Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фразовые глаголы английского языка


Опубликован:
08.10.2011 — 26.09.2012
Аннотация:
И опять вместо сказок учебник)))) Надеюсь, пригодится всем, кто изучает английский язык. К сожалению, таблица во время заливки текста "потерялась"(а всё пособие составлено в виде таблицы). Если кто-нибудь знает, как перенести таблицу (Word, docx)в СИ, сделайте милость, расскажите мне, тогда я размещу текст в более читаемом варианте. Пособие издано!
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Фразовые глаголы современного английского языка.

Как и все слова современного английского языка, большинство глаголов имеет либо латинское (романское), либо германское происхождение. Исторически сложилось, что слова германского происхождения относятся к нейтральной либо разговорной лексике. На основе глаголов германского происхождения образовались многочисленные фразовые глаголы. Зародившись в разговорной речи, многие из них на сегодняшний день стали неотъемлемой частью литературного английского языка. Ко многим из них можно подобрать синонимы латинского происхождения (to get off — to depart). Употребление фразовых глаголов делает речь идиоматичной; не зная их, очень сложно, а, порой, и невозможно понять, что говорят окружающие и пишут в газетах и книгах, поэтому изучение этой темы крайне важно.

Фразовые глаголы представляют собою сочетание глагола с предлогом, наречием или предлогом и наречием одновременно (послелогом). При этом порой значение фразового глагола может легко угадываться (to be back — возвращаться). Зачастую послелоги фразовых глаголов можно сравнить со словообразующими приставками в русском языке (to go away — to go by — to go down — to go in — to go off: уходить — проходить — сходить — входить — уходить).

Однако очень часто значение фразового глагола кардинально отличается (to give up — сдаваться) от значения исходного глагола. И тут уж ничего не поделаешь — приходится заучивать.

Фразовые глаголы имеют все видовременные формы, свойственные обычным глаголам.

Фразовые глаголы могут быть переходные (иметь прямое дополнение) и непереходные (без прямого дополнения): The fish is off. — Рыба испорчена (непереходный)

Hand in your papers, please! — Пожалуйста, сдайте свои работы (переходный)

Также фразовые глаголы подразделяются на разделяемые и неразделяемые.

Непереходные глаголы всегда употребляются как неделимая единица, они неразделяемые по определению, а вот переходные могут быть и разделяемыми, и неразделяемыми. Если глагол разделяемый, то дополнение может ставиться как после него, так и между основой и послелогом. Когда прямое дополнение выражено местоимением, то оно всегда ставится между частями разделяемого фразового глагола, иное является ошибкой. Если же глагол переходный, но неразделяемый, то дополнение никогда его не разбивает на части.

The thieves broke into the bank. — Воры ворвались в банк. (переходный, неразделяемый)

Jane put on a blue dress. — Джейн надела голубое платье. (разделяемый)

Jane put it on. — Джейн его надела. (нельзя сказать Jane put on it, это ошибка)

Если фразовый глагол содержит два послелога, то он чаще всего непереходный или неразделяемый. Исключения крайне редки.

Peter broke up with Kate. — Питер расстался с Кейт.

НО! I'll be glad to get these exams over with. — Я буду рада разделаться с экзаменами.

Главная проблема в том, что один и тот же фразовый глагол может в разных значениях выступать и как непереходный, и как переходный неразделяемый, и как переходный разделяемый.

В данном пособии разобраны различные варианты значения и употребления наиболее распространенных фразовых глаголов, с указанием их переходности и разделяемости.

Глаголы Значение Перевод

act up (непереходный) плохо себя вести; капризничать;

плохо работать (о механизме) I was so tired! My son acted up all evening. — Я так устала! Мой сын капризничал весь вечер.

My car is acting up again. — Моя машина снова барахлит

add up (непереходный) соответствовать, согласоваться

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

(разделяемый) складывать, сложить His theory is highly doubtful, but his research adds up. — Его теория очень сомнительна, но его исследования ничему не противоречат.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

What's the total of those bills? Could you add them up and see? — Какова общая сумма этих счетов? Не мог бы ты сложить и посмотреть?

add up to (непереходный)

сводиться к, суммироваться, достигать (о деньгах) The bills add up to $900. That's too much! — Счета достигают 900 долларов. Это слишком много.

ask for (неразделяемый) разыскивать, спрашивать (в значении "искать") A young man was here asking for you this morning. — Сегодня утром тебя спрашивал (искал) молодой человек.

ask out (разделяемый) пригласить; назначить свидание I"ve got a new boy friend. He asked me out yesterday. — У меня новый приятель. Вчера он пригласил меня на свидание.

back away (непереходный) отступать, отпрянуть, пятиться (также и в переносном смысле) I could see that she was backing away from our main idea. — Я видел, что она отступала от нашей основной идеи.

back down (непереходный) отступать, уступать (в споре) (AmE) Both sides have refused to back down. — Обе стороны отказались уступить.

back off

(непереходный) отступить, притормозить, уступать (в споре) (BE)

отвяжись! отстань! отцепись! (сленг) Both sides have refused to back off. — Обе стороны отказались уступить. They backed off from fundamental reforms of the system. — Они отступили от фундаментальной реформы системы.

Back off! — Отстань!

back up

(непереходный) — вызывать затор, скопление (транспорта), пробку

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

(разделяемый) — подтверждать, прикрывать

создавать резервную копию

засорять, забивать (AmE) Many ships are backed up at the entrance to the harbor. — Множество судов скопилось у входа в гавань. Lines of cars were backed up for several kilometers because of the accident. — Из-за аварии вереницы машин растянулись на несколько километров.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

If they don't believe me, let them talk to Peter. He'll back me up. — Если они мне не верят, пусть поговорят с Питером. Он подтвердит мои слова.

When my computer crashed, I could lose much information. It's a good thing I backed it up. — Когда мой компьютер "полетел", я мог потерять много информации. Хорошо, что я создал резервные копии.

The flood water of the storm backed up the pipes. — После шторма строчные воды забили трубы.

be back (непереходный) вернуться, возвращаться I"ll be back! — Я вернусь!

be in (непереходный) быть избранным на выборах, прийти к власти

быть модным

— — — — — — — — — — — —

be in for ожидать, предчувствовать

быть занесённым в списки участников (например, соревнования)

(о месте, должности) добиваться, просить, претендовать

— — — — — — — — — — — —

be in on участвовать; играть активную роль в чём-либо (разговорный)

The Tory candidate is in. — Кандидат от партии Тори прошёл на выборах.

Long skirts are in again. — В этом году длинные юбки снова в моде.

— — — — — — — — — — —

It looks as if we're in for a spell of sunny weather. — Похоже, нас ждет солнечная погода.

Are you in for the running race? — Вы участвуете в соревнованиях по бегу?

How many people are in for this job now? — Сколько на данный момент желающих на это место?

— — — — — — — — — — —

The boys didn't want Mary to be in on their plans. — Мальчики не хотели, чтобы Мэри принимала участие в их планах.

be off (непереходный) уходить, уезжать;

быть свободным, не работающим;

быть испорченным, отключенным The train is off. — Поезд ушел.

I'm off at 6.00; let's go out. — Я освобождаюсь в 6. Пойдем куда-нибудь сходим.

This fish is off. I won't buy it. — Рыба испорчена. Я ее не куплю.

be out (непереходный) быть на службе, дежурстве (обычно на улицах)

расцвести, распуститься

быть старомодным; выйти из моды

заканчиваться

совершать ошибки (в чём-л.)

публиковаться; становиться общеизвестным

появляться; выходить (о луне, солнце, звездах)

быть исключённым

There are so many police out today! — Сегодня на улице столько полиции!

The roses should be out in a week. — Розы должны распуститься через неделю.

Long skirts are out this year. — В этом году длинные юбки не в моде.

The sun will shine till the day is out. — Солнце будет сиять до конца дня.

You're out if you think that. — Если ты так думаешь, то ты ошибаешься.

When will the next magazine be out? — Когда выходит следующий номер журнала? His story is out now. — Вышел его рассказ.

Look, the sun is out. — Посмотри, солнце взошло.

Anyone who refuses to accept the new rules is out at once. — Все, кто отказывается выполнять новые правила, немедленно исключаются.

be over (непереходный) приходить, приезжать (к кому-л. домой)

закончиться, пройти, прекратиться

оставаться (остатки после еды, работы и т.д.)

I'll be over later this evening. — Я заеду попозже вечером.

The rain will soon be over. — Дождь скоро кончится.

Is there any cake over from the party? — После вечеринки торта не осталось?

be up

(непереходный) проснуться, вставать

быть бодрствующим, не спать

увеличиться, повыситься, подняться

возрастать, повыситься (о цене, скорости, температуре и т.п.)

случаться, происходить; быть причиной (чего-л.)

часто — в выражении what's up? что случилось? что произошло?

закончиться, подойти к концу (о времени)

What time do you have to be up tomorrow? — Ты во сколько завтра встанешь?

We're often up late. — Мы часто не ложимся спать допоздна.

Production is up this quarter. — В этом квартале объем производства вырос.

Jane's temperature is up again. — У Джейн опять поднялась температура. Milk is up again this month. — В этом месяце молоко снова подорожало

What's up? You look exited. — Что случилось? Ты выглядишь взволнованным.

Your time is up, you should go home. — Ваше время истекло, вам следует идти домой.

be up to (неразделяемый) быть способным, быть расположенным, хотеть сделать что-либо

делать (как правило, что-либо плохое)

соответствовать (стандарту)

зависеть от кого-либо

I'm not up to going out tonight, I have a headache. — Я не могу никуда сегодня идти, у меня голова болит.

Please go into the children's room and see what they're up to. — Пожалуйста, сходи к детям в комнату, посмотри, чем они там занимаются.

Your recent work has not been up to your level. — Твоя последняя работа не соответствует твоему уровню.

It's up to you to keep John out of trouble. От вас зависит уберечь Джона от беды.

blow out (непереходный) — взорваться, лопнуть, разбиться вдребезги (стекло и т.п.); лопнуть (о шине, покрышке); гаснуть (об огне)

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

(разделяемый) — задуть, погасить огонь, пламя; выдыхать, выпускать, выходить (о воздухе и т.п.); взорвать, разбить, разнести вдребезги что-либо/кого-либо The tyre blew out as I was driving to work. — Колесо лопнуло, когда я ехал на работу.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Please blow the candles out. — Пожалуйста, задуйте свечи.

blow up (непереходный) — взорваться, также и в перен. смысле (обернуться крахом и т.п.)

рассердиться, выйти из себя

начаться (о шторме, ветре)

разразиться (о скандале, споре, кризисе)

раздуваться (о желудке)

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

(разделяемый) — взрывать, в переносном смысле — уничтожить, разрушить

отругать, устроить головомойку

надувать (воздухом)

увеличивать (в фотографии) и др. The car blew up as soon as it hit the wall. — Машина взорвалась, как только врезалась в стену.

Mum blew up at Mike for what he had done. — Мама рассердилась на Майка за то, что он натворил.

The sky was overcast and a wind had blown up. — Небо нахмурилось, и подул ветер.

A crisis blew up in November. — Кризис разразился в ноябре.

My stomach had started to blow up. — Мой желудок начал раздуваться.

— — — — — — — — — — — — — — — — —

They blew the plane up with dynamite. — Они взорвали самолет динамитом.

Mother will blow you up when she finds her favorite vase broken. — Мама отругает тебя, когда узнает, что ты разбил её любимую вазу.

Will you blow up these balloons? — Надуйте эти шарики.

I want to blow this picture up. — Я хочу увеличить эту фотографию.

break away (= break free)

(непереходный) вырваться, освободиться (физически)

вырваться, освободиться из-под контроля человека, группы лиц, обстоятельств

занять лидирующую позицию (в спортивных состязаниях) Kate tried to break away, but Jim held her tight. — Кейт попыталась вырваться, но Джим держал ее крепко.

Our company tried to make an attempt to break away from the tendencies that has dominated the market. — Наша фирма попыталась освободиться от тенденций, доминирующих на рынке.

He broke away and opened up a 40-second lead. — Он вырвался вперед и обогнал остальных на 40 секунд.

break down (непереходный) — потерять самообладание, полностью расстроиться, растеряться; подвести (о самообладании, выдержке)

впасть в истерику; разразиться слезами, смехом и т.п.

сломаться (о механизмах);

разрушаться, нарушаться (о планах), проваливаться, прекращаться (о переговорах)

разделяться на части (о предмете, группе людей, изображении)

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

(разделяемый)

сломать что-либо; прервать что-либо, кого-либо

разбить на части, разрушить что-либо

детально разбирать, анализировать что-либо

Kate"s normal self-control had broken down. — Кейт потеряла свое привычное самообладание. (Привычное самообладание подвело Кейт.)

The old woman broke down in tears — Старая женщина расплакалась.

His car broke down. — Его машина сломалась.

Pay negotiations with management broke down. — Переговоры по оплате труда провалились.

Waste products break down into low-level toxic materials. — Отходы распадаются на низкотоксичные вещества.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

They had to get the police to break the door down. — Им пришлось вызвать полицию, чтобы взломать дверь.

The company is broken down into more manageable units. — Компания разделена на более управляемые структуры.

This program shows how the information can be broken down. — Эта программа показывает, как можно анализировать информацию.

Breakdown (существительное): нервный срыв; поломка механизма, авария; развал; распад; разложение, разделение

break in (непереходный) — вмешиваться в разговор, вторгаться в мысли, прерывать

— — — — — — — — — — — — — — — — — —

(неразделяемый) врываться, вламываться силой; проникнуть нелегально (в помещение) = into Peter"s voice broke in on her thoughts. — Голос Питера ворвался в ее мысли.

123 ... 789
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх