Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Личный секретарь для младшего принца


Опубликован:
15.02.2013 — 16.12.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Книга первая
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Весь остальной день прошел для Бенгальда так же бесплодно в плане его дознания, Кандирд и его друзья не отходили от сеньориты ни на шаг, сопровождая и на обед и на прогулку, зато он успел продиктовать собственному секретарю и отправить по адресам целую кучу запросов и указаний.

Глава 17

Очередное утро встретило Илли серым, совершенно не весенним дождем и сразу двумя порадовавшими ее известиями. На рассвете в замок прибыли долгожданные гости, королевский финансист и Зарбинс. Поэтому свой обычный завтрак, молоко и булочки она проглотила поспешнее обычного, торопясь посмотреть на финансиста и выяснить, подходит она для работы, за которую так смело взялась, или лучше признаться в своей ошибке сразу, не усугубляя ее.

-И куда так бежит прелестная сеньорита секретарь так рано? Пить молоко? — Сделал вид Бенгальд, что не в курсе ее привычки вставать с солнцем.

-Доброе утро, ваше высочество, — не замедлила неприметно уколоть его Иллира, — спасибо, но молоко я уже выпила.

-В таком случае я составлю вам компанию на прогулке, — мгновенно подхватил ее под руку принц, — но я не вижу вашего плаща?

-Потому что я бегу не на прогулку, ваше высочество, — кротко опустила глаза Илли, хотя ей захотелось рассмеяться, — а на свидание с двумя очень умными мужчинами.

-Что вы говорите?! Мечтаю познакомиться. И где вас ждут эти редкие экземпляры?

-В зеленой гостиной, — вежливо сообщила сеньорита, и принц решительно повел ее в зеленую гостиную, гадая про себя, кого она назвала умными мужчинами, Ингирда с капитаном или все же его собственного брата, с кем-то из этих двоих?!

-Доброе утро, — вежливо поздоровалась Иллира, входя впереди любезно распахнувшего ей двери принца в гостиную, явно использовавшуюся как комната для вечерних посиделок.

-Доброе утро ваше высочество, доброе утро сеньорита финансист, — сдержанно поздоровался отлично знакомый принцу мужчина, сеньор Ортенби, старший помощник советника по финансам, — я привез вам все документы на поместье и последние указы, они в этой шкатулке.

-Доброе утро ваше высочество, доброе утро сеньорита Иллира, — эхом отозвался Зарбинс, которого Бенгальд знал ничуть не хуже, чем финансиста, — рад вас видеть.

Однако по взгляду Зарбинса, устремленному на сеньориту, принц сразу понял, что начальник канцелярии рад видеть вовсе не его. Ну, так он и не мечтал о такой радости, хотя обидно, что зря ехидствовал, мужчины и на самом деле оказались достойны называться очень умными. Но вот про сеньориту-финансиста он что-то недопонял, хотя даже виду не подал. Просто расположился чуть в стороне от чайного стола, который эти трое использовали вовсе не по назначению, разложив на нем связки бумаг и расставив шкатулки с ценными документами, и приготовился наблюдать.

Однако очень скоро оказалось, что это совершенно неинтересное занятие. Хотя Бенгальд несколько оживлялся, когда мелькали знакомые слова, вроде — налоги, отчеты, расходы... приходы... ценные бумаги и наличность, но вскоре снова терял нить разговора. А потом и вовсе задумался о собственных проблемах и даже стащил со стола лист бумаги, чтобы сделать для себя несколько заметок. За столом тем временем явно сложилось взаимопонимание, щелкали маленькие абаки, тихими голосами выяснялись средние цены на зерно и мед, уточнялись проценты отчислений в казну и еще какие-то тонкости, вникать в которые у Бенгальда не было никакого желания. Достаточно с него головной боли, когда он ежемесячно вникает в вопросы распределения денег по собственным подразделениям.

В какой-то момент, слушая, как все более уважительно разговаривает с сеньоритой сеньор Ортенби, принц начал понимать, почему родители не стали ничего объяснять ему подробно. По своему обыкновению желали, чтоб он сделал о сеньорите собственные выводы, не поддаваясь влиянию их опыта и авторитета.

Ну чтож, он их сделал. Если эта сеньорита так же хорошо разбирается в секретах переписки, в чем он почти не сомневается, Кандирду посчастливилось отыскать самородок. И одновременно — крупно не повезло. Потому что, наблюдая вчера за братом, Бенгальд не мог не заметить, как тот постоянно держит Иллиру в поле зрения, порой даже бессознательно оборачиваясь проверить, никуда ли она не делась? И это их рассудительный и невозмутимый Кандик, который никогда не волновался, чем там занимаются весь день его фаворитки. Да им вообще все позволялось, кроме измены, каковую младший принц рассматривал как предательство и оскорбление его чести.

А вот сеньорита снова не солгала, никаких особых чувств к Кандирду она не испытывала. Как и к бдительному Седрику, ироничному капитану и даже обаятельно-нахальному Ингирду. И это было очень странно для провинциальной девушки ее возраста, и нуждалось в дополнительном исследовании. Бенгальд быстрее зачиркал пером по бумаге, торопясь записать свою мыль, пока она не улизнула под напором других проблем.

-Доброе утро! — Неразлучная троица, Канд и его свита ворвались в тихую гостиную свежим ветром, и принесли с собой запах дождя и мятой травы, — вы что, уже работаете?

-Доброе утро, ваше высочество, — поднялся из-за стола сеньор Ортенби, который знал принца еще с детства, — могу сказать, что очень рад, что мне больше не придется каждый месяц по нескольку дней трястись в карете. Разумеется, сеньорита Иллира пока не очень разбирается в тонкостях расчета налогов, но зато у нее редкая сообразительность, а знание законов придет со временем. Сейчас я намерен пойти поспать пару часов, так как выехал затемно, а после обеда мы продолжим, и вы как раз подберете мне к тому времени основные цифры.

С этими словами финансист важно удалился, оставив принца и его друзей в полном восторге. Честно говоря, Бенгальд ждал, что новоиспеченный секретарь сейчас радостно рассмеется, как вчера, при встрече с Ингирдом, и запрыгает по комнате козленком, но произошедшее потрясло даже его.

-Доброе утро, рада вас видеть, — подняв от бумаг серьезное личико, приветствовала друзей сеньорита, — но если у вас нет важных сообщений, то погуляйте, пожалуйста, где-нибудь в другом месте.

-Поняли, — отозвался за всех Ингирд и утянул не возразившего даже слова господина за дверь.

-Может, приказать принести вам чаю? — все же вернулся на миг принц, но его встретил такой раздосадованный взгляд, что Кандирд догадливо исчез, не дожидаясь ответа.

Вскоре потихоньку ушел из гостиной и Бенгальд, отчетливо сообразивший, что снова зря тратит время и больше никаких открытий ему тут сделать не удастся. Зато можно попытаться немного потрясти эту компанию.

-И часто вас так выставляют за дверь? — брат со свитой предсказуемо обнаружились в соседней гостиной, обставленной как охотничья комната.

Кинжалы и арбалеты на стенах, чучела на столиках, огромная медвежья шкура у камина, тяжелые дубовые кресла с высокими спинками, бочонок с пивом на стилизованном под чурбак столике. И тяжелые кубки в руках сидящих вокруг него друзей. Бенгальд тихо усмехнулся, он отлично знал, что на самом деле они выпьют от силы по полкубка и то только потому, что не имеют возможности прокатиться на лошадях или немного погоняться друг за дружкой с мечами.

Лекарь пока не разрешал младшему принцу никаких нагрузок на больную ногу, вот и приходится им слоняться по замку, мучаясь от безделья.

-Видишь ли, Бенг, — с превосходством объявил Кандирд, — мы приняли Илли в друзья. И она имеет право обращаться к любому из нас на "ты", и открыто говорить то, что думает. Как и мы к ней. Поэтому мы и не подумали обижаться, у нее сегодня что-то вроде экзамена... и она переживает, хотя эта должность все равно уже за ней. Но я и сам не люблю... когда мне мешают работать, хотя и дела у меня совсем не бумажные.

-Кстати... насчет бумажных дел, — решил просветить брата старший принц, — хороший наместник обязан разбираться во всех этих налогах, прибылях и убытках.

-Вот поэтому я и назначил финансистом Илли, — невозмутимо сообщил Кандирд, — как только она все это проверит и распутает, так сразу же объяснит мне очень доступным языком. Ее самый главный талант — понятно объяснять непонятное.

Бенгальд посмотрел на брата как на неизлечимо больного, и хотел было допить пиво, а потом отправиться в свою комнату, проверить, не вернулись ли почтовые голуби. Магических вестников даже принцы и старшие военачальники использовали только в крайних случаях, слишком уж дороги были услуги магов. А всему виной проклятая война, которую они устроили лет сто назад, разделившись на темных и светлых. Как часто бывает, не победил никто, но сильных магов осталось катастрофически мало, как и книг и амулетов, войны — вещь затратная. Ведь, добравшись до башни врага, каждая сторона считала своим долгом сравнять ее с землей или выжечь дотла.

Однако принц успел только допить пиво.

Потом в комнату стремительно ворвалась сеньорита секретарь, и, не обращая никакого внимания на их высочеств, направилась сразу к баронету.

-Ингирд, для тебя есть важное дело, — она явно только что вспомнила про господина и виновато глянула на него, — Канд, извини, но тебе лекарь запретил садиться на коня. Так вот, тут недалеко есть деревня, Броды, она на самой границе области и самая дальняя от дворца в этой стороне. И у нас возникло подозрение, что новый староста жульничает. Вот смотрите, прошлый отчет, у него указано сто семьдесят дворов, а в нынешнем сто пятьдесят. Но Зарбинс говорит, что наоборот, эта деревня все время растет, оно и понятно, почти рядом королевский тракт. И с землями такая же история, они у него понемножку тают. И пашни и лес. Вот и получается, что налога он должен сдавать с каждым месяцем все меньше. Неплохо бы сосчитать дворы... вместе с ним.

-Возьмите капитана и воинов, — принц сразу стал серьезным и сосредоточенным, — и не забудьте привезти сюда этого финансиста... если отчет не сойдется.

-Сделаем, — понятливо усмехнувшись, баронет с Седриком торопливо вышли из комнаты.

Иллира захватила из вазы горсть орешков и поспешила назад, к отчетам.

-Трудная работа? — Осторожно поинтересовался Кандирд, подсознательно желая задержать девушку хоть на минутку.

-Да, — вздохнула она еле заметно, — но думаю, в следующий раз я буду сама принимать у них отчеты, когда они привозят, и сразу проверять. Кстати, Канд, извини, пожалуйста, я тут без твоего разрешения пригласила во дворец одного человека, чтоб он мне помог на первых порах, надеюсь, ты не будешь против?

-И что это за человек?! — Мгновенно насторожился принц.

-Сеньор Пикриус, я рассказывала, — сеньорита смотрела виновато, но принц уже понял, что беспокоился зря.

-Конечно, пусть приезжает, я буду рад с ним познакомиться, — он улыбнулся ободряюще и расцвел, получив в ответ благодарный взгляд убегающей девушки.

-Кандик, ты мне, конечно, можешь сказать, что это не мое дело, — дождавшись, пока дверь за сеньоритой закроется, напрямик сказал Бенгальд, — но, по-моему, ты в неё влюбился.

-Не знаю... — задумчиво протянул принц, — ты же знаешь, я никогда не влюблялся. И теперь не уверен... во всяком случае писать стихи и петь у Илли под окном меня совершенно не тянет. Но она мне нужна, как секретарь, как финансист и как друг. Так что я пока подожду с окончательными выводами.

-Ну, жди, — с жалостью посмотрел на него Бенгальд, — только потом не приходи жаловаться.

-Бенгальд, — с такой же жалостью посмотрел на него младший, — а на что мне жаловаться? Она рядом, занята делом, которое ей нравится, выполняет самую заветную мечту своей жизни... и я ей помогаю. А если ты насчет того, что я должен сделать ей предложение выйти за меня замуж... так не волнуйся, я ей его уже сделал.

-Как... сделал?! — на несколько секунд потеряв дар речи, с запинкой пробормотал Бенгальд.

-Серьезно, по всем правилам. Еще под тем кустом, где мы валялись впритирку друг к другу. Объяснил, что как честный человек просто не могу на ней не жениться.

-А она?

-Бенг, ну ты тупеешь на глазах. Неужели ты думаешь, что если бы она сказала — "да", то сидела там сейчас с Зарбинсом?!

-Теперь не думаю... — задумчиво протянул Бенгальд, — но можешь ответить на последний вопрос, какая у нее заветная мечта?!

-Очень простая. Илли хочет заработать столько денег, чтоб стать независимой сеньоритой и самой решать свою судьбу. Она очень... болезненно восприняла бесцеремонность королевских чиновников, выбиравших кандидаток в фаворитки по всем параметрам, кроме одного. Никто не интересовался их собственными желаниями. Что смотришь так удивленно?! Не ожидал? Я тоже был потрясен, когда узнал, что из двух десятков девушек, которых притащили мне во дворец, только двоим нравлюсь как мужчина, не считая степнячек, которым приказали притворяться. Тех, кому изначально нравился Ингирд, и то среди них было больше, целых четверо. Почему никто не подумал, как может повернуться жизнь, если я выберу одну из этих четверых?

-Но ведь они имеют право не подать выбирающему руку, — еще спорил Бенгальд, но уже понимал и сам, что в этом несомненно что-то есть, до чего лично он пока не додумался.

-И в этом меня просветили... нет, не Илли, а Анирия, моя новая фаворитка. Сеньора Павриния настрого наказывала девушкам, чтоб не вздумали так поступить. Потому я и выставил ее из дворца, вот такие услужливые самодуры и есть самое большое зло, как я теперь понимаю. Ведь Илли даже решилась испортить себе личико соком одуванчика, лишь бы я ее не выбрал.

Кандирд немного понаблюдал за задумавшимся братом и решительно поднялся с кресла.

-Пойду, найду себе книжку что ли, раз больше заняться нечем.

Бенгальд искренне считал, что найдя книжку, братец по привычке завалится на постель в собственной комнате, или вернется в охотничью гостиную, однако, когда через час, отправив письма и просмотрев полученные, отправился проведать Канда, то нашел его не сразу. И то только после подсказки прислуги.

Хотя мог бы и сам догадаться, ругал себя его высочество, рассматривая младшего, удобно устроившегося на диванчике в зеленой гостиной. На коленях у него лежала книга, но занимался он вовсе не чтением, а подглядыванием за секретарем и выдачей ей пояснений по особенностям расположения городков и деревень своей области, которую в поисках бандитов за пять лет успел изъездить вдоль и поперек.

Обед проверяющим подали туда же, затащив для этой цели еще один стол, и Бенгальд не мог отказать себе в удовольствии отобедать вместе с ними. Ему было невероятно интересно понаблюдать, как заботливо следит его братец за тем, чтобы Илли поела как следует. Но после обеда он все же ушел, не в силах все время сдерживать рвущееся с губ хихиканье, такого Кандика, никто из них не то чтобы не знал, но даже никогда не видел. И тем обиднее было наблюдать, что сеньорита словно не замечает неотступного внимания брата.

К вечеру, когда вернулись промокшие, но довольные придворные вместе с бледным, перепуганным старостой, оказалось, что трое проверяющих во главе с Ортенби, сумели за день выяснить все самые сложные вопросы, касающиеся финансовых отчетов. И потому постановили, что рано утром все отправятся по домам.

123 ... 192021222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх