ведь потом к Кагуцутивару поедем, а Мизуки подчас крайне злопамятная девочка.

Я же свою главную задачу выполнил в первый же день, сразу после ужина. Да и то только потому, что ужин следовал сразу за театром.

— Акено-сан... — начал я, когда мы встали из-за стола.

— Синдзи! — одновременно со мной воскликнула Мизуки.

— Спокуха, — поднял я руку. — У меня сейчас крайне важный разговор с Акено-саном.

— Со мной? — изобразил наивность Акено.

— С вами, — кивнул я.

— Опять в шахматы играть будете? — спросила рыжая с подозрением.

— Мизуки... — вздохнула Шина сокрушённо.

На что Акено перевёл на меня любопытный взгляд.

— Нет, — произнёс я уже серьёзным тоном. — У меня действительно важный разговор к главе клана.

— Оу... — произнесла Мизуки. — Норико, айда Шо баловать!

— Айда, — кивнула Норико степенно.

Пока шли с Акено в его кабинет, болтали о доминировании женщин в повседневной жизни. В самом кабинете прямым ходом направились в уголок с диваном и креслом.

— Может всё-таки отдадите мне его? — упал я на диван.

— Иди нафиг, Синдзи, — уселся Акено в кресло. — Он мой и этого не изменить. Радуйся, что я позволяю тебе им пользоваться.

— Ну и ладно, — не очень-то и надеялся, что он отдаст мне диван, но попробовать стоило. — Давайте о серьёзном.

— Внимаю, — кивнул Акено.

— Кхм... Тут такое дело, Акено-сан... В общем, я собираюсь захватить Филиппины.

Открыв рот для ответа, Акено замер, так ничего и не сказав.

— Так, — закрыл он рот. — Интересно. Не буду тебе говорить про опасность данной авантюры, уверен, ты и так всё понимаешь. К тому же я ведь многого не знаю, так?

123 ... 1819202122 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх