Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Тогда о какой внеурочной деятельности ты говорил?
— Я про Ичику хотел поговорить, точнее про тех, кто на него хочет покуситься.
— Известно не так уж и много, — начала Чифую, тщательно обдумывая слова, — Существует некая организация, конкретные цели которой никому не известны. Они то совершают налёты на оружейные склады, то занимаются промышленным шпионажем, то саботируют крупные межгосударственные проекты. С недавнего времени они пытаются похитить НД. Точно известно, что им удалось выкрасть английский прототип доспеха третьего поколения, и что именно они попытались выкрасть Благую Весть после того фиаско во время поездки к морю. Да и беспилотник пытаются на них списать, но мало кто в это верит.
Я не про это, — жестом попросив Чифую остановиться, произнес Гарри, — Меня интересует комплектность, в которой мне нужно оставить несчастных похитителей и воров.
— Комплектность?
— Ну, ничего страшного не будет, если у преступника будет отсутствовать нога там, или рука?
— Молод еще, руки-ноги людям рубить, — грозно сказала Чифую.
— Ну, так я и не буду. Вдруг они наткутся на какую-то невидимую преграду, которую не видно датчиками, которая выбросит их в море? Или оторвет что-нибудь? Или немного пригорят?
— Гарри, у тебя опять фантазия разыгралась? — с прищуром посмотрев на парня, спросила Чифую.
— Есть немного. Просто вспомнил поговорку: "Излечит любые амбиции священный костёр инквизиции". И мне пришла мысль, что подобный костёр этим террористам просто необходим.
— Ты бы лучше не о кострах думал, а о своих обязанностях. Взять хотя бы обязанности старосты. У тебя школьный фестиваль на носу, а ты еще ничего не сделал, — ухмыльнулась Чифую.
— Так, выходные ж, — удивлённо ответил Гарри, — В понедельник проведу голосование и поговорю с девчатами в клубе, не касается ли фестиваль их.
— Клубы тоже участвуют. И ещё вы с Ичикой забыли о кое-каком деле вчера вечером.
— Вечер, вечер, — пробормотал Гарри, — Да вроде нет.
— Число двадцать тебе ничего не говорит?
— Нет, а должно?
— Да нет, — хитро прищурившись, ответила Чифую, — Всё спросил?
— Нет. Если я выпорю одну из учениц, а может, и не одну, что мне за это будет?
— Ты кого это собрался выпороть? — сурово спросила Чифую.
— Да так, автора вот этого балахона. Розгами.
— Клуб тактических игр? — уточнила Чифую.
— Они самые. Доставляют проблемы?
— Шумные они слишком. Устроили на прошлый фестиваль что-то вроде дома с привидениями, а в результате его лично ректор закрыл за их костюмы, — произнесла Чифую, после чего, улыбнувшись, добавила, — Собственно, закрыли их из-за того, что представитель Института Куромочи упал с инфарктом, увидев, как они это назвали, наргла или нургла. Что-то в этом роде.
— Мда, — позеленев, только и сказал Гарри, — Так могу я принять это за карт-бланш?
— Я такого не говорила.
— Я буду работать тихо. Никто не узнает, — ухмыльнулся Гарри.
Воскресенье прошло практически точно так же, как и суббота, за исключением той детали, что у Гарри уже был балахон техножреца и кадило, лаванду и ваниль в котором заменил какой-то ароматизатор, название которого он даже не удосужился запомнить, испускавший аромат нагретого металла. И, что удивительно, закончить работу удалось на полтора часа быстрее, чем вчера, и не потребовалось никаких заклинаний, помогающих избежать лишнего внимания. Решив убедиться, случайность это или закономерность, Гарри сделал себе заметку надеть этот балахон в следующий раз. Но в клуб он так и не попал.
— И чего вы все здесь забыли? — спросил Гарри у трёх девушек, удобно устроившихся на его кровати.
— Оримура-кун отправился в гости к Дюнуа-чан, но какая неудача — у них заклинило замок входной двери, — грустным голосом проговорила Катана.
— И ты говорил, что сегодня будешь накладывать продвинутую защиту, — добавила Лаура, держа наготове блокнот и карандаш.
— Сесилия? — посмотрел на соотечественницу Гарри, надеясь, что она прекратит этот балаган.
— Мне стало интересно, — пожала плечами Сесилия.
— Демократическое большинство решило, что ты нам что-нибудь расскажешь, — весело проговорила Катана, тоже достав блокнот и карандаш, — Мы даже немного запишем.
— Я же говорил, что у нас не демократия, а абсолютная монархия со мной во главе. Я надеюсь, замок сломался из-за отсроченного заклинания?
— Нет, — отрицательно мотнула головой Лаура, — Я использовала вот это, — сказала она, достав из сапога армейский метательный нож.
— Даже знать не хочу, — вздохнул Гарри, — Смотрите, не выгонять же вас. Да и лучше вас сразу прописать в барьерах, чтобы с вами ничего не случилось, вдруг вы решите тайком прокрасться сюда. Что бы вам рассказать... — задумался он, вычерчивая в воздухе руны первого охранного заклинания.
— А почему ты колдуешь палочкой, — спросила Сесилия, — когда ты можешь и без неё?
— Хм. Лаура, писарь ты мой ненаглядный, записывай...
— А почему только Лаура? — возмутилась Катана.
— У неё сразу все было готово. А теперь не отвлекайте, — ухмыльнулся Гарри, — Значит, начнём с той теории, что мне удалось обобщить и испробовать на себе. Если коротко, то чтобы достичь какого-либо эффекта при помощи магии, её нужно правильно направить. Для этого могут использоваться взмахи посохами или волшебными палочками, а также слова. В Европе используется комбинация фраза-жест, но при усердном изучении можно сперва отказаться от фразы, это называется невербальными заклинаниями, а затем и от жеста палочкой. В последнем случае магия направляется усилием воли мага. Азиатская школа сложнее, там используется длинный речитатив, при помощи которого достигается тот же эффект, что и при использовании европейского метода. Но из-за этого удаётся более точно задать нужный вектор, а соответственно и само заклинание выходит качественно лучше.
— То есть ты хочешь сказать, что использование палочки для колдовства просто упрощает дело? — спросила Катана, с интересом наблюдая за прошедшей по стенам фиолетовой рябью.
— Это для чего? — спросила Лаура.
— Хороший щит от магических атак. И, как показала практика, он вполне в состоянии выдержать десятиминутную пальбу из Звездного Света Сесилии, — ответил Гарри, — Но палочка и слова заклинания проговаривают не только потому, что так легче. Хотя, тут может играть ощутимую роль и лень-матушка. Палочка или посох не дают потокам магии растекаться во все стороны и направляют их точно туда, куда нужно заклинателю. А при беспалочковой магии много сил уходит в воздух, и в результате даже самые простые манящие чары могут выматывать точно так же, как и заклинание патронуса, хотя площадные ударные заклинания лучше всего получаются именно без палочки, если конечно у мага хватит на них сил. Палочка нужна скорее для тех случаев, когда нужна точность в исполнении заклинаний, либо когда заклинания слишком сложные. Вроде защитных барьеров, различных ритуалов и прочей мути, — произнес он, удовлетворённо наблюдая за прошедшей по стене белой рябью, — Комбинированное заклинание против магического перемещения.
— А когда ты будешь накладывать заклинания, калечащие незваных гостей? — сверкая глазами, спросила Лаура.
Гарри с сомнением посмотрел на немку. Показывать ей что-то из Блековского репертуара было опасно, ибо Лаура со своим интуитивным восприятием магии могла понять принцип действия заклинания и попытаться его воспроизвести, случись что-нибудь. То, что она тайком колдовала, он знал, ради интереса применив чары досмотра к палочке Лауры.
— И зачем тебе заклинание против магических перемещений? — уточнила Катана.
— А это против магов из Англии. Что-то мне подсказывает, что оттуда можно ожидать какой-нибудь гадости, — ответил Гарри.
— Осторожничаешь? — спросила Катана, что-то записав в блокноте.
— Да. Осторожность никогда не бывает лишней.
— Тогда чего же ты тогда не осторожничал? — улыбнулась Катана, воспроизводя при помощи своего НД запись последнего полёта Гарри, из-за которого ему запретили летать.
— Ну, так полёты — это другое. Полетал от души зато, в академии за такое казнят.
— Верно. Продолжай, — сказала Лаура.
— А чего продолжать, — ухмыльнулся парень, и по стенам пошла красная рябь.
— А это?
— А это я не привязывал к себе. В журнале моего деда было написано, что это заклинание "позволяет успокоить агрессивных отпрысков". Эффект описан не был, но была пометка, что оно очень эффективно. Вас я вписал в лист разрешенных, а сам я сейчас проверю работу заклинания.
— А это безопасно?
— Иначе оно не было бы в секции для воспитания детей.
— Погоди, а если к вам зайдёт Шинононо, и Оримура опять её доведет? Что с ней будет? — спросила Лаура.
— А вот сейчас и проверим, — задумчиво протянул Гарри, лицо которого секунду спустя изобразила гримаса безумия, которой бы позавидовала прежняя Беллатрикс Лейстриндж. Материализовав винтовку Чародея, он направил её на девушек, но до того, как он успел нажать на курок, его сознание окутала тьма.
...
— Гьяха! — пришел в себя Гарри и, резко вскочив на ноги, тут же завертел головой. Его приветствовали родные пенаты комнаты общежития Академии НД и три обеспокоенных девушки.
— Милый, и что это только что было? — спросила Катана, мило улыбаясь.
— Проверил действие заклинания предков. Очень действенное, — вздрогнул Гарри, — Отбивает желание проявлять агрессию, намертво.
— Точно? — спросила Сесилия, наблюдая, как Лаура проверяет у парня пульс, — Ты пролежал без сознания около трёх минут.
— Поверь, мне приснилось такое, что я навряд ли когда буду испытывать защитные чары на себе.
— Точно? — спросила Лаура.
— Абсолютно.
— Тогда мы пойдём, — произнесла Лаура, доставая портключ.
— Да, думаю, Гарри нужно немного прибраться, — улыбнувшись, кивнула Катана двум первокурсницам и исчезла с негромким хлопком. Вслед за ней из комнаты исчезли Лаура и Сесилия.
— Прибраться? — спросил вслух Гарри, осматривая комнату и одновременно внося последние изменения в защитные периметры комнаты. Однако он обнаружил несколько лишних чар вплетенных в его заклинания. Присмотревшись повнимательнее, он закатил глаза.
— Женщины, до чего же мстительные создания, — вздохнул он, возвращая своей кровати прежний вид и убирая лишние кружева, подушки в виде сердечек и плюшевых медведей.
Класс 1-1, после занятий.
— Итак, что мы имеем, — проговорил Гарри, стоя за учительским столом и смотря на, высветившиеся на интерактивной доске, результаты голосования о том, чем будет заниматься его класс во время школьного фестиваля, — Твистер с парнями, Игра в покки с парнями, Игра в короля, Хост-клуб? Вы серьезно? Кому вообще это интересно? И почему вариант "Ничего не делать" поддержали только трое?
— Ну, я бы не прошла мимо подобного, — мечтательно вздохнула Сатсуки.
— Да-да! Ублажать нас входит в ваши обязанности как мужчин! А так как вы — общественная собственность, то ваш фронт расширяется до всей школы! — поднялся гомон в классе.
— Совсем от рук отбились, ублажать вас? Ямада-сенсей, скажите своё веское слово.
— Ну... — подняв глаза на доску, проговорила Ямада Майя, — Затея с покки заманчива, — добавила она, покраснев.
— Знаете что, пора вас приучать к диктатуре. Щас я возьму, и отнесу в учительскую бумажку, что наш класс ничего не делает, раз у вас нет нормальных идей, — сказал Гарри, игнорируя неодобрительный гул, — Или же кто-то убедит меня в обратном?
— Косплей-кафе! — подняв руку, проговорила Нохотоке Хонне.
— Это лучше.
— Это определенно лучше, — с серьезным лицом сказала Лаура, — Его хорошо воспримут, а выручка сможет покрыть все затраты.
— Почему бы и нет, — немного подумав, заговорила Шарлотта, — А Ичика может быть у нас дворецким или поваром.
— Оримура и Блек — дворецкие? Идеально! — воскликнула одна из девушек.
— А что с костюмами?
— Я умею шить!
— Все за косплей-кафе? — спросила одна из девушек. Ответом ей стали утвердительные возгласы всего класса.
— Я пас! — поднял вверху руки Гарри, — Клуб настолок организует своё кафе, и я должен быть там, как член клуба.
— Клуб тактических настольных игр решением ректора был отстранен от участия в школьном фестивале, — разрушила Чифую всю надежду Гарри провести фестиваль в родных водах, вошедшая в класс, — Косплей-кафе? Неплохо, — взглянув на доску, добавила она.
— Как отстранили? Я зря сегодня свой костюм маринада мерил? — возмутился староста 1-1 класса.
— Мой костюм сестры битвы снова провисит без дела! — разочарованно воскликнула Хината, одна из двух других членов клуба, в который вступил Гарри.
— Вот, у двоих уже есть костюмы, — рассмеялась Хонне, — А у меня есть костюм техножрицы.
— Тогда так и решим, класс 1-1 устраивает косплей-кафе. Возражений нет? — соблюдая процедуру, спросил Гарри у класса, который уже вовсю обсуждал приготовления к фестивалю, — Возражений нет. Ответственной за приготовления назначается Нохотоке Хонне.
— Ху-э-э?
— Решение окончательное и обжалованию не подлежит, — размашисто черканув в документе, добавил Гарри и протянул листок классруку, — Оримура-сенсей, подпишите.
— Уверен?
— Инициатива должна быть оценена по достоинству.
— Ты хотел сказать "наказуема"?
— Возможно. Лаура, присмотришь за порядком?
— Присмотрю, — окинув взглядом весело щебечущий класс, ответила Лаура.
— Спасибо. Засим классный час окончен, и вы обязаны заняться подготовкой к фестивалю. Ичика, Шарлотта, Сесилия, прошу за мной на... — произнес Гарри, просматривая занятость арен, — На арену номер 8. Дело есть.
— Гарри? — обратился к англичанину Ичика, как только четверо учеников класса 1-1 вышли за дверь.
— На арене вас ждет Татенаси Сарашики, она поможет тебе научиться правильно стрелять из твоей частотной пушки, — ответил Гарри, направляясь к арене, — А Шарлотта и Сесилия ей помогут.
— Но зачем привлекать главу студсовета? — спросила Шарлотта, — Мы с Ичикой периодически работаем над стрельбой.
— Она умеет объяснять гораздо лучше, чем я. И лучше показать всё на примере, для этого и нужны вы обе. Лучевая винтовка Синих Слёз не может работать на удалении от доспеха, так что практиковаться Ичике придется с винтовкой Возрожденного Рафаля, если ты не против, — посмотрев на француженку, ответил Гарри, — А дальше всё пойдет по программе Сарашики-семпай.
— Хм... если Ичика будет тренироваться с другим стрелком, то дело пойдёт гораздо лучше, — задумчиво проговорила Шарлотта, — А почему ты не хочешь помочь Ичике?
— Я не так хорошо умею объяснять, да и характеристики пушки Белой Брони схожи со снайперскими винтовками. Мой НД скорее представляет собой передвижную артиллерийскую батарею — много мощных пушек, а это не то, что нужно в данной ситуации. У меня, конечно, есть винтовка, но она относится к классу штурмовых, несмотря на свою убойность.
— И так как у Лауры НД относится к, своего рода, "артиллерийскому классу", а у Хоки и Лин-сан доспехи преимущественно ближнего боя, то обучить Ичику можем только я и Сесилия, — подытожила Шарлотта.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |