Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 43


Опубликован:
21.07.2017 — 21.07.2017
Аннотация:
Девичник в Броктон-Бей, бессмысленный и беспощадный... и это они ещё и не пили даже!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Можем пойти посмотреть? — беспомощно пожал плечами металлический костюм.

Они снова встретились взглядами; затем Колин очень решительно потянулся и отключил динамик. И, вернувшись к работе, постарался выкинуть услышанное из головы.

— Я просто хочу, чтобы этот день закончился, — пробормотал Технарь. — И жизнь вернулась к тому, что в моём мире идёт за норму.

Дракон коротко вздохнула, смотря на друга, затем кивнула:

— Понимаю, Колин. Я продолжу его отслеживать, но в настоящий момент не могу обнаружить никакой актуальной угрозы.

Оружейник с благодарным кивком продолжил трудиться, стараясь выкинуть из головы безумие этого дня и не думать про концепцию морского змея, распевающего моряцкие песенки, которая беспокоила его на более глубоких уровнях, чем Технарь был готов признать.


* * *

Эрвин поднялся, оторвав ухо от палубы своей плоскодонки, и покачал головой.

— Это местечко с каждым днём становится всё безумнее, — пробормотал он. Встав на ноги, рыбак вскарабкался по трапу обратно в док, решив, что просто пойдёт домой и ляжет спать. Пойти на рыбалку этой ночью явно плохая идея. По сути, он начал задумываться, рискнёт ли он когда-нибудь это сделать снова.

Медленно бредя домой, старик начал петь, почему-то почти чувствуя себя счастливым.

Что мы будем делать с пьяным матросом? — выводил он, пытаясь не засмеяться.

Жизнь очевидно слетела с катушек. Он мог только катиться следом.

Рыбак шёл домой, желая, чтобы он прихватил с собой бутылку рома, а за ним из водных глубин раздавался едва слышный басовитый припев.

П.П. * Вообще-то у прозвища Денниса — Clockblocker — сокращение соответственно Clock, т.е. Часики. Но оно совершенно не сочетается с традиционным переводом на русский, так что пришлось импровизировать.

** (sea) shanty — песня, которую матросы пели за работой. В русской культуре ближайшим аналогом будет классическая "Дубинушка", принадлежащая бурлакам.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх