Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Дик, чего мы выжидаем? Надо выйти и разобраться с этим ублюдком! — закричал самый нетерпеливый, Билли Кид.
— Подождем еще самую малость. Картечь от нас никуда не денется, — зло усмехнулся Ричард Брюер. — Может, Фрэнк сумеет его уговорить сдаться.
— Затем мы его сразу прикончим? — Кид с надеждой посмотрел на главаря.
— Будет видно...
— Фрэнк слишком много, как баба, болтает языком. У меня глаза устали наблюдать за их переговорами...— заворчал Чарли Боудри.
— Нас пятнадцать, он один. Не знаю, на что Картечь надеется...— Мидлтон искал поддержки у остальных парней.
— Картечь, насколько я слышал, слабаком никогда не был. Он так просто не сдаст оружие...
— Картечь может использовать Фрэнка в качестве прикрытия, если мы сунемся к нему, — Брюер оценивал шансы Картечь Робертса.
— Сам виноват. Не стоило Коу соваться к Робертсу...— заявил Док Скерлок.
У Брюера закончилось терпение:
— Мне это начинает надоедать! Двое парней, на улицу!... Обходите Робертса с двух сторон. Будем брать его...
На улицу вышли Джон Миддлтон и Чарли Боудри.
— Пожалуй, я поддержу ребят, — сказал Фрэнк Макнаб, выходя из ресторана.
— Чарли, подожди...— Фрэнк Коу встал между Робертсом и Боудри.
— Заткнись, Фрэнк, и отвали в сторону! — закричал Боудри, занимая удобную позицию. — Я давал тебе шанс уговорить этого глупца, а ты, его не использовал... Теперь настала моя очередь.
Фрэнк Коу неохотно, с виноватым видом отошел в сторону.
— Ну, насчет глупца я не согласен, — усмехнулся Робертс, не спуская глаз с Боудри.
Брюер отметил, что Картечь не выглядел испуганным.
— Разговоры кончились. Или ты, Картечь, бросаешь свое ружье и сдаешься. Или мы тебя прямо здесь пристрелим.
— Есть еще третий вариант. Я сам вас всех здесь положу, — Робертс сказал таким ледяным тоном, что у Боудри на спине запрыгали 'мурашки'.
Картечь держался так уверенно, словно численное преимущество, было на его стороне.
— Издеваешься, — глаза Боудри превратились в щелочки бойниц.
Картечь Робертс и Чарли Боудри стояли друг против друга, контролируя любое движение, готовые в любой момент вскинуть винтовки и открыть огонь. Они были опытными бойцами, которые не раз участвовали в перестрелках. Боудри много чего слышал о Картечь Робертсе. Если даже половина из услышанного окажется правдой, то этот парень очень опасен. Он настоящий хищник. Хищник, который угодил в ловушку и от этого стал намного опасней.
Если Чарли Боудри чего и хотел, так это лично захватить Робертса живьем, или же самому пристрелить его. Сейчас Боудри считал, что сможет справиться с этим парнем, который считал себя очень крутым.
Ситуация в которой оказался Картечь Робертс, усложнялась с каждой секундой все больше и больше. Мало того, что ему надо было контролировать Боудри, так еще двое парней заняли удобные позиции, обойдя его с двух сторон. Даже если Робертс свалит Боудри первым удачным выстрелом, то он сразу оказывается под огнем этих двоих ребят. Скорей всего, против него послали самых толковых стрелков.
Робертсу пока удавалось контролировать ситуацию. Интересно, надолго ли? Он, немного успокоился, заметив, что Фрэнк Коу оказался на линии огня, у одного из стрелков. Парень наверняка не будет стрелять, боясь задеть своего. Коу об этом знает. Спасибо тебе, Фрэнк.
В ресторане негромко хлопнула дверь. Робертс мельком скосил глаза. Этого следовало ожидать. Регуляторы выходили на улицу, разбирая свои винтовки. События стали развиваться слишком быстро...
7. БЛИЖНИЙ БОЙ.
— Картечь, не дури. У нас есть ордер на твой арест, — сообщил Чарли Боудри.
— Неужели... Если ты думал меня удивить, то я тебя разочарую, у тебя это не получилось, — сказал Картечь Робертс. — Скажи по-честному, это все из-за смерти Танстелла?
— Да, мы поклялись схватить всех, кто замешан в его убийстве.
— Но я здесь ни причём...Я в убийстве Танстелла не участвовал.
— Картечь, лучше брось оружие. Обещаю, что проведем справедливое расследование, — пообещал Боудри.
— Боудри, ты сам веришь в свои слова? Вряд ли. Я не могу вам доверять...
— Подними руки, и стой спокойно! — повысил голос Боудри, которому эта пустая болтовня начала надоедать.
— Нет! — закричал в ответ Робертс.
Робертс и Боудри вскинули ружья. Одновременно раздались два выстрела, сливаясь в один. Оба стрелка попали в цель. Только Картечь Робертс, стреляя в живот противнику, отстрелил Боудри пряжку ремня. Пуля рикошетом отскочила от пряжки и попала в руку стоявшему рядом Джорджу Коу, срезав ему указательный палец.
Пуля, выпущенная из винтовки Боудри, безжалостно ударила Робертса в низ живота, над левым бедром. Чарли видел, как летела пыль с пальто Робертса с двух сторон в том месте, где пуля насквозь пронзила его тело. Картечь, шатаясь, сделал несколько шагов назад. В его глазах на миг потемнело. От боли перехватило дыхание. Было такое ощущение, словно мул лягнул Робертса копытом в живот.
— Картечь ранен... Чарли подстрелил мерзавца, — закричал кто-то из регуляторов.
Казалось, что с Робертсом покончено. Но в следующий миг он снова вскинул винчестер и от бедра ворча от боли, дергая рычаг затвора, открыл огонь по приближающимся фигурам, медленно пятясь назад.
Регуляторы ответили ожесточенным огнем, пытаясь добить тяжелораненого врага. Стрелки накатывались, рывками перебегали, сокращая дистанцию. Некоторые из регуляторов, наткнувшись на упорное сопротивление, рассеялись по сторонам в поисках укрытия. Пули зловеще свистели вокруг Робертса, вгрызались в деревянные стены дома. Картечь Робертс отступает по склону, к одноэтажному глиняному домику. Других вариантов у него, просто не было. Регуляторы наседали, охватывая его с флангов. Картечь наконец добрался к дому. Вот когда Робертс и продемонстрировал свое искусство владения винчестером (5). Первым кому не повезло, оказался Джон Миддлтон. Сильно резвый и неосторожный регулятор получил пулю в грудь. Парень рухнул на землю обливаясь кровью, и выбывая из схватки. Следующим взвыл скорее от страха, чем от боли, Док Скерлок, когда пуля попала в кобуру, висевшую на бедре. Затем досталось Билли Киду. Билли с криком выскочил, целясь в Картечь из пистолета. Выстрелить он не успел — Робертс его опередил, выстрелил, не целясь, легко ранив Билли в руку.
Крики раненых приостановили наступление остальных членов отряда. Регуляторы уже убедились, что разговоры о меткости Робертса — не пустая болтовня. Теперь они не рвались атаковать Робертса, а предпочитали найти для себя надежное укрытие за грудами камней, бревнами или за стенами зданий. Теперь оттуда регуляторы пытались обстреливать стрелка.
— Не очень-то Картечь похож на ранененого, — засомневался, прячась за углом дома, Джим Френч.
Чарли Боудри возразил:
— Джим, я попал в него... Сам видел, как пуля врезалась в живот Картечи, и выбила пыль из его пальто...
Тут случилось то, чего следовало ожидать. Нападавшие услышали громкий щелчок, извещающий о том, что в винтовке Робертса кончились патроны.
— Кому-то сильно не везет сегодня, — нервно хохотнул Билли Кид.
8. БЕСПОЛЕЗНЫЙ ВИНЧЕСТЕР.
Винчестер отозвался громким, равнодушным щелчком. Больше патронов у Робертса при себе не было. Его револьвер и пояс с патронами остались на муле. Они висели на луке седла. Мул стоял всего в нескольких десятках ярдах от него, но пробиться к нему не было возможности. Если бы не рана, Картечь еще мог попробовать, добежать до мула. Теперь у мужчины не оставалось сил быстро передвигаться...
— У нашего героя закончились патроны! — злорадно прокомментировал кто-то из нападавших.
— Пристрелите этого гада! — закричал Билли Кид, наспех перевязывая окровавленную руку какими-то тряпками.
Регуляторы перестали стрелять. Пару человек вышли из-за укрытий, уже не боясь получить пулю от загнанного в угол врага. Появилась возможность захватить Картечь Робертса живым.
Робертс опустил бессмысленное теперь ружье. Голова закружилась, это, скорее всего от потери крови. Живот отозвался резкой болью, которую он, не замечал во время перестрелки. Робертс опустил голову, и посмотрел на рану. Из рваной дырки в животе сочилась густая, темная кровь, заливая брюки. Здесь сразу видно, что рана серьёзная. Таких ран у него еще не было...
Билли Кид оказался ближе всех от Картечи. Удача посмеялась над Робертсом, он остался без патронов. Выпал прекрасный шанс прикончить этого шустряка. Кид вгляделся в побледневшее лицо врага, но страха не заметил.
— Картечь, я обещал тебя прикончить?! Теперь тебе конец! — крикнул Кид.
Билли решил, что он сам сможет захватить Робертса, и бросился на него. Но Робертс оказался не тем парнем, которого можно было захватить голыми руками. Уже в последний миг, до этого момента спокойно стоявший Картечь Робертс быстро перехватил винтовку и развернув ее, нанес удар. Приклад винчестера угодил точно в лоб Билли Киду. Голова парня дернулась, смятая шляпа отлетела в сторону. Билли без сознания рухнул на землю под ноги Робертса.
— Дьявол меня разорви! Картечь прикончил нашего Малыша...
Такого поворота никто не ожидал. Выстрелов, чтобы покончить с Картечью, не раздалось. Робертс развернулся и толкнул дверь. Дверь открылась, и Робертс шагнул в помещение.
Громко хлопнула закрываемая дверь. Картечь Робертс скрылся в доме, оставив на земле Билли Кида, который не подавал никаких признаков жизни. Кто-то из регуляторов запоздало пальнул в закрытую дверь.
— Этот гад, снова удрал от нас! — в голосе крикуна чувствовалась истерика.
— Никуда Картечь не денется. Мельница окружена, кони под нашим контролем, а сам Робертс тяжело ранен, — вышел из-за угла Ричард Брюэр с ружьем в руках. — Сейчас выломаем дверь и возьмем этого упрямца.
Регуляторы приближались к дому, уже чувствуя свою победу над стрелком-одиночкой. В этот момент из окна грохнул выстрел.
— Откуда у Робертса ружье? — неизвестно у кого спросил Стив Стивенс, прыгая за угол дома.
9. ВИНТОВКА СПРИНГФИЛД И КОРОБКА ПАТРОНОВ.
Ввалившись в дом, Робертс попытался передвинуть кровать, чтобы заблокировать входную дверь. Ничего не получилось, силы окончательно оставили его. Робертс понимал, что дверь слишком ненадежная защита, она долго преследователей не задержит. Регуляторы выбьют дверь и ворвутся во внутрь. Раненому Робертсу прийдется отбиваться винтовкой, словно дубиной. В лучшем случае, он успеет взмахнуть пару раз, и все...
Пока еще есть время, Робертс решил оглядеть помещение. Любое движение Робертса отзывалось острой болью в животе. Такое ощущение, что ему воткнули раскаленный нож в живот и там его безжалостно прокручивают и расшатывают из стороны в сторону.
Робертс чувствовал, силы быстро покидают его. Ему захотелось лечь на пол и так лежать, не двигаясь, чтобы не причинять себе боль. Но если в дом ворвутся регуляторы, среди которых был ненавистный Билли Кид, тогда ему не позавидуешь...
Осматривая комнату, Робертсу снова повезло. На стене весела однозарядная винтовка Спрингфилд 45-70, модель 1873 года (6), которая, видимо, принадлежала доктору Блэйзеру. Здесь же на столе находилась коробка с патронами.
— Выходит, мы еще повоюем, — через силу усмехнулся Робертс, смахивая пыль с винтовки. — Ты, не останешься без дела... Это я тебе обещаю...
Осторожно выглянув в окно, Картечь Робертс увидел приближающихся к дому регуляторов. Парни считали, что он остался безоружным, а значит, беззащитным. Он был для них легкой добычей. Если бы регуляторы узнали, что у Робертса есть ружье, они бы так спокойно не шли по улице...
Робертс открыл дверь. Он кое-как скатал матрас и уложил его на пороге. Затем сам залег в дверях за матрасом. Картечь вогнал патрон, вскинул ружье и, прицелившись в одного из регуляторов, нажал на спусковой крючок. Ружье оглушительно бахнуло. Пуля выбила фонтанчик земли у самих ног одного из нападавших. Одного выстрела хватило, чтобы регуляторы снова рассеялись по улице в поисках укрытия. Загремели ответные выстрелы.
— Картечь, сдавайся! Ты окружён...
Робертс на крики окруживших дом регуляторов ответил новым выстрелом.
10. ЦЕЛЬ — КАРТЕЧЬ РОБЕРТС.
— Мистер Блэйзер, вы не могли бы помочь нам...— спросил Ричард Брюер, рассматривая перепуганного собеседника.
Вежливые интонации в голосе вожака регуляторов насторожили доктора.
— Чем же я могу вам помочь? — удивился Джозеф Блейзер.
— Док, переговорите с Робертсом, чтобы он сдался? Так будет лучше и для него, и для нас... Возможно, к вам он прислушается...
— Нет, нет... Извините меня, но я боюсь, что получу пулю... — отказался Джозеф Блэйзер. — Считаю, что переговоры бессмысленны. Робертс не сдастся вам...Он не такой человек...
— Док, не хотелось бы прибегать к крайним мерам. Но, поймите меня правильно... Если вы отказываетесь нам помогать...— лицо Брюера исказилось от злости. — Я не хочу терять своих людей... Мы спалим вашу мельницу вместе с Картечь Робертсом. Клянусь, мы поджарим этого ублюдка...
Доктор Блэйзер побледнел еще больше, а губы его задрожали.
— Делайте, что считаете нужным, а я займусь ранеными... Если вы не возражаете... — Блейзер старался не смотреть в глаза вожаку Регуляторов.
Брюер развернулся и пошел к дому, где засел Картечь Робертс.
— С Картечью надо кончать! — крикнул Ричард Брюер, которого уже начала бесить сложившаяся ситуация. — Парни, кто-нибудь из вас может подстрелить эту сволочь. Или вы, ребята, сегодня стреляете с закрытыми глазами... Лучше цельтесь, черт возьми...
Парни палили по дверям, пытаясь достать Робертса. Картечь, засевший в доме, отстреливался редкими выстрелами. Под пули никто не хотел лезть после того, как увидели, насколько метко стреляет Робертс.
— Откуда у Картечи ружье взялось? — неизвестно у кого спросил Стив Стивенс.
— Да какая разница, откуда... Теперь у него ружье, и Картечь может продырявить любого из нас, пока мы до него доберемся, — отвечал Генри Браун.
— А вы постарайтесь его первым пристрелить! — закричал Брюер.
После нового выстрела Робертса вскрикнул Док Скерлок, легко раненый в ногу. Ричард Брюер, видя, что его бойцы предпочитают просто пулять по окну, тихо выругался. Перестрелка могла затянуться надолго. Кто знает, сколько у Робертса патронов при себе.
— Дик, Картечь серьезно ранен... Он сам сдохнет...— крикнул Генри Браун.
— Генри, когда он подохнет. Сколько нам еще ждать?... Может, Картечь и не собирается умирать... Я сам его достану...— прошипел сквозь зубы Брюер.
Главарь стал перебегать, приближаясь к дому. Брюер подыскивал для себя новую, удобную позицию, двигаясь по направлению к пилораме. Вот здесь за грудой бревен вроде неплохое место, всего в ста сорока шагах от дома, где залег Картечь в дверях. Отсюда можно попробовать пристрелить эту загнанную в угол крысу.
Брюэр примостил винтовку на бревне и прицелился. Когда в дверном проеме появилась голова Робертса, Брюер немного поспешил, нажав на курок. Промах. Пуля влетела в дверь, не задев Робертса. Брюер выругался про себя и поспешно спрятался, опасаясь ответного выстрела. Выстрела не последовало, и Брюер снова занял свою позицию. Долго ждать не пришлось. Из-за матраса снова показался Робертс. Вторая пуля пробила матрас.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |