Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фразовые глаголы английского языка


Опубликован:
08.10.2011 — 26.09.2012
Аннотация:
И опять вместо сказок учебник)))) Надеюсь, пригодится всем, кто изучает английский язык. К сожалению, таблица во время заливки текста "потерялась"(а всё пособие составлено в виде таблицы). Если кто-нибудь знает, как перенести таблицу (Word, docx)в СИ, сделайте милость, расскажите мне, тогда я размещу текст в более читаемом варианте. Пособие издано!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

She is still in hospital. She won"t come out till Monday. — Она всё ещё в больнице. Она не выпишется до понедельника.

It came out that Mary had bought a house. — Стало известно, что Мэри купила дом.

Something good can come out of something that went wrong. Из чего-то плохого может выйти что-то хорошее.

I hope my photographs come out all right. — Я надеюсь, мои фотографии получатся.

Lots of interesting books are coming out. — Сейчас выходит много интересных книг.

All of us come out against your proposals. — Мы все выступаем против твоих предложений.

Mary came out the winner on points. — Мэри стала победительницей по очкам.

Do you think that stain will come out? — Думаешь, пятно сойдет?

come over (непереходный) — приходить, подходить, заходить, заезжать, приезжать к кому-л.

переходить (на чью-л. сторону), менять мнение (в чью-л. пользу)

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

(неразделяемый) — о чувстве, эмоции: нахлынуть Why don't you come over to our place one evening? — Почему бы вам не заехать к нам в гости как-нибудь вечерком?

Many members of the opposition are coming over to our party. — Многие члены оппозиции переходят в нашу партию.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — —

A wave of anger came over him. — На него нахлынула волна злобы.

come to (неразделяемый) — равняться, составлять, достигать (о сумме)

— — — — — — — — — — — — — — — — —

(непереходный) прийти в себя Your wages come to $1500. — Ваша зарплата достигает $1500.

— — — — — — — — — — — — — — — — — —

When she heard the news, she fainted and didn"t come to for a long time.

come up (непереходный) появляться, возникать; и в перен. смысле тоже;

подниматься (в т.ч. о солнце, луне)

подходить, приближаться, приезжать;

A message came up on the screen saying the line is busy. — На экране появилась надпись, что линия занята.

A big fish came up from the deep of the sea. Из глубины моря поднялась большая рыба.

When do your sisters come up? — Когда приезжают твои сестры?

count on (неразделяемый) рассчитывать, полагаться на что-л., кого-л. You can always count on me. — Ты всегда можешь на меня рассчитывать.

cross out (разделяемый) вычёркивать, стирать; удалять You can"t afford it. You should cross this dress out of your shopping list. — Тебе это не по карману. Вычеркни платье из списка покупок.

cut back (on) (непереходный/ неразделяемый) сокращать You drink too much coffee. You should cut back / cut back on coffee. — Ты пьешь слишком много кофе. Тебе следует сократить (кофе).

cut off (разделяемый) отрубить, отсечь

отрезать (путь)

отключать, прекращать подачу

to cut off one's head — отрубить кому-либо голову

The army was cut off from its supplies. — Армия была отрезана от снабжения.

The electricity supply will be cut off because of the snowstorm. — Подача электричества будет прекращена из-за снежной бури.

cut out (разделяемый) вырезать; редактировать; вычеркнуть; исключить

выключать, отключать

выключаться, отключаться, переставать работать (о приборе, двигателе)

прекратить, пресекать что-л. делать (перестаньте! бросьте! — разговорное) May I cut out the article about last football match? — Могу я убрать статью о последнем футбольном матче?

Cut the heating out, please. — Пожалуйста, отключи отопление.

We were halfway up the hill when the engine cut out. — Мы были на половине пути в гору, когда двигатель перестал работать.

Cut it out! — Прекрати!

do away (with) покончить, положить конец чему-либо, разделаться

убить

This old custom has been done away with. — С этим старым обычаем покончено.

He did away with himself. — Он покончил с собой.

do in (разделяемый)

изнурить, вымотать

прикончить, укокошить

This trip has done me in, I"m so tired! — Это путешествие меня вымотало, я так устала!

They say that the victim was done in between 10 and 11 o'clock last night. — Говорят, что потерпевший был убит вчера вечером между 10 и 11 часами.

do over

(разделяемый) переделывать, делать заново; обновлять, освежать (краску); делать ремонт (в комнате)

Just imagine! I"ve lost my report! Now I'll have to do it over! — Только представь! Я потеряла свой доклад! Теперь придется его переделывать!

drag on (непереходный) продолжать всё то же; скучно тянуться The meeting dragged on for more than three hours. — Встреча затянулась более, чем на 3 часа.

draw up (разделяемый) составлять (документ) The lawyers will draw all the official documents up next week. — Юристы составят все официальные документы на следующей неделе.

draw out (разделяемый) затягивать, удлинять; продолжать The speaker drew the speech out for over an hour! — Докладчик растянул свою речь более, чем на час!

drop in (on)

(непереходный) заскочить, навестить, зайти, заехать к кому-то

присоединяться; обращаться We'd love to see you. Please try to drop in. (Please try to drop in on us.) — Мы бы очень хотели повидать вас. Пожалуйста, постарайтесь зайти. (Пожалуйста, постарайтесь заскочить к нам.)

This is a very well-known organization. Lots of young people are dropping in. Это очень известная организация. (К ней) присоединяются многие молодые люди.

drop by (непереходный/ неразделяемый) зайти, заехать к кому-то

We'd love to see you. Please try to drop by the house. — Мы бы очень хотели повидать вас. Пожалуйста, постарайтесь зайти к нам домой.

drop out (of) (непереходный) выбывать (из конкурса); бросать (учёбу, работу) No, my brother isn't at the university. He dropped out. — Нет, мой брат не учится в университете. Он бросил. He dropped out of school. — Он бросил школу.

drop off (разделяемый) подвозить

You don't have to take a taxi. I'll be happy to drop you off. — Не надо вызывать такси. Я буду рад подвезти тебя.

eat out (непереходный) Есть в кафе, ресторане Do you eat out a lot? — Вы часто ходите в рестораны?

end up (непереходный) Наконец-то добраться до места; прибыть в неожиданное место, очутиться

в результате оказаться (где-то) We got lost last night and ended up in the next town. — Прошлой ночью мы заблудились и очутились в соседнем городе.

You're working too hard. If you don't take it easy, you'll end up in the hospital! — Ты слишком много работаешь! Если не сбавишь темп, то окажешься в больнице.

fall down (непереходный) падать, упасть, рухнуть (обычно на землю, на пол)

рушиться от ветхости (о здании), употребляется только в Continuous.

быть неудачным, несовершенным, иметь недостатки This tree fell down in the storm. — Это дерево упало во время бури.

Many buildings in the old part of the city are falling down. — Многие здания в старой части города рушатся от старости.

Where do you think the plan falls down? — По-твоему, где в этом плане недостатки?

fall off (непереходный) падать, снижаться, уменьшаться (о количестве, уровне, стоимости) Sales always fall off in the winter months. — В зимние месяцы продажи всегда падают.

fall through (непереходный) провалиться; потерпеть неудачу Our trip fell through when I broke my leg. — Наше путешествие сорвалось, когда я сломала ногу.

feel up to (неразделяемый) быть в настроении, быть готовым, быть в силах сделать что-то, желать этого Do you feel up to talking about your problems? — Ты расположен говорить о своих проблемах?

figure out (разделяемый) сообразить, выяснить, понять, разобраться I can't figure Jack out. — Не пойму я Джека.

fill in (разделяемый) заполнять (форму, анкету, документ), вписать данные We need to know your e-mail. Could you fill it in on this form? — Нам нужен адрес твоей электронной почты. Не мог бы ты вписать его в эту форму?

fill in (on)

(разделяемый) предоставлять информацию о (чём-л.) I filled her in on the latest gossip. — Я рассказала ей последние сплетни.

fill in for (непереходный) временно заменять кого-либо Do you know who's going to fill in for our teacher?

fill out

(разделяемый) заполнять (анкету); предоставлять требуемую информацию

— — — — — — — — — — — — — — — — — — —

(непереходный) толстеть, округляться I filled my application out and mailed it a week ago. — Я заполнил анкету и отослал ее неделю назад.

— — — — — — — — — — — — — — — — —

Kate used to be really skinny, but this year she's begun to fill out. — Раньше Кейт была тощей, но в этом году начала поправляться.

find out (разделяемый) Раскрыть, раскусить, разоблачить кого-то (find someone out)

выяснить, разузнать, обнаружить, докопаться, найти (find something out / find out about something) She would always find him out if he tried to lie. Если бы он попробовал соврать, она бы его запросто раскусила.

He didn"t have enough time to find out what was bothering her. — У него не было достаточно времени, чтобы выяснить, что ее тревожит.

get along (with)

(непереходный) уживаться, ладить; дружить с кем-либо (with)

жить, поживать; справляться с делами, проблемами, обходиться Why can't you and your sister get along? — Почему вы с сестрой не можете ладить?

How is Mary getting along with her new job? — Как Мэри справляется с новой работой?

get around (AmE) = get round (BE) (непереходный/ неразделяемый) обойти (в значении "перехитрить"), обмануть, справиться, преодолеть, увильнуть

передвигаться, бывать в различных местах

распространяться вокруг; стать известным

get around to — перейти к, приступить к ч.-л.( в конце концов, со временем) The company changed its name to get round the law.

Peter doesn't need a car. He gets around by bus.

Terrible stories have been getting round.

I don"t feel like doing my homework. Maybe I'll get around to it later.

get away (непереходный) избежать, ускользнуть, удрать, улизнуть;

Прочь! Уйди! (приказ, просьба); Да ладно! (выражение удивления, BE, разговорный)

get away with — сходить с рук, оставаться безнаказанным The robbers got away with £6,000 — Грабители смылись с 6000 фунтов.

Get away!

If he thinks he can get away with cheating me, he"s very much mistaken. — Если он считает, что может безнаказанно меня обманывать, то он очень сильно ошибается.

get back (непереходный)

перезвонить, связаться попозже

вернуться

— — — — — — — — — — — — — — —

(разделяемый)

наказывать кого-либо, отомстить кому-либо

вернуть что-либо I"ll find out and get back to you. — Я узнаю и свяжусь с тобой.

If you get back in time, you can come with us. — Если ты вернешься вовремя, то сможешь пойти с нами.

— — — — — — — — — — — — — — — — —

I'll get you back for this, just you wait! — Ну, погоди, я тебе за это отомщу!

She doesn"t know how to get her bag back. — Она не знает, как вернуть сумку.

get down (разделяемый)

расстраивать(ся), падать духом

записывать

проглатывать

выходить из-за стола

подстрелить

get down to — приступить, перейти к делу I know it's sad, but don't let it get you down. — Я знаю, что это грустно, но не позволяй этому себя расстраивать.

Get down every word she says. — Записывай каждое ее слово.

Her throat was so swollen that she couldn't get the tablets down. — Её горло так распухло, что она не могла проглотить таблетки.

May I get down? — Можно выйти из-за стола?

The hunters got down three deer. — Охотники подстрелили трех оленей.

Let"s get down to business. — Давайте перейдем к делу.

get in (неразделяемый/ непереходный) проникать, садиться в небольшой транспорт (чаще в машину)

прибывать, приходить

пройти на выборах

поступить (в учебное заведение)

сдружиться с кем-либо Lisa got in her car and drove away. — Лиза села в машину и уехала. Get in. — Садись. Залезай.

Do you know what time Fred's plane gets in? — Ты не знаешь, когда прилетает самолет Фреда?

He was surprised to get in at his first election. Он удивился, победив на своих первых выборах.

Did your son get in? — Ваш сын поступил?

I hope he doesn"t get in with the wrong crowd. — Надеюсь, он не спутается с плохой компанией.

get off (непереходный) отбывать, отправляться

— — — — — — — — — — — — — — — — — —

(неразделяемый) выходить из большого транспорта

— — — — — — — — — — — — — — — — — —

(разделяемый)

быть выходным (в какой-то день)

избежать наказания, выйти сухим из воды

We must be getting off now. — Нам пора отправляться.

— — — — — — — — — — — — — — —

When you get off the bus, cross the street right there. — Когда ты выйдешь из автобуса, перейди улицу прямо там.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

I"m not sure I"ll be able to get that week off. — Я не уверена, что смогу взять выходные на ту неделю.

He was guilty, but his lawyer got him off. — Он был виновен, но его адвокат его вытащил.

get on (непереходный)

входить в большой транспорт

ладить с кем-либо

жить, поживать

продолжить какое-л. дело, особенно после перерыва

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

(разделяемый) надевать на себя, быть одетым во что-либо

Lily got on the plane about an hour ago. — Лили села в самолет час назад.

I"ve always got on well with Henry. Я всегда хорошо ладила с Генри

How are you getting on? — Как поживаешь?

I"ve got to get on with this job. — Мне надо вернуться к этой работе.

— — — — — — — — — — — — — — — — — —

Get your coat on quickly, the taxi's waiting. — Быстро надевай пальто, такси ждет.

get out (непереходный)

убираться прочь, "выметаться" вон

(о секрете, новостях) стать известным, распространиться

выражает недоверие (разговорный, AmE)

избежать ответственности или долга

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

( разделяемый)

выгонять кого-либо вон

опубликовать, выпустить, напечатать

успешно разгадать загадку или решить задачу

get something out of получить выгоду от чего-либо, чаще — от выполнения какого-либо дела, задания, упражнения; быть в выигрыше

Get out of my house! — Вон из моего дома!

News got out that we were coming. — Стало известно, что мы приезжаем.

Get out! You"re a liar. — Да прям! Ты врун.

They wanted to get out of paying. — Они хотели

— — — — — — — — — — — — — — — — — —

Get him out of my house! — Выгони его из моего дома!

We"re keen to get a record out. — мы очень хотим выпустить диск.

The scientists have been trying to get that problem out for ages. — Ученые веками пытались разгадать эту загадку.

Everyone who took part in the course got a lot out of it. — Все, кто принял участие в этом курсе, многое от этого выиграли.

12345 ... 789
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх