Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 4.Глава 4 Похоже, что на каникулах что-то произошло, потому что в первый же вечер Гермиона о чем-то долго шушукалась с Поттером и Уизли. Мелинда знала, что кто-то пытался проникнуть в Запретную секцию. Неужели два оболтуса, которые никогда не интересовались ничем, кроме квиддича и еды, вдруг захотели учиться? Больше похоже на то, что Гермиона оставила им какое-то поручение на каникулы. А судя по ее недовольной физиономии, задание было с треском провалено. Она бы еще Хагриду что-нибудь поручила. Интересно, что же троица придумает теперь?— Мелинда, ты ничего не слышала о Фламмеле? — спросила Гермиона.— А зачем тебе? — спросила в ответ Мелинда.— Просто интересно. Случайно услышала...— А... Я не знаю. Но тебе стоит вспомнить, в связи с чем или с кем ты услышала про этого Фламмеля. И искать с этой стороны.— В связи с кем или с чем? — переспросила Гермиона. — С кем или с чем... с кем... Спасибо тебе, Мелинда, ты настоящий друг!Мелинда пожала плечами. Об этом стоило рассказать Квиринусу. Сама-то она отлично знала, кто такой Фламмель и чем он знаменит.
* * *
— Похоже, что детишек науськивают на камень, — сказал Квирелл, — очень интересно. Да, тебе нужно быть готовой на завтра. Дамблдор собрался в Министерство. Вопросы можешь не готовить, планы изменились.— Хорошо, — кивнула девочка.Как выяснилось, по этому плану Мелинда должна была выпить Амортенции, заговоренной на Снейпа.— Не самый приятный способ, но это выведет тебя из-под удара. Снейп — хитрый тип и сможет догадаться, что ты не просто так воспылала жаждой знаний. А так все спишут на идиотскую шутку над магглорожденной студенткой. Еще и пожалеют. Главное, потом не смотри в глаза Снейпу. Стеснение вполне подойдет.— А если заплакать? — спросила Мелинда. — Я умею по системе Станиславского.— Если по системе, то давай. В любом случае артефакт должен выдержать. Так, приступаем: амортенцию выпить, тару вернуть.Мелинда послушно опустошила флакон. В голове моментально стало так легко, так ясно. Она точно знала, что все, что ей сейчас нужно, это найти самого прекрасного человека в мире и признаться ему в любви.И девочка двинулась в сторону подземелий.Снейп обнаружился в классе зелий. В углу штрафники, среди которых были и Поттер с Уизли, старательно драили котлы.— Мисс Мэй? У вас вопросы? — удивился декан Слизерина.— Профессор Снейп! Северус! Я... я вас люблю! — проговорила Мелинда, делая шаг вперед.Все живое в помещении замерло. Девочка стремительно подошла к предмету своего обожания и обняла его за шею. От такой наглости профессор пришел в себя.— Мисс Мэй! Немедленно прекратите! Двадцать баллов с Гриффиндора!— Северус! Любимый! Родной! Поцелуй меня!— Мерлинова борода! — пробормотал Рон Уизли.Снейп принюхался. Мелинда воспользовалась паузой и забралась на колени к профессору. Послышался легкий звон. Снейп дернулся, но не тут-то было. Юная ведьма держала его с недетской силой.— Тролль все побери! Мисс Мэй!Девочка добралась до губ своего учителя. Тот замер. Рванулся. Вспомнил про волшебную палочку. Мелинда сумела вывернуться и вырвала палочку из руки Мастера Зелий.— Во дает! — снова прокомментировал Рон.— Может, ей помочь надо? — робко предложил Гарри.— Ты совсем того, Поттер?! — подключился Джастин Финч-Фленчли с Хаффлпаффа. — Снейпа надо спасать!— Не, его спасать не надо! — не согласился Рон.Снейп с трудом скрутил юную агрессоршу и наконец добрался до своей волшебной палочки.— Узнаю, кто это сделал, убью! — прорычал Мастер Зелий и, подхватив оглушенную студентку, шагнул в камин, крикнув. — Больничное Крыло!Мелинда медленно приходила в себя. Во рту было горько от насильно влитого антидота. Над ее головой ругались Снейп и Дамблдор.— Северус, я отлучился всего на пару часов, а тут такое!— Альбус, я не знаю, какой идиот напоил девочку Амортенцией. Но не мог же я бросить ребенка в таком состоянии. И вообще, это была идиотская идея! Сами придумали, сами и разбирайтесь! Как бы еще в Министерстве не пронюхали, что вы в школу зеркало Еиналеж притащили.— Нет больше зеркала! Понимаешь, нет! Его утащили вместе с камнем! Пока ты тут..."Плакать!" — вспомнила Мелинда и стала старательно вспоминать все невзгоды в своей жизни. Вскоре по ее щекам заструились слезы.— Идите отсюда, Альбус! — прошипел Снейп. — У нас тут школа, а не полигон.— Мы еще поговорим об этом, Северус! — ответил директор и удалился.Снейп со вздохом повернулся к Мелинде.— Мисс Мэй, хватит плакать! Вас никто не винит. Вы выпили Амортенцию, это запрещенное зелье. Лучше вспомните, кто угощал вас чем-нибудь.— Ни-никто! — всхлипнула Мелинда. — Я шоколадную лягушку нашла.— Все с вами ясно! Запомните на будущее — нельзя есть и пить ничего, в чем вы не уверены! А если бы там яд был?— П-простите, сэр! Я больше не буду, сэр! Мне так стыдно!— Ладно, мисс Мэй, вот, выпейте успокоительное.Девочка покорно выпила зелье и провалилась в сон. Снейп покачал головой.— Узнаю, кто это сделал, убью! — снова повторил он. И вышел из Больничного Крыла. Наутро школа гудела. Мелинда пользовалась бешеной популярностью. Даже на Гарри Поттера меньше пялились первого сентября. Снейп был невозмутим. Мелинда очень старалась соответствовать.— Ужасно! — сказал ей Невилл. — Тебе было очень плохо?— Конечно, ей было плохо, — вклинился Рон, — целовать Снейпа! Буэ!— Некоторые и рыжих целуют, — буркнула Мелинда, — и даже с ними спят.Лаванда и Парвати хихикнули. Рон не понял. Гермиона осуждающе покачала головой.— Жуткая вещь эта Амортенция, — ответила Мелинда Невиллу, — сперва тебе кажется, что ты все делаешь правильно. В голове такая легкость, так приятно. Все так правильно. А вот потом... Мне так стыдно перед профессором. Конечно, он догадался в чем дело, он же Мастер Зелий, но ему все равно было неприятно.— На тебя теперь все будут пялиться, — сказала Лаванда, — но ты держись. Мы с тобой! Ясно же, что кто-то решил, что это будет прикольно. А о тебе и профессоре не подумали.— Спасибо, Лаванда!— Мы все за тебя! — поддержал девочек Невилл.Гриффиндорцы кивали.— Ой, а сейчас же зелья... — пробормотал Гарри.— Ну, куда деваться-то, — шмыгнула носом Мелинда, — не бежать же в Запретный лес. Выдержу!— Ну ты даешь! — уважительно проговорила Парвати. — Я бы не смогла.— Я бы тоже! — поддержала Лаванда.— Думаю, нам прочитают лекцию о недопустимости поедания бесхозных шоколадных лягушек, — сказала Мелинда, — ну и эссе, наверное, задаст. Мне так точно.— Кстати, профессора Квирелла нет, — заметила Гермиона, оглядывая стол преподавателей, — странно, правда?— Может, у него дела, — пожала плечами Мелинда, — ладно, пошли погибать на зелья.И гриффиндорцы стали вставать из-за стола. Они очень гордились своей одноклассницей. Снейп влетел в класс, как воплощение Возмездия.— Мисс Мэй! — вызвал он.Мелинда встала, не решаясь взглянуть на учителя. Класс затаил дыхание.— Вы все поняли, мисс Мэй?— Да, сэр! Мне очень стыдно, сэр! Было очень глупо с моей стороны есть найденную шоколадную лягушку. Я больше никогда этого не сделаю! И я прошу у вас прощения за доставленное беспокойство!— Приятно слышать, мисс Мэй! Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?— Благодарю вас, сэр! Профессор, вы не знаете какого-нибудь заклинания, чтобы проверять еду?— Рад, что вы сделали правильные выводы, мисс. Такое заклинание действительно есть. Вы сами найдете его и разучите, оно не входит в программу первого курса. А для меня напишите эссе на два фута о подчиняющих зельях. Садитесь! Тема сегодняшнего урока — зелье от прыщей.Мелинда выдохнула. Пронесло. Заклинание она давно знала, но поискать в библиотеке не помешает. Эссе напишет. Можно сказать, отделалась малой кровью.В конце урока, когда ученики уже поставили образцы сваренного зелья на стол, Снейп поднял руку.— И еще одно, — сказал он, — я понимаю, что кое-кто мог решить, что то, что случилось с мисс Мэй, очень весело. Так вот, запомните на будущее, поить человека подобными зельями — подлость. Я обязательно найду того, кто это сделал. И он очень пожалеет, что приехал в Хогвартс. Ясно? Не слышу!— Да, сэр! — выдохнул класс.Еще никогда первокурсники не покидали класс зелий с такой скоростью.— Ты в библиотеку? — спросила Гермиона.— Конечно, — кивнула Мелинда, — я теперь спать не лягу, пока это заклинание не разучу. Тебе, кстати, тоже не помешает. Да и всем.— Есть амулеты, которые предупреждают, если в еду или питье что-то подмешано, — сказал Невилл, — мне такой бабушка дала. Но заклинание даже надежнее.— А где такой амулет можно купить? — тут же спросила Гермиона.— Их подбирают индивидуально, — ответила Лаванда, — многие зелья ведь тоже готовят для конкретного человека. Мой дядя делает такие амулеты. Если тебе интересно, могу узнать.— Конечно интересно! Еще спрашиваешь!Заклинание искали всем первым курсом. И опробовали его во время обеда. Еда засветилась у Гарри Поттера и у Гермионы Грейнджер.— Не может быть... — в ужасе проговорил Невилл.Мелинда испытала непреодолимое желание немедленно пообщаться с сообщниками.— Что там такое? — спрашивали заинтригованные студенты.— Думаешь, там тоже Амортенция? — спросил у Мелинды Невилл.— Профессор МакГоннагал, можно вас на минутку! — позвал Перси Уизли. — У нас ЧП!— Что тут у вас?К гриффиндоскому столу подошли преподаватели.— У Поттера и Грейнджер тоже какое-то зелье, — сказал староста, — возможно, Амортенция.Рыжие близнецы постарались слиться с местностью. Гарри и Гермиона с диким ужасом смотрели на Снейпа. Того передернуло.— Это не мы! — не выдержал то ли Фред, то ли Джордж.— Разберемся! — процедил сквозь зубы Мастер Зелий.— Мальчики, это уже переходит все границы, — покачал головой Дамблдор.— Но это действительно не мы! — отбивались близнецы.По понятной причине им никто не верил.— Нас так всех потравят, — всхлипнула Лаванда.— Мы все умрем! — согласился Шеймус.— Прекратить панику! — взял командование на себя Снейп. — Поттер! Грейнджер! Бегом в Больничное Крыло! Уизли, который старший, проводите их и проследите, чтобы никуда не сворачивали! Еду я забираю на анализ.— Какой ужас! — пробормотала Мелинда.— Вы совершенно правы, мисс Мэй!— Ой, мамочки! — всхлипывала Лаванда.— Уроки никто не отменял!— У меня кусок в горло не полезет, — пожаловался Невилл.— У меня тоже, — отложила вилку Мелинда.Аппетит пропал у всех, кроме Рона. Но и он не слишком усердствовал. Видимо вспомнил сцену в классе зелий, свидетелем который был.На уроках все продолжали шушукаться. Слухи росли как снежный ком. Так как пострадали гриффиндорцы, то первыми под подозрение попали слизеринцы. Змейки отговаривались, что не стали бы подставлять своего декана, а больше всего Снейпа ненавидят грифы. Райвенкловцы сомневались в таком изощренном коварстве львят. Хаффлпаффцы затаились. В том, что это была именно Амортенция, теперь не сомневался никто.— С Мэй прокатило, — разглагольствовал Терри Бут, — это была репетиция. А теперь Снейпу был бы каюк. Поттера даже Сам-Знаете-Кто не пережил.— Он же его не того... — засомневался кто-то со второго курса, — Поттер же еще совсем маленький был.— Это точно диверсия против Снейпа, — соглашались остальные.Близнецов Уизли вызвали к директору. Кто-то наконец заметил, что Квирелла нет в школе.— Может и его отравили? — переживали девочки.— Или он, — припечатал Маркус Флинт, — все знают, что наш декан хотел бы преподавать ЗОТИ. Вот Квирелл и попытался избавиться от конкурента. Небось думал, что никто не догадается про Амортенцию. Тогда бы декана посадили за совращение малолетних. А раз не выгорело, то и сбежал. А напоследок решил Поттера с Грейнджер травануть. Чтобы на него не подумали.— А как он мог подлить Амортенцию, если его не было в замке? — нашел логическую нестыковку Вуд.— Так его же вампир кусал, — напомнил Флинт, — вот он и того... Теперь, небось, умеет по теням перемещаться.— Ужас какой! — переживали девочки.— Надо авроров вызвать! — предложил кто-то. — У нас тут вампир-отравитель!Неизвестно, чем бы все это кончилось, если бы из Больничного Крыла не выпустили Поттера и Грейнджер.— Ну? — встретили их одноклассники.— Не Амортенция, — ответила Гермиона. — Профессор Снейп говорил про зелья подчинения и доверия. Нам теперь курс очищающих зелий пить придется. Лаванда, напиши своему дяде, пожалуйста, мне срочно нужен такой амулет.— И мне! — поддержал ее Гарри.— Всем надо, — вздохнул Дин.Остальные кивнули. Лаванда бросилась в совятню.
* * *
— Квиринус! Квиринус! Тут ТАКОЕ! Мне и не попало почти. А потом у Поттера и Грейнджер нашли в еде зелья подчинения и доверия. Представляешь?! Правда сперва все подумали, что тоже Амортенция. Близнецов Уизли наказали, но все думают на тебя. Из-за должности.— Подчинения и доверия? Очень интересно! Что-то такое мы и предполагали. Это даже хорошо, что все сейчас всплыло, про тебя забудут. Дом я сделал ненаносимым и закрыл защитными чарами. Портключом пока не пользуйся, я тебе новый пришлю с Пинти.— Тут еще такое дело. Все решили заказать амулеты, определяющие зелья в еде. Если я не закажу...— Все понятно. Деньги получишь, можешь смело заказывать. Спокойной ночи!— Спокойной ночи, Квиринус!Уже на другой день Пинти принес Мелинде новый портключ и мешочек с галлеонами. Жизнь продолжалась.
* * *
Амулеты изготавливали неделю. Все это время студенты скрупулезно проверяли все съедобное и не очень. Профессор Флитвик даже провел мастер-класс для желающих освоить новое заклинание. К Лаванде обращались ученики с других факультетов. Она чувствовала себя страшно важной. Ее дядя был доволен и пообещал племяннице дорогой подарок.Наконец вспомнили и о Мелинде.— Мэй! К директору!Перси отконвоировал ее к кабинету и тихонько шепнул пароль горгулье. Мелинда сжалась на бегущей лестнице, старательно вспоминая систему Станиславского.В кабинете помимо директора присутствовали Снейп и МакГоннагал.— Мисс Мэй, — ласково проговорил директор, — присаживайтесь. Выпейте чашечку чаю. Возьмите лимонную дольку.Мелинда испуганно шмыгнула носом.— Простите, сэр. Но я больше... сладкое... спасибо... но я не буду...Директор покачал головой. Девочка сжалась на стуле и замерла, глядя в пол.— Мисс Мэй. Мелинда. Девочка моя, тебя никто не винит. Ты еще так мала и просто не знаешь, какими коварными бывают взрослые.Мелинда всхлипнула.— Ну-ну, успокойся. Лучше расскажи, профессор Квирелл с тобой часто разговаривал?— Сэр, — на секунду подняла глаза Мелинда и тут же снова уперлась взглядом в пол, — а что случилось с профессором Квиреллом? Он был так добр ко мне. С ним все в порядке?— К сожалению, Мелинда, профессор Квирелл оказался преступником. Он похитил из замка очень ценный артефакт. И есть основания полагать, что именно он подбросил тебе ту самую шоколадную лягушку, из-за которой ты так пострадала.— Н-не может быть, сэр!— И тем не менее это так. Будь добра, расскажи нам, что произошло с того момента, как ты рассталась с профессором МакГоннагал в "Дырявом котле".— Ничего, сэр. Мы просто разговаривали. Профессор Квирелл рассказал про Хогвартс, про факультеты и про Основателей. Про Хогвартс-экспресс тоже. Мне было так интересно! А потом мы пошли за покупками. Он добавил немного денег, чтобы мне не пришлось ехать в школу в ношеном. Вот. А потом он отвел меня домой и сказал миссис Мом, что она должна меня официально взять под опеку. И все.— А что было в школе?— Мы иногда разговаривали. Профессор рекомендовал мне книги. И давал два раза почитать. Их и Гермиона читала. Про животных... Директор, это какая-то ошибка!Мелинда расплакалась. МакГоннагал протянула ей платок.— Альбус, все совершенно ясно. Конечно, я виновата, что доверила ребенка...— Минерва, все в порядке. Не эта девочка, так другая. Можешь идти, Мелинда!— Хорошо, сэр. Я... я больше не буду...— Ты ни в чем не виновата, девочка моя. И Мелинда вышла из кабинета, стараясь не очень торопиться. Похоже, что проверку она прошла.31.03.2014
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |