Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Приключения Альбуса Северуса Поттера - главы 12-16


Жанр:
Опубликован:
31.10.2014 — 31.10.2014
Читателей:
1
Аннотация:
В связи с непредвиденными обстоятельствами, повесть пока на хиатусе. (Иначе говоря, замёрзла.)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Молодой человек, да сколько тебе лет? — Хелен Амброуз спросила у него довольно едким голосом.

— Ну извини, не удержался, — голос Сириуса Блэка не содержал никакого сожаления. — Я пришёл к тебе сказать, что Сфено с Эвриалой сумели... тьфу-ты, смогли!.. я имею в виду — починили твой спутник.

— Может, ты имеешь в виду, что успели? — Хелен Амброуз теперь был не сколько едким, столько холодным.

— Может быть, — согласился Сириус Блэк. — А ещё они велели сказать, что сюда прибыла Химера, и они не в чём не виноваты.

— Знаю, мы её следы видели. А ты? Ты её проглядел или как?

— Ты не понимаешь. Этот ситх — я его имя забыл, но он теперь во власти — дотронулся до кристалла. Это изменило, как его, баланс, и теперь иная нечисть может прибывать сюда без регистрации!

— Это ужасно, — судя по её тону, Хелен Амброуз так не считала. — Химера — это одно из самых паршивых чудовищ. Мистер Блэк-

— Можно просто Сириус Блэк, или сэр Блэк-

— Пожалуйста, передайте это письмо вашему знакомому по Хогвартсе, Северусу Снейпу. Пускай он нейтрализует химеру.

— ...А почему он? — спросил Сириус Блэк очень возмущённо.

— У вас есть лучшая идея? Можете её применить.

— И применю! — Сириус Блэк повернулся и ушёл также, как и пришёл — через окно, даже не попрощавшись, по-английски.

— Вот так-то лучше, а то вы, голубчики, совсем от рук отбились, — Хелен Амброуз даже слегка усмехнулась, пока она повернулась к Альбусу Северусу Поттеру — потом она спохватилась и снова приняла нейтральное выражение лица...но это было напрасно. Мальчик спал, положив голову на стол — столько впечатлений за один день и особенно вечер утомили его наконец.

— Спокойных снов тебе, малыш, — улыбнулась на этот раз по настоящему добро Хелен Амброуз и унесла мальчика в кровать.

Продолжение следует

Глава 16 — на следующее утро

А на следующее утро зельевара Северуса Снейпа разбудили голоса:

— Пропустите меня немедленно!

— Пропустим её, фра Мартин?

— Ну не знаю, фра Луне. Фра Снейп ещё не проснулся-

— Какой он вам брат, католики-ренегаты? И вообще, вы забыли, кто я?

— Нет, не забыли, сеньора Поттер. Проблема в том, что вы — сеньора Поттер, а не сеньора Цирцея, скажем. Да и муж ваш, сеньор Поттер, что он скажет?

— Да что он скажет? Вон он...

— ...

— ...

— ...

Тут Северуса Снейпа, зельевара, (но не монаха, особенно католического, да и православного тоже), разобрало любопытство — а почему это все замолчали — и поэтому он выглянул в своё окно.

— А-а, — сказал он понимающе. Лили Поттер прибыла... вместе со светом зари вместе со своим супругом, Джеймсом Гарольдом Поттером, а тот, как всегда, был в облике оленя. Цирцея, которая после их последней встречи друг с другом явно заинтересовалась анимагией и анимагами, заинтересовалась и новым лицом, точнее мордой, Сохатого, и теперь конкретно ходила кругами, раздумывая, а не сможет ли она прокатиться на нём верхом, вроде того, как Европа в своё время прокатилась на Зевсе. Сохатый, в свою очередь, невинно поводил ухом, и изображал простую скотину, только не быка, как это сделал в своё время Зевс, а оленя. Нет, Джеймс Гарольд Поттер свою жену любил, и даже очень, но почему и не пококетничать с девушкой-блондинкой? Тот факт, что Цирцея давно уже не была девушкой, Джеймса Гарольд Поттер не знал.

— Ну и что здесь происходит? — Северус Снейп тем временем спросил у остальных, одевшись, умывшись, и почистив зубы, а также сойдя из своей спальни (на втором этаже) во двор.

— Мы к тебе от Сириуса Блэка и Андре де Ту, — начала Лили Поттер достаточно официально, прежде чем сбиться. — Слушай, может успокоишь свою новую знакомую?

— Я полагаю, что ты это обращаешься к своему благоверному, так как мне Цирцея знакомая отнюдь не новая, — ответил в тон ей Северус Снейп. (Когда он, несколько дней назад, говорил Альбусу Брайану Персивалю Вульфрику Дамблдору, что его чувства к Лили Поттер перегорели, он не врал. То, что этот "перегар" был взаимным — в целом было понятно и так.) — Но давай по порядку. Вы тут зачем? — обратился он к двум монахам.

— За инструкциями пришли, и чтобы образовать группу поддержки, — пояснил фра Мартин. — А то того и гляди, мы снова встретимся с мессиром Торквемадой — или просто с мессиром...

— Ясно, — кивнул Северус Снейп. Как правило всей документацией в их государстве заведовала Хелен Амброуз, но сейчас она была не в столице, и вообще, в ближайшее время приходить, или заезжать, туда не собиралась в виду перемены власти; впрочем, эта бравая англичанка всегда была непредсказуемой, и чаще всего появлялась там, где её не ждали. Поэтому там, где её ждали, были установлены второстепенные пункты регистрации; в столице этим занимался Северус Снейп, а бравые, в некотором смысле, монахи, фра Мартин и фра Луне, помогали ему.

Скажем честно — Северус Снейп не был от них в восторге. Бывшие члены инквизиции (и да, испанской инквизиции, самой подлинной), фра Мартин и фра Луне просто ужасно напоминали ему отдельных членов английского министерства Магии, особенно эпохи Корнелия Фаджа. В иные минуты Северусу Снейпу было ясно как никогда, что раздел людей на магов и магглов был более чем поверхностен — он был тупиковым. Нет, серьёзно, что превращения черепах в чашки, а спичечные коробки в мышей делали жизнь лучше или красочней? ...Нет, если вы — член семьи Лавгуд, то тогда да, но и то, Верте Лавгуд, старшая сестра Ксенофилиуса Лавгуда, предпочла провести свою жизнь не так, но воевать в Европе. На стороне Геллерта Гриндельвальда, правда, но это детали. Сам Северус Снейп-то повоевал на обоих сторонах в своей войне, и пришёл к выводу, что обе стороны войны Альбуса Брайана Персиваля Вульфрика Дамблдора и Тома Марволо Риддла (он же — Лорд Волдеморт) были одинаковые, разве что тёмные (с Лордом во главе) были ещё хуже.

— О чём задумался, скотина? — прервал его мысли Джеймс Гарольд Поттер. — Лили тебе тут уже минут 15 рассказывает, что-

— Надо что-то сделать с Химерой, я слышал, — ответил зельевар. — Цирцея, раз ты тут, что ты можешь рассказать нам про неё?

Белокудрая титанида прочистила своё горло, (чем немало удивила остальных, которые и не ожидали, что такая яркая блондинка может быть такой незаметной), и начала говорить:

— Химера, значит, это потомок Ехидны — то ли от Аргуса Панопта, то ли от Тифея стоглавого, а может и от Айгапана, ужасного сатира аркадского. Облика конкретного она не имеет — трёхголовая она, львино-козлино-змеиная, но увы, иногда, бывают у неё черты и сирены.

— Кого? В смысле как — это же огнедышащее чудовище! Кого оно может обольстить? — не выдержал кто-то из слушавших, (но скорее всего — не Снейп).

— Скорее всего это враки, — согласилась Цирцея, — и подобные слухи ходили и про мать её, Ехидну.

— Она и впрямь такая ехидная? — снова не удержался кто-то.

— А то! Её ещё кто-то Змеедевой назвал — какая она, люди добрые, Змеедева. Обыкновенная б-

— Так, всё, — вмешался Северус Снейп. — Значит, под тёмных не хочет никто?

— Нет! — ответили все, единогласно, даже Лили Поттер с мужем, хотя их и подавно никто не спрашивал — их ответ и так был понятен.

— Тогда приступаем к операции...


* * *

"Операция", несмотря на звучное название, была проста: несколько часов спустя, когда день уже клонился к закату, к зданию, которое оккупировала Химера (старые жильцы, может, и убежали, но в это верилось плохо), пришла процессия, разномастная, кое-кто — даже верхом (правда, на олене, а не единороге, но всё равно — белом, или даже серебристым).

Пришли. (Или приехали). Постучали.

— Кто там? — высунула морду (якобы) мышиная королева.

— Вот, Химеру пришли кормить, — пояснил, и охотно, — Северус Снейп.

— Это хорошо, — "Её Величество" оскалило свои зубы, и впрямь не человечьи. — Я и не ожидала, что подмога придёт к нам так скоро и такая сильная. Проходите. Кого скармливать будете?

— На месте разберёмся, по жребию, — пояснила Цирцея с недобрым блеском в глазах, и "Её Величество", до этого набивавшаяся ей в подруги, отступила, хоть и с недобрым писком.


* * *

Химера лежала на крыше, свернувшись в клубок как большая кошка, и действительно, передняя часть её тела была кошачьей — вернее, львиной, покрытой лохмами рыжей, даже ярко-рыжей шкуры. Львы, вообще-то, обладают неброской окраской, которая помогает им не выделяться на выжженной солнцем травы саванн и степей, но вот к Химере — к её львиной части — это не относилось.

Остальная часть её тела была прикрыта перепончатыми — и переливчатыми — крыльями, только змеиный хвост торчал наружу. Хвост был не только покрыт тёмной, даже чугунно-чёрной чешуёй, но и оканчивался второй головой. Первая голова, львиная, дремала, лежа на передних когтистых лапах, зато вторая, змеиная, явно бодрствовала, и увидев новоприбывших на сцену лиц, зашипела.

И Химера немедленно проснулась и вскочила на все четыре ноги, как будто б и не спала. Если передняя часть её была львиной, а хвост — змеёй, то между ними была коза: в смысле задние ноги её, покрытые более короткой, стально-серой шерстью, оканчивались раздвоенными копытами, и на спине торчала козлиная голова. Химера посмотрела на людей, мурлыкнула и мявкнула львиной пастью, и сменила облик — с трёхголового драконоподобного чудовища на нечто, что больше напоминало средневековую демонницу: выше пояса — гуманоидная, ещё и с ярко-рыжими, курчавыми, и длинными волосами, ниже пояса — с чёрно-зелёным хвостом, ногами, которые по-прежнему кончались копытами, и вторым ртом — как раз на поясе. Первый рот находился как раз на лице, и им Химера улыбалась, как раз паскудно. (Третий рот принадлежал всё той же неизменной змеиной голове на хвосте.)

— Ну, зачем пришли? — спросила она первым ртом.

— Вот, угостить, — флегматично ответил зельевар, подавая ей очередное своё зелье. — Специально сварил, для аппетиту. Угощайся!

— Ага, — ответила его чудовищная собеседница, и проглотила всю склянку вторым своим ртом — который был прямо на её животе. Что тут началось! Из всех её пастей начали вырываться языки огня — синего и жёлтого, красного и зелёного... Но зрители, они — это шоу не оценили, а дружно рванулись наутёк, прочь отсюда.

В самом хвосте бежала крысиная королева, но не с ними, и даже не за компанию: оказавшись за городской чертой, она резко свернула в лес.

— Ах, значит так? — сказала она сама себе. — Тогда мы сделаем вот так!

Конец третьей части

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх