Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Можем пойти посмотреть? — беспомощно пожал плечами металлический костюм.
Они снова встретились взглядами; затем Колин очень решительно потянулся и отключил динамик. И, вернувшись к работе, постарался выкинуть услышанное из головы.
— Я просто хочу, чтобы этот день закончился, — пробормотал Технарь. — И жизнь вернулась к тому, что в моём мире идёт за норму.
Дракон коротко вздохнула, смотря на друга, затем кивнула:
— Понимаю, Колин. Я продолжу его отслеживать, но в настоящий момент не могу обнаружить никакой актуальной угрозы.
Оружейник с благодарным кивком продолжил трудиться, стараясь выкинуть из головы безумие этого дня и не думать про концепцию морского змея, распевающего моряцкие песенки, которая беспокоила его на более глубоких уровнях, чем Технарь был готов признать.
* * *
Эрвин поднялся, оторвав ухо от палубы своей плоскодонки, и покачал головой.
— Это местечко с каждым днём становится всё безумнее, — пробормотал он. Встав на ноги, рыбак вскарабкался по трапу обратно в док, решив, что просто пойдёт домой и ляжет спать. Пойти на рыбалку этой ночью явно плохая идея. По сути, он начал задумываться, рискнёт ли он когда-нибудь это сделать снова.
Медленно бредя домой, старик начал петь, почему-то почти чувствуя себя счастливым.
— Что мы будем делать с пьяным матросом? — выводил он, пытаясь не засмеяться.
Жизнь очевидно слетела с катушек. Он мог только катиться следом.
Рыбак шёл домой, желая, чтобы он прихватил с собой бутылку рома, а за ним из водных глубин раздавался едва слышный басовитый припев.
П.П. * Вообще-то у прозвища Денниса — Clockblocker — сокращение соответственно Clock, т.е. Часики. Но оно совершенно не сочетается с традиционным переводом на русский, так что пришлось импровизировать.
** (sea) shanty — песня, которую матросы пели за работой. В русской культуре ближайшим аналогом будет классическая "Дубинушка", принадлежащая бурлакам.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|