↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
========== Глава 53. Школьный фестиваль. Часть 1. ==========
— Итак, — начала свою приветственную речь Оримура Чифую, — сегодня начинается второй триместр вашего первого года обучения в Академии. И вас не должен смущать тот факт, что начало учёбы выпало на пятницу. Я ожидаю от вас не меньшего рвения к учёбе, чем вы проявили в прошлом триместре. А сейчас, у вас есть два часа до традиционного обращения Студсовета к учащимся, так что взялись за головы и принялись за выполнение контрольной работы по основам пилотирования. Время пошло.
Открыв задания, Гарри ухмыльнулся, вспомнив некоторые задачки, которые Ямада Майя заканчивала фразой "это будет в тесте". Некоторые были едва ли дословно скопированы из тех, что разбирались в классе. Потратив на тест примерно сорок минут, даже не прибегая к читерству с использованием своего высокого уровня синхронизации со своим доспехом, он стал просматривать успехи Чародея на почве самоапгрейда.
Первое, на что взглянул Гарри, был отчет о попытке скопировать двигатель Полночного Дитя. На сегодняшний день это был единственный тип доспехов, не использующий принцип реактивной тяги для полёта. Да, он потреблял просто прорву энергии, но это был единственный его недостаток. Но плюсов было больше. Первым достоинством было отсутствие какого-либо выхлопа, кроме едва заметного шлейфа поля искаженной гравитации, да и который было невозможно обнаружить, если не знать, куда смотреть. Следующим — просто нереальная управляемость в устоявшемся режиме, в котором, помимо этого, значительно снижалось энергопотребление. Подобную управляемость на Чародее удалось достигнуть, покрыв каждую деталь двигателя рунической вязью. И самое главное — ему не требовалось топливо, и он мог развивать любую скорость, лишь бы хватило энергии.
Проведя несколько моделирований процесса работы двигателя, основываясь на данных полётных логов, Гарри пришел к выводу, что при должной подпитке этот двигатель сможет развить сверхсветовую скорость. Это противоречило законам физики, но цифры не врали. Помучавшись над этой загадкой, он махнул на проблему рукой. В конце концов, кто будет говорить о законах физики, когда определенная группа людей может создать крысу из воздуха, чтобы затем превратить её в, например, слона. И при этом, такое понятие как "закон сохранения энергии" отодвигался в сторонку. Ну и НД, нарушающие все законы аэродинамики, но при этом все-таки летающие.
И вот с попыткой скопировать двигатель Полночного Дитя ничего не получалось. Чародей нигде не нашел чего-либо подобного, не важно, в какие информационные сети он заползал. В вопросе обретения подобного двигателя пилот и ИИ машины проявили удивительное единодушие, ведь первый тогда смог бы стать на шаг ближе к своей глупой детской мечте, а второй смог бы поставить галочку в списке выполненных дел. Так что, у дуэта оставалось три способа — сломать/угнать один из НД Полночное Дитя, попытаться скопировать его, или путём использования Империуса и прочих заклинаний из магии разума вынудить учёных, которых надо было еще найти, сделать ему один. И почему-то самым простым вариантом был именно первый.
Сборка новых корпусов для дронов Горизонта событий подходила к своему логическому завершению, а именно — активации рунных массивов. И хоть эти самые массивы были изначально нарисованы при помощи сборочных наномашин доспеха, требуемая последовательность активации оставалась той же самой. А это означало десять часов изнурительной и кропотливой работы над напиткой рун без права на ошибку, чтобы не пришлось конструировать новый корпус дрона. И так для каждого дрона. Затем, предстояло вручную перенести внешнюю обшивку и органический броневой покров, который всячески сопротивлялся внешним воздействиям любой природы, кроме магической.
Окинув взглядом поверх тактического дисплея класс, Гарри заметил на себе пристальный взгляд Оримуры-сенсей. Порадовавшись уникальному интерфейсу "пилот-доспех" своего НД, который позволял взаимодействовать с системами НД без вызова большого голографического экрана и тем самым не раскрывать противнику важную информацию, Гарри сделал умный вид и стал вчитываться в текст первой попавшейся на глаза задачи.
— Что за фигня? — прошептал Гарри, увидев на мониторе своей парты надпись "Ваш тест был отозван преподавателем".
Взглянув в сторону упомянутого преподавателя, он увидел, как Оримура-сенсей несколько раз постучала по столу пальцем, не переставая смотреть на него.
— Проклятая учительская админка, — тихо, чтобы не быть услышанным, пробурчал Гарри, едва заметным кивком отвечая Чифую, что намёк он понял, пусть и по-своему, — "Давненько я на форум академии не заходил".
Первая же его попытка попасть на форум оказалась неудачной, что в некоторой степени его удивило. Поняв, что Катана сменила пароль, Гарри не стал ломать учётную запись своей невесты, не стал он заходить и с учеток Лауры и Сесилии, старые пароли от которых также оказались недействительными. Вместо этого он воспользовался, оставшимся с прошлого триместра, бекдором и погрузился в мир женских сплетен. Старательно обходя скользкие темы, он наткнулся на обсуждение предстоящего школьного фестиваля, который должен был пройти в первых числах октября.
Полистав тему и получив примерное представление, что ему ожидать от подобного мероприятия, ибо в Хогвартсе никогда ничего подобного не проводилось. Во всяком случае, во время его учебы там и официально. Да и никому бы и в голову не пришло устраивать мероприятие для всех четырех факультетов, когда принадлежность к одному из них в глазах других является своеобразным клеймом. Не для всех, но для большинства точно. И приближение школьного фестиваля натолкнуло Гарри на мысли о еще одной дате. 27 сентября был День Рождения его коллеги по учёбе и, если смотреть с определенных ракурсов, по несчастью — Оримуры Ичики, которому исполнялось шестнадцать. И с учётом того, что бедный японец попал на мушку некой террористической организации, можно было совместить вопрос подарка с вопросом обеспечения безопасности.
— Время вышло, — ровно черед два часа после начала проверочной работы, известила класс Оримура-сенсей, — Теперь, все в большой актовый зал. Блек, после окончания ученического собрания вернетесь в класс, нужно решить вопрос с плановым графиком бронирования арен.
— Да, Оримура-сенсей, — ответил Гарри, смотря на свой монитор.
Парта в самом конце класса имеет ряд неоспоримых преимуществ, но в данный момент Гарри был рад тому, что никто в классе не увидит, что в нём за какие-то полчаса умер великий художник. Закончив читать ветку с обсуждениями школьного фестиваля среди учениц второго и третьего курса, он нашел в операционной системе рабочего места ученика простенький графический редактор, аналог старого доброго Photoshop, и решил попробовать свои силы в стезе изобразительного искусства. С экрана на него смотрел плод страстной любви Азатота, Макаронного Монстра и горгульи, хотя, согласно его задумке, это должно было быть дерево и сова, сидящая на его ветке.
"Да, это по эффекту должно быть сравнимо с пятнадцатью минутами воздействия Круциатуса. Учитывая тот факт, что после десяти минут человек теряет сознание на сутки, и потом месяц ходит в состоянии полуовоща", — подумал Гарри, удаляя от греха подальше своё творение, — "Похоже, простые чёрточки и мазки кисточкой для рун — мой предел".
Проследовав вместе со своим классом в спортзал, Гарри и Ичика перетекли в самый последний ряд строя учениц, как можно дальше от сцены, над которой парила голограмма с надписью "Школьное собрание". Они оба могли спокойно вытерпеть, когда им спины сверлили взглядами три-четыре десятка девушек, но вот две-три сотни было уже слишком.
— Не, пару сотен заряженных стволов, направленных тебе в спину, гораздо легче пережить, чем пару сотен заинтересованных женских взглядов, — пробурчал Гарри, накладывая вокруг себя и Ичики слабое заклинание отвлечения внимания и защиту от прослушивания.
— Нас, похоже, специально старались вытолкнуть ближе к сцене, — отметил Ичика.
— Похоже на то. Слушай, все хотел у тебя спросить. Как у тебя дела с Шинононо?
— С Хоки? А что такое?
— Да взгляды она на тебя бросала на уроке полётов, да и на тесте, были очень красноречивыми. Ты пощупал её грудь? — подколол Гарри Ичику, но, увидев как тот покраснел, не удержался от возгласа, — Да ладно?!
— Это все было случайно!
— Это требует объяснений, — оскалился Гарри, — А как же Дюнуа?
— Так получилось, что я, Шарли, Хоки и Рин пошли в аквапарк, а там были водные горки, с которых надо было кататься парами.
— Яс-с-ненько, — протянул Гарри, — И как они? У Шинононо вроде твердая пятерка.
— Большие и упругие...
— А дальше что было?
— Она меня избила, а на следующий день пришла в гости и приготовила обед.
— И всё? Нет, я ожидал, что Шинононо так бурно отреагирует, и я её прекрасно понимаю. Даже я не щупал грудь Татенаси, пока не стал водить её на свидания. Ты слишком торопишься. Ты же не хватал Дюнуа сразу за ягодицы.
— Ну, мы много говорили по душам, и всё такое, — вздохнул Ичика.
— Вот и с Хоки надо так же. У тебя был с ней хороший старт, так как она твоя подруга детства. Не потеряй этот шанс.
— Сейчас перед вами выступит президент ученического совета с ежегодным обращением к учащимся, — объявил ректор академии, речь которого Гарри и Ичика благополучно прослушали.
— Весело год начался, не правда ли? — начала свою речь Катана, сменив ректора за кафедрой. В ответ на её слова из зала донёсся одобрительный гул, — Вот я не смогла из-за этого нормально представиться, как подобает. Меня зовут Татенаси Сарашики, и я — глава студсовета академии. Рада познакомиться с новичками.
— Гарри, это же, — указал в сторону сцены Ичика, — Она заходила утром в раздевалку.
— Ага, она самая.
— Погоди, ты сказал, что твою девушку зовут Татенаси...
— А я разве не говорил? Это она и есть, — кивнув в сторону сцены, ответил Гарри.
— А как же Сесилия и Лаура? — косо посмотрев на Гарри, спросил Ичика.
— И они тоже. Многоженство в мире не только официально разрешено, но и приветствуется в некоторых странах. А у меня целый интернационал получился: русский англичанин, русская японка, немецкая немка и английская англичанка.
— И как ты со всеми управляешься?
— Просто я уделяю им всем внимание и люблю их всех. Согласись, ради таких девушек, как Сесилия, Лаура и вон той, что стоит на сцене, стоит научиться уживаться, — ответил Гарри, мысленно добавив, — "А если бы я не научился, то получил бы такой нехилый магический откат за невыполнение обязанностей перед родом. И почему магия становится такой стервой именно тогда, когда ты последний маг в семье?"
— Да, ты прав.
— Эй, ты на моих не засматривайся! У тебя есть подружка с пятым размером, а мне приходится мириться с четвертым. Так что работай на своём поле.
— Я и не собирался.
— Или давай я Шинононо сам займусь? — растянулся в улыбке Гарри.
— А вот фиг тебе! Мы кстати прослушали речь твоей девушки, — ухмыльнулся Ичика, указывая на голограмму, окрасившуюся в оранжевый цвет и сменившую надпись на "Повестка дня: Школьный фестиваль".
— Желаю удачи всем классам в подготовке к школьному фестивалю, — закончила свою речь Катана, развернув свой фирменный веер, на котором были кандзи "сроки поджимают".
— Хорошо хоть, что классное собрание по школьному фестивалю будет через два дня, и я успею узнать, о чём говорила Татенаси пока мы с тобой обсуждали сиськи, — вздохнул Гарри, — Не спорю, тема эта очень интересная, но 95% населения академии нас не поймёт.
— А остальные пять поймут?
— А остальные пять — лесбиянки. Так, мне было велено вернуться после собрания в класс, так что если решишь устраивать разврат и содомию в комнате — сообщи хотя бы смской.
— Хорошо, — кивнул Ичика.
"Я не ослышался?" — удивлённо подумал Гарри, зашагав в направлении учебного корпуса.
— Сенсей, — постучавшись, вошел он в помещение своего класса, где застал Чифую, проверявшую работы его одноклассников.
— Проходи, — сказала Чифую, указывая на первую парту перед учительским столом.
— Вызывали, Оримура-сенсей?
— Я вроде четко высказалась. Вот, график бронирования арен классами для самостоятельных заданий. Обычно его заполняют классные руководители, но так как ты показал себя компетентным для выполнения этой задачи, я хочу, чтобы ты сам заполнил его, — ответила на вопрос старосты Чифую, и на экране перед Гарри появилась таблица с расписанием.
— Я закончил, — через десять минут сказал Гарри, отослав Чифую готовый график.
— Хорошо, — пробежав взглядом по файлу, сказала Чифую, разминая плечи, — Как обживаешься на новом месте?
— Вы хотели сказать, на старом, сенсей? Я же вроде там жил, пока Дюнуа не появилась.
— Ты тогда особо-таки и не брыкался с переселением, — улыбнулась Чифую.
— Ещё б я брыкался. В общежитии второкурсников меня кормили домашней едой, а теперь готовить придется самому.
— Ну, готовка это твоя проблема, в академии есть кафетерий. Ты же в курсе, с чем связан твой переезд обратно?
— Да, Сарашики-сан проинформировала меня о некой организации, которая нацелилась на Ичику.
— И твои мысли по этому поводу?
— Ну, есть у меня пара идеек, которые я хотел бы сохранить в тайне. Но, мне кажется, Ичику нужно защищать от девушек, а не от террористов. В частности — Шинононо.
— Не говори, — устало вздохнула Чифую, — Как мой братец смог сойтись с абсолютно незнакомой француженкой, но не может найти общий язык со своими подругами детства.
— Дюнуа гораздо мягче по характеру, чем те же Шинононо и Хуанг. Ну, тут еще помогло немного волшебства, — усмехнулся Гарри.
— Опять ты про свои сказки. Если ты так уверен в существовании различной магии, то можем об этом поговорить завтра вечером.
— С удовольствием. Сенсей, в этом триместре кроме школьного фестиваля никаких потрясений не будет? А то как-то тихо между парными соревнованиями в первом триместре и битвами между классами в конце года.
— Руководство планирует устроить соревнования между владельцами персональных НД. Пока обсуждается формат предстоящих соревнований, но я точно знаю одно — в них будут участвовать все владельцы личных НД, вне зависимости от возраста.
— То есть, возможен вариант пары третьекурсницы с первокурсницей?
— Почему бы и нет, — пожала плечами Чифую.
— Я могу идти?
— Да, ты свободен. Не забудь, что в понедельник ты должен предоставить готовый план участия класса в школьном фестивале.
-Сенсей, можно нескромный вопрос?
— Какой?
— На кой устраивать школьный фестиваль, если на нём не будет ни визита друзей учеников, ни родственников, ни визита подшефной или дружеской школы?
— Подшефной школы? Ты откуда это взял? — рассмеялась Чифую.
— Из манги, — сознался Гарри.
— Ну, членам семей учениц во время школьного фестиваля будет открыт доступ в академию, также будут присутствовать представители крупных корпораций, производящих НД. Также, каждый учащийся сможет привести одного своего друга по пригласительному билету.
— Хм, занятно. До свидания, Оримура-сенсей, — попрощался Гарри, прежде чем покинуть класс.
Пройдя знакомым маршрутом в жилой корпус первокурсников, дорогу в который он начал забывать, Гарри нашел комнату Ичики, которая теперь должна была стать его новым домом на неопределенный срок. Мысленно прикинув, какие защитные чары он наложит на комнату в первую очередь, он открыл дверь и застыл в проёме, увидев Ичику, изображавшего на своей кровати бревно. Судя по его застывшему выражению лица, его приложили оглушающим заклинанием, пока он что-то доставал из своей тумбочки.
Весь процесс обозрения комнаты занял у Гарри меньше секунды, и он незаметным движением руки кинул в комнату слабое парализующее заклинание с радиусом действия, как раз покрывавшим жилую комнату и коридор, одновременно с заходом в комнату и закрыванием за собой двери. Ичика дёрнулся, получив, по-видимому, второе парализующее, и остался лежать в той же позе, а вот рядом с дверью раздался звук упавшего тела. Получив от Чародея подтверждение об отсутствии жучков в комнате, Гарри достал палочку и кинул в то место, откуда донёсся звук падения, демаскирующее заклинание. И в ту же секунду удивился, обнаружив там Лауру.
— И что же будущая фрау Поттер делает в мужской, гхм, назовём это секцией, общежития? — спросил Гарри у немки, предварительно связав ей руки и ноги и сняв парализующее, — Да ещё и нейтрализовав одного из обитателей мужского... "крыла"?
— Я пришла за долгами, — ответила Лаура, пытаясь снять с себя магические путы.
— За какими такими долгами, — ухмыльнулся Гарри, подойдя к окну и включив на них затемнение, и задёрнув для верности шторы, — Неужели для этого стоило превращать моего соседа в неподвижное дерево?
— Пока я мерила плац в Мюнхене, вы с Катаной и Сесилией развлекались в Лондоне, — улыбнулась Лаура, и Гарри ощутил слабый магический всплеск, исходящий от немки.
За то время, пока Лаура за один грациозный прыжок преодолела разделяющее их расстояние и повалила его на пол, заняв выгодную позицию на нём, Гарри успел проклясть свою память, по вине которой он забыл, что Лаура интуитивно чувствует магию и так же интуитивно начинает в ней разбираться. Но что-то в оседлавшей его немке выходило из её образа. Присмотревшись, Гарри не нашел на Лауре рубашки и её примечательных штанов. Вместо этого на неё была одета стандартная форма академии, состоявшая из пиджака и короткой юбки. Пробежавшись взглядом по комнате, он нашел на своём стуле аккуратно свёрнутую рубашку и комплект черного шелкового нижнего белья. К нему быстро пришло понимание того, о каких долгах говорила немецкая красавица, и его тело отреагировало согласно ситуации.
— Хорошая реакция — в меня целятся сразу две палочки, — продолжая улыбаться, проговорила Лаура.
— Могла хотя бы предупредить, — проговорил Гарри, делая несколько пасов в сторону двери своей эбонитовой палочкой.
— И испортить весь сюрприз? — спросила Лаура, провожая взглядом три закрученных в спираль луча, которые врезались в дверь, от которой по стенам прошлась слабая рябь.
— А если бы я кинул не паралич, а Адское Пламя?
— На глазах у всего первого курса? — ухмыльнулась Лаура, выбивая из руки Гарри палочку, — Это тебе не понадобиться.
Палочка Гарри в полёте была отправлена в квантовый карман, а он сам наслаждался поцелуем молодой немки, которую не видел уже два месяца и успел заскучать по её прямолинейности и своеобразному чувству юмора.
— Значит, кто-то может попытаться вломиться к вам в комнату? — спросила Лаура, сидя ночью на кровати Гарри в позе лотоса, абсолютно не стесняясь своей наготы и спящего на соседней кровати Ичику.
Когда после первых двух часов страстного воссоединения с одной из своих девушек, проведенных прямо на полу комнаты, Гарри удалось убедить Лауру сменить обстановку и расколдовать Ичику, он не придумал ничего лучше, чем сменить обстановку и аппарировал прямиком в свою комнату в особняке на берегу Байкала. К его облегчению, ни Сириуса, ни Матильды в доме не было, и они продолжили навёрстывать упущенное время. В комнату общежития академии они вернулись уже за полночь, уставшие и довольные.
— Именно. И пожалуйста, прикройся. Я, конечно, не против данного вида, но постыдись моего соседа, — ответил Гарри, накладывая первый контур сигнализирующего заклинания.
— Зачем мне его стыдиться, если я приложила его сонным заклинанием? До шести утра тут хоть из зенитного пулемёта стреляй — он не проснется. И я одета, — сказала Лаура, указывая на свои черные шелковые трусики.
— И куда подевалась та вояка, которая даже по коридорам школы ходила строевым шагом?
— Туда же, куда отправилось оборудование Протокола Валькирия, — мило улыбнувшись, ответила Лаура, наклонив голову на бок.
— Куда катится мир, — вздохнул Гарри, не отвлекаясь от работы, — Я вот теперь даже не знаю, привязывать вас к контурам или нет.
— Ну, я пока тут ничего сложного для себя не увидела, так что можешь не привязывать.
— Я ничего особенного и не накладывал, пока. Вот в воскресенье, я буду окружать комнату всякими Блековскими и Поттеровскими гадостями, там как раз полнолунье.
— Странно, по тому, что я читала, Поттеры — светлый род. Откуда у них гадости?
— У каждого уважающего себя магического рода есть несколько фамильных пакостных проклятий, записанные в семейных гримуарах, открыть которые может только наследник или глава рода. Ты про свой род узнала что-нибудь?
— Нет. Всё семейное имущество было либо распродано банком, либо уничтожено после падения Гриндевальда. Мой биологический отец оказался его близким сторонником.
— Ничего страшного. А теперь, смотри внимательно, ибо я накладываю свою личную разработку, — сказал Гарри, начав чертить в воздухе руны.
Берлин, один из правительственных бункеров.
— Итак, с экономической и военной частями договора все согласны? — спросил пожилой мужчина, на столе которого стоял небольшой флажок Германии, получив в ответ кивки членов трёх делегаций, он продолжил, — Тогда уточним территориальные претензии. За Германией закрепляются территории Австрии, Венгрии, Балканский полуостров, Дания, Швеция, Норвегия, Исландия, Гренландия и прилегающие архипелаги Балтийского и Северного морей. За Испанией признаются претензии на Португалию, Северную Африку, Италию и прилегающие к ней острова.
— Именно так, — ответил ему мужчина со стола с испанским флагом.
— Сфера интересов Российской Федерации устанавливается в границах бывшего СССР плюс Финляндия.
— Так точно, — ответил ему глава русской делегации.
— К Иранской Республике отходят Турция, страны Ближнего Востока и Персидского залива, а так же Афганистан и Пакистан при условии ликвидации наркокартелей и прочих элементов преступного мира.
— От нашей стороны тоже возражений нет, — подтвердила иранская делегация, — Но вы забыли про Польшу.
— Польша делится пополам согласно договору о разделе Польши от 1814 года, — сказал глава немецкой делегации, — Но у меня возникает вопрос в необходимости массированных вакуумных бомбардировок стран Северной Африки. Сеньор Доминес, поясните.
— Мы не хотим повторения событий десятилетней давности. Я понимаю, что это радикально, но лучше сжечь больное дерево, чем пытаться его лечить.
— Действительно, радикально, но рациональное зерно в этом есть, — согласился представитель Ирана.
— Так, бомбы мы дадим, — сказал представитель России, — Но на этом мы умываем руки. Мы не хотим участвовать в геноциде, а вам, испанцам, не впервой. Хоть я и согласен с вами.
— Как мы будем вооружаться? — спросил испанец, — Если мы начнем строить корабли, танки и самолёты это вызовет вопросы других стран.
— А вот тут нам на помощь придут наши союзники. Мистер Шнайдер, как продвигается ваш проект?
— Наши сотрудники Отдела Тайн, совместно с коллегами из Испании, Ирана и России приступили к унификации системы магического образования и созданию текстов присяг, которые будут работать и на маглах. Методика, переданная нам представителями Клира, избавила нас от половины работы, но есть еще некоторые трудности. Но это все временно, примерно за год мы закончим, — проговорил мужчина в мантии с капюшоном, скрывающим его лицо, — После этого мы сможем приступить к решению проблемы устойчивой трансмутации веществ, что сможет избавить нас от проблем с элементарными ресурсами.
— То, что мы сможем быть уверенными в верности наших граждан, это очевидный плюс, но есть одно серьезное препятствие, — отметил испанец.
— Маги помогут нам скрыть наши военные объекты от ООН, Лиги Пилотов и от профессора Шинононо, — произнес глава русской делегации после кивка сидевшего рядом монаха, — Тем более у нас уже имеется несколько объектов, на которых уже можно развернуть производство всего необходимого. К тому же, был дан старт проекту "Порог", являющегося продолжением нашего проекта "Чистое Небо". Этому изрядно поспособствовали НАТОвские разработки, полученные от наших немецких коллег.
— Изобретение профессора Шинононо поставило крест на множестве перспективных разработок, — вздохнул немец.
— Да, один "Бисмарк-2" чего стоит, — кивнул русский.
— Или ваш "Святогор", — кивнул в ответ немец.
— Идею выхода в открытый космос мы обсудим после того, как наши учёные дойдут до проекта прототипа летательного аппарата, — произнес иранец, — Наш испанский коллега в начале заседания внёс в повестку очень интересный пункт.
— А, да, сеньор Доминес, не поясните ли, какое отношение маги Англии имеют к нашему делу? — спросил немец.
— Это касается одного приобретения русских, благодаря которому у них произошел такой скачок в систематизации магических знаний и в освоении подарков наших многоногих друзей. Но думаю, сеньор Кортесс вам расскажет об этом лучше меня. Прошу, сеньор.
— Благодарю. До нас дошли сведения, что английское министерство планирует прижать молодых членов магической аристократии после завершения их междусобойчика между Тёмным Лордом и Дамблдором. Канада, Индия, Южная Африка и Австралия не одобрят решение метрополии, но и противиться ему не будут. Хоть формально эти страны и независимы, но, как и их магическое сообщество, фактически они до сих пор являются доминионами Великобритании.
— Нечто такое я тоже слышал, — извиняясь, кивнул немецкий невыразимец, — И не думаю, что молодые аристократы будут рады, как бы выразились русские, раскулачиванию. По другому назвать то, что планирует Скримджер, я не могу. Возможно, они мигрируют из Англии, и обратятся за помощью к Блеку. Тогда у нас появится тренированный взвод магической пехоты, который умеет использовать традиционное вооружение наравне с магией. Думаю, за обмен опытом будет рационально предоставить им убежище.
— Наш человек уже разговаривал с Блеком на эту тему, — произнес монах, — Как раз после июльского нападения на него. Но идея хороша, мы проработаем её. Спасибо за информацию.
— У нашей стороны дополнение к договору, — заговорил глава русской делегации, — В связи с политическими амбициями Китая нам потребуется перебросить часть войск на восточные рубежи. Надеюсь, Германия и Иран смогут удержать своих соседей от... резких движений?
— Сможем, — ответил глава иранской делегации, — Если мы хотим придерживаться темпов этого года, а так же тех, что указаны в договоре, то участие кого-либо из нас в конфликтах на ближайшие два года нам ни к чему. Вот потом придется искать повод.
— Тогда подведем итоги, — предложил глава немецкой делегации, — По всем пунктам экономического и военного альянса возражений ни у кого нет. Согласно договору, в марте следующего года Германия и Испания выходят из НАТО и в июне прекращают своё членство в Евросоюзе. В мае Российская Федерация расформировывает СНГ и в августе выходит из АТЭС и БРИКС. Далее, согласно договору в октябре Испания, Иран, Российская Федерация и Республика Германия объявляют о создании Евразийской Коалиции. И на перспективу — если наш план удастся, то, надеюсь, в дальнейшем объединении наших стран под единым флагом в федеративное государство проблем не возникнет.
— Давайте сперва создадим Коалицию, — предложил монах, — И уже потом будем подумывать об объединении. Слишком многие будут против этого.
Суббота, вечер.
Выходной у Гарри начался с побудки в четыре утра, устроенной белокурой немкой, которая решила соблюсти устав академии и проснуться утром в своей комнате. В процессе её возвращения выяснилась приятная деталь, что Лаура делит комнату с Сесилией, что упрощало ему жизнь и снимало с него необходимость накладывать на Ичику какие либо чары. Одно дело было легкое опосредствованное воздействие, от которого никому не становилось хуже, вроде подмешанного зелья удачи в первом триместре, но совсем другое дело ради забавы оглушать человека, который не способен от этого защититься. И от одной подобной мысли на душе Гарри становилось скверно.
Хотя, будучи в Хогвартсе, он никаких угрызений совести по поводу оглушения своих соседей по общежитию не испытывал. Те же Симус Финнинган и Рон Уизли с завидной регулярностью ловили от него, да и от Дина Томаса, посреди ночи заклинания щекотки или слабое жалящее, пока не освоили заклинание, создающее звуконепроницаемый полог. Особенно Рон Уизли, ибо от его храпа сотрясались даже тысячелетние стены замка.
Доставив Лауру в её комнату и позавтракав, Гарри скрылся в святая-святых академии — в калибровочных мастерских, где под видом переборки дрона стал постепенно активировать цепи заклинаний, нанесенные на детали. При этом у него был такой сосредоточенный вид, что его не решились отвлечь от работы даже девушки из клуба изучения тактических настольных игр. Только закончив работу он обнаружил надетый на себе красный плащ, капюшон которого был окантован черно-белыми шашечками, а на его левой руке висело кадило, источавшее аромат лаванды и нежной ванили, от которой Гарри захотел убивать.
Сделав себе пометку зайти завтра в клуб фанаток настольных игр и устроить им там локальный экстерминатус, он убрал свой доспех со стенда и направился в сторону преподавательского корпуса. Помимо желания просто посидеть с наставником за кружкой чая у него возникла необходимость обсудить судьбу тех, от кого надо было охранять Ичику и его НД.
— Сенсей? Это Блек, — постучавшись в дверь комнаты Чифую, проговорил Гарри, мысленно благодаря устав академии, согласно которому классный руководитель должен был по возможности консультировать учащихся по различным вопросом, выполняя роль отца, матери, школьного психолога и еще кучки должностей.
— Блек? — открыла дверь Чифую, — Что произошло? — спросила она, с сомнением поглядывая на ярко-красный балахон, надетый поверх формы.
— Есть несколько вопросов касательно внеурочной деятельности.
— Ну, проходи, — еще раз окинув взглядом парня перед собой и усмехнувшись, произнесла Чифую.
— На самом деле, это не из-за моего внешнего вида. Я просто калибровал железо в мастерской, и не заметил, как на меня надели это. Ну, я и не стал его снимать, девочки из клуба ведь старались, — снимая с головы капюшон, сказал Гарри, садясь на диванчик напротив кресла, в которое села хозяйка комнаты.
— Тогда о какой внеурочной деятельности ты говорил?
— Я про Ичику хотел поговорить, точнее про тех, кто на него хочет покуситься.
— Известно не так уж и много, — начала Чифую, тщательно обдумывая слова, — Существует некая организация, конкретные цели которой никому не известны. Они то совершают налёты на оружейные склады, то занимаются промышленным шпионажем, то саботируют крупные межгосударственные проекты. С недавнего времени они пытаются похитить НД. Точно известно, что им удалось выкрасть английский прототип доспеха третьего поколения, и что именно они попытались выкрасть Благую Весть после того фиаско во время поездки к морю. Да и беспилотник пытаются на них списать, но мало кто в это верит.
Я не про это, — жестом попросив Чифую остановиться, произнес Гарри, — Меня интересует комплектность, в которой мне нужно оставить несчастных похитителей и воров.
— Комплектность?
— Ну, ничего страшного не будет, если у преступника будет отсутствовать нога там, или рука?
— Молод еще, руки-ноги людям рубить, — грозно сказала Чифую.
— Ну, так я и не буду. Вдруг они наткутся на какую-то невидимую преграду, которую не видно датчиками, которая выбросит их в море? Или оторвет что-нибудь? Или немного пригорят?
— Гарри, у тебя опять фантазия разыгралась? — с прищуром посмотрев на парня, спросила Чифую.
— Есть немного. Просто вспомнил поговорку: "Излечит любые амбиции священный костёр инквизиции". И мне пришла мысль, что подобный костёр этим террористам просто необходим.
— Ты бы лучше не о кострах думал, а о своих обязанностях. Взять хотя бы обязанности старосты. У тебя школьный фестиваль на носу, а ты еще ничего не сделал, — ухмыльнулась Чифую.
— Так, выходные ж, — удивлённо ответил Гарри, — В понедельник проведу голосование и поговорю с девчатами в клубе, не касается ли фестиваль их.
— Клубы тоже участвуют. И ещё вы с Ичикой забыли о кое-каком деле вчера вечером.
— Вечер, вечер, — пробормотал Гарри, — Да вроде нет.
— Число двадцать тебе ничего не говорит?
— Нет, а должно?
— Да нет, — хитро прищурившись, ответила Чифую, — Всё спросил?
— Нет. Если я выпорю одну из учениц, а может, и не одну, что мне за это будет?
— Ты кого это собрался выпороть? — сурово спросила Чифую.
— Да так, автора вот этого балахона. Розгами.
— Клуб тактических игр? — уточнила Чифую.
— Они самые. Доставляют проблемы?
— Шумные они слишком. Устроили на прошлый фестиваль что-то вроде дома с привидениями, а в результате его лично ректор закрыл за их костюмы, — произнесла Чифую, после чего, улыбнувшись, добавила, — Собственно, закрыли их из-за того, что представитель Института Куромочи упал с инфарктом, увидев, как они это назвали, наргла или нургла. Что-то в этом роде.
— Мда, — позеленев, только и сказал Гарри, — Так могу я принять это за карт-бланш?
— Я такого не говорила.
— Я буду работать тихо. Никто не узнает, — ухмыльнулся Гарри.
Воскресенье прошло практически точно так же, как и суббота, за исключением той детали, что у Гарри уже был балахон техножреца и кадило, лаванду и ваниль в котором заменил какой-то ароматизатор, название которого он даже не удосужился запомнить, испускавший аромат нагретого металла. И, что удивительно, закончить работу удалось на полтора часа быстрее, чем вчера, и не потребовалось никаких заклинаний, помогающих избежать лишнего внимания. Решив убедиться, случайность это или закономерность, Гарри сделал себе заметку надеть этот балахон в следующий раз. Но в клуб он так и не попал.
— И чего вы все здесь забыли? — спросил Гарри у трёх девушек, удобно устроившихся на его кровати.
— Оримура-кун отправился в гости к Дюнуа-чан, но какая неудача — у них заклинило замок входной двери, — грустным голосом проговорила Катана.
— И ты говорил, что сегодня будешь накладывать продвинутую защиту, — добавила Лаура, держа наготове блокнот и карандаш.
— Сесилия? — посмотрел на соотечественницу Гарри, надеясь, что она прекратит этот балаган.
— Мне стало интересно, — пожала плечами Сесилия.
— Демократическое большинство решило, что ты нам что-нибудь расскажешь, — весело проговорила Катана, тоже достав блокнот и карандаш, — Мы даже немного запишем.
— Я же говорил, что у нас не демократия, а абсолютная монархия со мной во главе. Я надеюсь, замок сломался из-за отсроченного заклинания?
— Нет, — отрицательно мотнула головой Лаура, — Я использовала вот это, — сказала она, достав из сапога армейский метательный нож.
— Даже знать не хочу, — вздохнул Гарри, — Смотрите, не выгонять же вас. Да и лучше вас сразу прописать в барьерах, чтобы с вами ничего не случилось, вдруг вы решите тайком прокрасться сюда. Что бы вам рассказать... — задумался он, вычерчивая в воздухе руны первого охранного заклинания.
— А почему ты колдуешь палочкой, — спросила Сесилия, — когда ты можешь и без неё?
— Хм. Лаура, писарь ты мой ненаглядный, записывай...
— А почему только Лаура? — возмутилась Катана.
— У неё сразу все было готово. А теперь не отвлекайте, — ухмыльнулся Гарри, — Значит, начнём с той теории, что мне удалось обобщить и испробовать на себе. Если коротко, то чтобы достичь какого-либо эффекта при помощи магии, её нужно правильно направить. Для этого могут использоваться взмахи посохами или волшебными палочками, а также слова. В Европе используется комбинация фраза-жест, но при усердном изучении можно сперва отказаться от фразы, это называется невербальными заклинаниями, а затем и от жеста палочкой. В последнем случае магия направляется усилием воли мага. Азиатская школа сложнее, там используется длинный речитатив, при помощи которого достигается тот же эффект, что и при использовании европейского метода. Но из-за этого удаётся более точно задать нужный вектор, а соответственно и само заклинание выходит качественно лучше.
— То есть ты хочешь сказать, что использование палочки для колдовства просто упрощает дело? — спросила Катана, с интересом наблюдая за прошедшей по стенам фиолетовой рябью.
— Это для чего? — спросила Лаура.
— Хороший щит от магических атак. И, как показала практика, он вполне в состоянии выдержать десятиминутную пальбу из Звездного Света Сесилии, — ответил Гарри, — Но палочка и слова заклинания проговаривают не только потому, что так легче. Хотя, тут может играть ощутимую роль и лень-матушка. Палочка или посох не дают потокам магии растекаться во все стороны и направляют их точно туда, куда нужно заклинателю. А при беспалочковой магии много сил уходит в воздух, и в результате даже самые простые манящие чары могут выматывать точно так же, как и заклинание патронуса, хотя площадные ударные заклинания лучше всего получаются именно без палочки, если конечно у мага хватит на них сил. Палочка нужна скорее для тех случаев, когда нужна точность в исполнении заклинаний, либо когда заклинания слишком сложные. Вроде защитных барьеров, различных ритуалов и прочей мути, — произнес он, удовлетворённо наблюдая за прошедшей по стене белой рябью, — Комбинированное заклинание против магического перемещения.
— А когда ты будешь накладывать заклинания, калечащие незваных гостей? — сверкая глазами, спросила Лаура.
Гарри с сомнением посмотрел на немку. Показывать ей что-то из Блековского репертуара было опасно, ибо Лаура со своим интуитивным восприятием магии могла понять принцип действия заклинания и попытаться его воспроизвести, случись что-нибудь. То, что она тайком колдовала, он знал, ради интереса применив чары досмотра к палочке Лауры.
— И зачем тебе заклинание против магических перемещений? — уточнила Катана.
— А это против магов из Англии. Что-то мне подсказывает, что оттуда можно ожидать какой-нибудь гадости, — ответил Гарри.
— Осторожничаешь? — спросила Катана, что-то записав в блокноте.
— Да. Осторожность никогда не бывает лишней.
— Тогда чего же ты тогда не осторожничал? — улыбнулась Катана, воспроизводя при помощи своего НД запись последнего полёта Гарри, из-за которого ему запретили летать.
— Ну, так полёты — это другое. Полетал от души зато, в академии за такое казнят.
— Верно. Продолжай, — сказала Лаура.
— А чего продолжать, — ухмыльнулся парень, и по стенам пошла красная рябь.
— А это?
— А это я не привязывал к себе. В журнале моего деда было написано, что это заклинание "позволяет успокоить агрессивных отпрысков". Эффект описан не был, но была пометка, что оно очень эффективно. Вас я вписал в лист разрешенных, а сам я сейчас проверю работу заклинания.
— А это безопасно?
— Иначе оно не было бы в секции для воспитания детей.
— Погоди, а если к вам зайдёт Шинононо, и Оримура опять её доведет? Что с ней будет? — спросила Лаура.
— А вот сейчас и проверим, — задумчиво протянул Гарри, лицо которого секунду спустя изобразила гримаса безумия, которой бы позавидовала прежняя Беллатрикс Лейстриндж. Материализовав винтовку Чародея, он направил её на девушек, но до того, как он успел нажать на курок, его сознание окутала тьма.
...
— Гьяха! — пришел в себя Гарри и, резко вскочив на ноги, тут же завертел головой. Его приветствовали родные пенаты комнаты общежития Академии НД и три обеспокоенных девушки.
— Милый, и что это только что было? — спросила Катана, мило улыбаясь.
— Проверил действие заклинания предков. Очень действенное, — вздрогнул Гарри, — Отбивает желание проявлять агрессию, намертво.
— Точно? — спросила Сесилия, наблюдая, как Лаура проверяет у парня пульс, — Ты пролежал без сознания около трёх минут.
— Поверь, мне приснилось такое, что я навряд ли когда буду испытывать защитные чары на себе.
— Точно? — спросила Лаура.
— Абсолютно.
— Тогда мы пойдём, — произнесла Лаура, доставая портключ.
— Да, думаю, Гарри нужно немного прибраться, — улыбнувшись, кивнула Катана двум первокурсницам и исчезла с негромким хлопком. Вслед за ней из комнаты исчезли Лаура и Сесилия.
— Прибраться? — спросил вслух Гарри, осматривая комнату и одновременно внося последние изменения в защитные периметры комнаты. Однако он обнаружил несколько лишних чар вплетенных в его заклинания. Присмотревшись повнимательнее, он закатил глаза.
— Женщины, до чего же мстительные создания, — вздохнул он, возвращая своей кровати прежний вид и убирая лишние кружева, подушки в виде сердечек и плюшевых медведей.
Класс 1-1, после занятий.
— Итак, что мы имеем, — проговорил Гарри, стоя за учительским столом и смотря на, высветившиеся на интерактивной доске, результаты голосования о том, чем будет заниматься его класс во время школьного фестиваля, — Твистер с парнями, Игра в покки с парнями, Игра в короля, Хост-клуб? Вы серьезно? Кому вообще это интересно? И почему вариант "Ничего не делать" поддержали только трое?
— Ну, я бы не прошла мимо подобного, — мечтательно вздохнула Сатсуки.
— Да-да! Ублажать нас входит в ваши обязанности как мужчин! А так как вы — общественная собственность, то ваш фронт расширяется до всей школы! — поднялся гомон в классе.
— Совсем от рук отбились, ублажать вас? Ямада-сенсей, скажите своё веское слово.
— Ну... — подняв глаза на доску, проговорила Ямада Майя, — Затея с покки заманчива, — добавила она, покраснев.
— Знаете что, пора вас приучать к диктатуре. Щас я возьму, и отнесу в учительскую бумажку, что наш класс ничего не делает, раз у вас нет нормальных идей, — сказал Гарри, игнорируя неодобрительный гул, — Или же кто-то убедит меня в обратном?
— Косплей-кафе! — подняв руку, проговорила Нохотоке Хонне.
— Это лучше.
— Это определенно лучше, — с серьезным лицом сказала Лаура, — Его хорошо воспримут, а выручка сможет покрыть все затраты.
— Почему бы и нет, — немного подумав, заговорила Шарлотта, — А Ичика может быть у нас дворецким или поваром.
— Оримура и Блек — дворецкие? Идеально! — воскликнула одна из девушек.
— А что с костюмами?
— Я умею шить!
— Все за косплей-кафе? — спросила одна из девушек. Ответом ей стали утвердительные возгласы всего класса.
— Я пас! — поднял вверху руки Гарри, — Клуб настолок организует своё кафе, и я должен быть там, как член клуба.
— Клуб тактических настольных игр решением ректора был отстранен от участия в школьном фестивале, — разрушила Чифую всю надежду Гарри провести фестиваль в родных водах, вошедшая в класс, — Косплей-кафе? Неплохо, — взглянув на доску, добавила она.
— Как отстранили? Я зря сегодня свой костюм маринада мерил? — возмутился староста 1-1 класса.
— Мой костюм сестры битвы снова провисит без дела! — разочарованно воскликнула Хината, одна из двух других членов клуба, в который вступил Гарри.
— Вот, у двоих уже есть костюмы, — рассмеялась Хонне, — А у меня есть костюм техножрицы.
— Тогда так и решим, класс 1-1 устраивает косплей-кафе. Возражений нет? — соблюдая процедуру, спросил Гарри у класса, который уже вовсю обсуждал приготовления к фестивалю, — Возражений нет. Ответственной за приготовления назначается Нохотоке Хонне.
— Ху-э-э?
— Решение окончательное и обжалованию не подлежит, — размашисто черканув в документе, добавил Гарри и протянул листок классруку, — Оримура-сенсей, подпишите.
— Уверен?
— Инициатива должна быть оценена по достоинству.
— Ты хотел сказать "наказуема"?
— Возможно. Лаура, присмотришь за порядком?
— Присмотрю, — окинув взглядом весело щебечущий класс, ответила Лаура.
— Спасибо. Засим классный час окончен, и вы обязаны заняться подготовкой к фестивалю. Ичика, Шарлотта, Сесилия, прошу за мной на... — произнес Гарри, просматривая занятость арен, — На арену номер 8. Дело есть.
— Гарри? — обратился к англичанину Ичика, как только четверо учеников класса 1-1 вышли за дверь.
— На арене вас ждет Татенаси Сарашики, она поможет тебе научиться правильно стрелять из твоей частотной пушки, — ответил Гарри, направляясь к арене, — А Шарлотта и Сесилия ей помогут.
— Но зачем привлекать главу студсовета? — спросила Шарлотта, — Мы с Ичикой периодически работаем над стрельбой.
— Она умеет объяснять гораздо лучше, чем я. И лучше показать всё на примере, для этого и нужны вы обе. Лучевая винтовка Синих Слёз не может работать на удалении от доспеха, так что практиковаться Ичике придется с винтовкой Возрожденного Рафаля, если ты не против, — посмотрев на француженку, ответил Гарри, — А дальше всё пойдет по программе Сарашики-семпай.
— Хм... если Ичика будет тренироваться с другим стрелком, то дело пойдёт гораздо лучше, — задумчиво проговорила Шарлотта, — А почему ты не хочешь помочь Ичике?
— Я не так хорошо умею объяснять, да и характеристики пушки Белой Брони схожи со снайперскими винтовками. Мой НД скорее представляет собой передвижную артиллерийскую батарею — много мощных пушек, а это не то, что нужно в данной ситуации. У меня, конечно, есть винтовка, но она относится к классу штурмовых, несмотря на свою убойность.
— И так как у Лауры НД относится к, своего рода, "артиллерийскому классу", а у Хоки и Лин-сан доспехи преимущественно ближнего боя, то обучить Ичику можем только я и Сесилия, — подытожила Шарлотта.
— Не хочешь стать старостой, Дюнуа-сан? — спросил Гарри, показывая Ичике большой палец, — Обязанностей море — поблажек нет вообще. Даже ванной старост нет.
— Нет, — улыбнулась Шарлотта, отрицательно мотнув головой.
— Ванной старост? — переспросил Ичика.
— В моей прежней школе в распоряжении старост была особая ванная, практически сауна со всеми удобствами. Сам я её не видел, но то, что она была, знаю наверняка. Тут такого нет.
— В академии есть сауна, — напомнила Сесилия.
— Ага, вот только доступ туда мне и Ичике закрыт. Да нам большую ванну выдали незадолго до конца первого триместра. Кстати, мы пришли, — указал Гарри на вход в восьмую арену, где первокурсников уже ждала Катана, — Вот ваши ра... студенты, семпай.
— Хорошо. Должок вернешь на фестивале, — кивнула президент студсовета.
— Да бог с вами, какие такие долги? — помахав перед собой рукой, спросил Гарри, — Старшие курсы должны помогать в освоении доспехов младшим курсам в отличное от соревнований время, так в уставе написано.
— Знание устава тебе вскоре понадобится. Что ж, приступим к обучению? — улыбнувшись, спросила Катана у Ичики, Сесилии и Шарлотты.
— Хай, — бодро ответила троица.
Сам же Гарри направился в общежитие за балахоном техножреца, но, пройдя половину пути, он хлопнул себя по лбу и, достав телефон, набрал сообщение Лауре с требованием проследить за распределением ролей, чтобы Сесилия не оказалась среди поваров.
"Почему?" — пришел короткий ответ.
"Она способна при помощи обычных ингредиентов создать то, что не смогли создать легендарные алхимики, имевшие в своём распоряжении редчайшие магические субстанции. Один её салат-убийца, стреляющий из глаз лазерами, чего стоит. У англичан, похоже, это национальное", — набрал Гарри.
"Посмотрим. С тебя воспоминания. Ты, вроде, хорошо готовишь".
"Жизнь заставила", — ответил на последнее сообщение Гарри, убирая телефон и доставая ключ-карту от комнаты.
Какое-то время спустя.
— А чего все такие кислые? — спросил Гарри, смотря на грустных девушек, засевших за очередным сражением десять-на-десять.
— Нам запретили участвовать в школьном фестивале, — ответила Кристи, поглаживая фигурку тиранида, — И теперь я обязана участвовать в строительстве дома с привидениями и играть в нём мумию. И самое обидное, что наши прошлогодние костюмы были сожжены в мусоросжигателе. А ведь мы так старались сшить доспех чумного десантника и Владыки Перемен.
— Чисто из интереса — кто был Нурглом? — спросил Гарри, смотря, как взвод кадианцев гибнет под ногами Танкреда.
— Кариана, — указала Милена на пухленькую третьекурсницу.
— Кариана? Добрейшей души человек, здоровью которой позавидовали бы каждый? И Нургл?
— В костюме была я и Милена. Я была левой половиной, а она — правой, — подала голос Кариана.
— Ясно. Значит, вы в прошлом году ударились в хаос, а в этом — в ксенофилию. Эх, где мой священный огнемет, — вздохнул Гарри.
— Да ладно тебе, у нас тогда было всего три спейс-марины, а в этом — уже четыре космодесантника, — отмахнулась Кристи.
— Они специально назначили вас космодесантниками? — спросил Гарри у трех девушек с именем Марина, которые отвлеклись от оживленного перешептывания.
— Да, но еще нам нравятся Чёрные Храмовники.
— Да они от них фанатеют, — воскликнула София, указав на небольшой чёрный мальтийский крест на левом плече каждой девушки, под которым была надпись "No Pity! No Remorse! No Fear!".
— Понятно. Я чего зашел-то, — произнес Гарри, доставая из сумки алый балахон, — Чья идея?
— Моя, — с вызовом ответила София.
— Я запомню, — кивнул Гарри, незаметным движением руки вынудив дайсы лечь в плохой для Софии комбинации, — Техножречество с Марса предаёт тебя анафеме, — хмыкнул он.
— Мы скоро закончим, — произнесла одна из Марин, — Не присоединишься?
— Как Чёрные Храмовники смотрят на союз с Серыми Рыцарями?
— Очень положительно. Мы готовы потерпеть всякое мумбо-юмбо.
* * *
Небольшой Омак или что происходило в голове Гарри, пока тот был без сознания. Внимание: трешачок
— А вот сейчас и проверим, — задумчиво протянул Гарри, лицо которого секунду спустя изобразила гримаса безумия, которой бы позавидовала прежняя Беллатрикс Лейстриндж. Материализовав винтовку Чародея, он направил её на девушек, но до того, как он успел нажать на курок, его сознание окутала тьма.
...
— Гьяха! — выдохнул из себя Гарри, придя в сознание.
— Ну, ты даешь, Поттер. Только ты мог заснуть в салате за речью директора англичан, — пробубнил справа от него голос с сильным немецким акцентом.
— Чего? — пробормотал Гарри, озираясь по сторонам.
— Я вообще удивлена, что Чарльз проснулся, — усмехнулась девушка славянской внешности, сидевшая перед ним.
Осмотревшись, Гарри осознал, что он ни черта не понимает, что происходит и как он оказался за столом Слизерина среди учеников Дурмстранга. Да еще и сам одетый в мантию Дурмстранга. Судя по всему, он снова оказался в Хогвартсе во время проведения Турнира Трёх Волшебников. Во всяком случае, об этом вел речь Дамблдор. Пробежавшись взглядом по факультетскому столу Гриффиндора, он обнаружил там свою копию, с упоением вникающую в речь директора Хогвартса. Рядом с его копией сидело лохматое нечто, и младший сын в семье Уизли, пустым взглядом смотревший в сторону стола Райвенкло и что-то при этом увлеченно рассказывающий помолодевшему Гарри. Он протёр глаза, но картина перед ними не изменилась.
— Чарльз, ты месяц назад высказал своё недовольство гриффиндорцами, — сказал сосед Гарри с немецким акцентом.
— А теперь, Великий Беспристранстный Судья выберет чемпионов! — огласил Дамблдор, и свет в зале потускнел, а пламя кубка наоборот, стало гораздо ярче.
— Чарльз, прекращай вертеться, на тебя твоя мать уже волком смотрит, — отчитала Гарри девушка напротив, кивнув в сторону преподавательского стола. Проследив за её взглядом, Гарри увидел среди преподавателей женщину, подозрительно похожую на повзрослевшую Лили Поттер из его семейного альбома. И во взгляде рыжеволосой ведьмы читалось обещание серьезного разговора о его поведении во время важных церемоний.
"Чародей! Статус!" — мысленно завопил Гарри, но ответа не было.
— Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам!
Как и в прошлый раз, крепкий болгарин встал из-за стола Слизерина и, под гром аплодисментов, направился к дверям в Малый Зал.
— Чемпион Шармбатона — Флер Делакур!
Грациозная француженка проследовала вслед за болгарином, провожаемая взглядами обожания почти всей мужской половины учеников в Большом Зале.
— Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори!
Семикурсник из Хафлпаффа отправился вслед за француженкой. Седрику аплодировали почти все столы, кроме слизеринского, но это никого не смущало. Освещение в зале вернулось к изначальному состоянию, и Дамблдор обратился к залу.
— А теперь, когда Кубок выбрал участников Турнира, им предстоит пройти краткий инструктаж...
Договорить директору не дал Кубок Огня, который в четвёртый раз выплюнул в потолок столб пламени, из которого в руки старого мага вылетел кусок пергамента.
— Гарри Поттер, — прочитал потрясенный Дамблдор. Видя отсутствие реакции у названного мага, он повторил, — Гарри Поттер, прошу вас проследовать в Малый Зал и присоединиться к остальным чемпионам.
Гарри видел, как его молодая копия на негнущихся ногах поднялась из-за стола алознамённого факультета и направилась к той же двери, за которой исчез Седрик, провожаемый мёртвой тишиной зала.
— Что-то твой младший брат не сильно то и рад, — прошептал сосед Гарри слева.
— Чего? У меня есть младший брат? — с трудом удержав голос на уровне шепота, спросил Гарри, которого все почему-то называли Чарльзом. Вот только в абсолютной тишине зала его голос прозвучал, словно рычание голодного тигра, подавившегося мамонтом.
— Зря ты так, — произнесла девушка напротив. Взглянув на свою уменьшенную копию, Гарри увидел в его глазах такой коктейль из обиды и отчаяния, что ему самому стало не по себе. Быстрый взгляд на Лили Поттер подсказал ему, что лучше ему как-то сгладить последствия своего возгласа, ибо женщина в гневе страшна. Особенно страшна была разозлённая ведьма.
— Эй ты, — обратился Гарри к своему молодому клону, — Ну ка, сел на место!
— Мистер Поттер, вашему брату следует проследовать к остальным чемпионам, — по-отечески отчитал его Дамблдор.
— А с чего это он должен к ним присоединяться? Маловат еще, в турнирах участвовать. Туда же только с семнадцати?
— Именно так, мистер Поттер.
— Я кому сказал "сидеть"? — рявкнул Гарри на себя младшего, — "Похоже, мне всё это снится".
— Мистер Поттер... — начала закипать МакГонагалл.
— Он сядет, и будет сидеть, и ни в каком цирке участвовать не будет. Это я как старший в семье заявляю.
— П-с-с, у тебя отец еще жив, — шепнул сосед справа.
— У меня еще и отец есть? — воскликнул Гарри, чем заслужил убийственный взгляд половины преподавательского стола, в том числе и Альбуса Дамблдора, — Гм, забыл как-то о такой мелочи.
— Мистер Поттер, вашему брату придется участвовать в турнире, когда кубок выбрасывает бумагу с именем участника, между ним и участником формируется магический контракт, который невозможно разорвать.
— Вот пусть тот, кто кинул бумажку, и участвует, а он посмотрит с трибун. В конце концов, магический контракт заключается не с тем, чьё имя написано, а с тем, кто бумажку кидал, — пожал плечами Гарри.
— Сядь, Поттер! — рявкнул Аластор Грюм.
— Понял? Сядь и сиди, — обратился Гарри к своему брату.
— Младший Поттер — к чемпионам! — решил взять в свои руки ситуацию старый аврор, — Старший Поттер — сядь на место.
— А давайте так, мой братишка посидит на трибунах когда начнется первое испытание. А если кто-то начнет кататься по траве, корчась от боли, тот и будет участвовать вместо него? — Гарри уже откровенно нес всякую чепуху, окончательно убедив себя в нереальности происходящего.
— Думаю, это будет самым лучшим вариантом, — улыбнулся Игорь Каркаров, — Садись, Чарльз.
— Я поддерживаю Каркарова, — проголосила директриса Шармбатона.
— Предлагаю обсудить это в Малом Зале, — сказал Дамблдор, жестом пригласив директоров Дурмстранга и Шармбатона, а также представителей министерства, следовать за собой, — Все остальные могут идти в свои гостиные.
— Гарри Поттер, Чарльз Поттер, задержитесь, — сказала Лили Поттер, от голоса которой Гарри захотелось спрятаться куда подальше. Но в этот момент его сознание снова начало заволакивать тьмой.
— София, я же говорил, что твоему бойфренду нравится отдыхать в греческом салате? — услышал Гарри прежде чем потерять сознание.
...
— Гьяха! — пришел в себя Гарри и, резко вскочив на ноги, тут же завертел головой. Его приветствовали родные пенаты комнаты общежития Академии НД и три обеспокоенных девушки.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|