Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Скажи своим, чтоб пошевеливались. Скоро поднесут наших раненых, здесь станет тесно.
Не оглядываясь, он сказал несколько слов. Женщина слушала внимательно. Видимо, поняла, потому что просто кивнула и пошла по лазарету, на ходу засучивая широкие рукава рубахи. Ему поднесли нового раненого. Накладывая лубки на ноги, раздавленные рухнувшей лошадью, Викар исподволь посматривал на леди. Мужские штаны, ремни и широкая рубаха, все — не по размеру, болтающееся... Почти прозрачные запястья, острые локти, тощая шея. Они голодали, напомнил он себе. Хорошо, если не начали еще есть друг друга...
Потом он узнал, что случилось. Кто-то из раненых, обезумевший от боли или страха, ударил ножом склонившуюся над ним женщину. Крик, ругань, бросившиеся в конец лазарета солдаты, опускающийся раз за разом меч... Бойня не разразилась только чудом — и Викар не мог бы их за это винить — пронзительный голос женщины остановил солдат.
— Назад! Все назад! — кричала она. — Никого не трогать! Не трогать, я сказала! Мои пленные!
Ее уже тащили к Викару, держа под локти. Он успел увидеть бледное лицо, прижатые к груди руки — его оттолкнули, бесцеремонно сбросили с носилок раненого и опустили на них женщину.
— Лечи, сволочь!
Может сидеть — уже хорошо. Викар склонился к ней, не прикасаясь. Сказал мягко:
— Давайте посмотрим, что там у вас.
Женщина смотрела на него исподлобья огромными глазами, дыша раскрытым ртом. Руки прижаты к груди — или к животу? — крови много, но непонятно откуда.
— Хели, черт побери! — рявкнул кто-то у него над ухом, и Викар вздрогнул. — Куда он тебя?
— Рука... заслонилась рукой, черт, больно как...
— Да слава те...
— Покажите мне.
Хели взяла левой рукой за запястье правой, осторожно отгибая, и тут же прижала обратно. Здоровенный бородач разразился проклятьями, Викар был с ним полностью согласен. Вспоротые вены не в счет, а вот сухожилие...
Он быстро перетянул плечо, следя, как уменьшается фонтанчик крови.
— Принесите клинок, которым ее ранили!
— Чего-о?
Хели глядела на них снизу обесцветившимися от боли глазами.
— Он думает, там может быть яд, да, лекарь?
Снова ругань, топот сапог. Ему отдали клинок. Несколько мечей выразительно поигрывали прямо перед его лицом — буде господину лекарю захочется продолжить... Викар быстро осмотрел края, понюхал, подумав, лизнул. Вкус крови и стали. Бородач, скривившись, смотрел на него. Хели, морщась, смотрела тоже.
— Ну что, лекарь, конец мне?
— Нет, — кратко ответил он, отдал клинок бородачу и вновь склонился над ее рукой.
— Предупреждаю, — сказала женщина. — Я буду очень, ОЧЕНЬ громко орать.
Он посмотрел в ее близкие глаза — и увидел на дне, на самом глубоком дне их цвет и даже улыбку. И вдруг решился. Анкар впервые замешкался, и ему пришлось повторить приказание. Сгрудившиеся вокруг солдаты наблюдали, как он наливает на тряпку темное масло. Последнее масло забвения.
— Это что еще за пакость? — подозрительно спросил разговорчивый бородач.
Викар повертел в воздухе тряпкой.
— Хочу избавить вашу леди от страданий. Она уснет и не почувствует боли.
— Откуда мы знаем, что ты ей даешь?
— Ну, парни, — подала голос Хели. — Если я начну вопить, вам мало не покажется! Весь лазарет передохнет! Вы же сами говорите, какой у меня противный голос!
Кто-то гоготнул. Викар вопросительно провел взглядом по лицам:
— Ну что?
— Давай, лекарь, — сказал бородач. — Но помни — если что...
Викара подвело вовсе не его умение — организм, истощенный голодом, болезнью, многомесячным напряжением — оказался бессилен перед обычной лихорадкой. Назавтра его вытащили из лазарета, хорошенько избили и вновь приволокли к леди Хели. В то время, как остальных рокнарцев передавали в лагеря и тюрьмы, Викар провел свой маленький плен рядом с мечущейся в бреду раненой. Другие врачи приходили и уходили, а он оставался.
Так что когда Хели, наконец, пришла в себя, то обнаружила, что стала владелицей лекаря-рокнарца.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|