Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Личный секретарь для младшего принца


Опубликован:
15.02.2013 — 16.12.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Книга первая
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Вы уверены, что это принесли вместе с корреспонденцией?

-Абсолютно, когда ларец доставили, тут находился баронет Ингирд ле Каслит, и он передал мне ключ от ларца.

-А он, как вы считаете, не мог положить туда это?!

-Я обязательно задам ему этот вопрос при встрече, — представив, как себя чувствует сейчас баронет, Иллира еле удерживалась, чтоб не засмеяться, — а пока будьте добры выяснить в своем отделе, не мог ли прислать этот милый подарок кто-то из ваших подчиненных. А теперь приступим к делу. Сначала разберемся с письмами.

Иллира спокойно достала из ларца лягушку вместе с лопухом, переместила в корзину, где осталось лишь несколько десятков самых грязных писем, и вынула из ларца пачку конвертов.

-А разве вам не известно, что нужно делать с корреспонденцией? — сеньор явно намеревался смутить секретаря.

-Для начала сверить их количество с сопроводительным документом, чтоб не отвечать за то, чего не получала, — серьезно сообщила Иллира и развернула веером конверты. — Однако я его почему-то тут не вижу. Или вы полагаете, что сопроводительное письмо тоже украл сеньор баронет?

-Возможно, его забыли положить, — чиновник поджал губы, — давайте ларец, я схожу, посмотрю.

-Зачем вам его таскать, — издевательски усмехнулась девушка, — просто принесите сопроводительный документ. Или вы боитесь, что пока ходите, я украду половину писем? Тогда позвоните и прикажите своим подчиненным его принести.

-Хорошо, сеньорита, — Зарбинс сел на диванчик и испытующе уставился на нее, — вы меня поймали. Сколько вы хотите?

-Много. Правду.

-Простите... не понял?!

-Нет, всё вы поняли, только думаете, что это я не поняла, — засмеялась, наконец, Иллира, — но я покажу наглядно. Начинаем смотреть письма — все конверты вскрыты. Очень аккуратно, острым ножом. Надеюсь, вы не будете устраивать обыск, а поверите на слово, что я не вскрыла ни одного конверта.

-В письмах могут быть опасные вещи. Ядовитая пыль, отравленные цветы или украшения, поэтому мы их проверяем.

-И всегда проверяли, — твердо кивнула девушка, — а принц всегда свято верил, что его письма читает только секретарь. Потому мой предшественник и забросил в последнее время свою работу... что не видел в ней никакого смысла. Но это было и не важно, вы ведь и сами все отличные профессионалы... и отлично знаете, какие письма важны, какие — нет, что должно попасть на стол принцу, а что он не должен увидеть ни в коем случае. Потому что король прислал сюда всех самых лучших и надежных, собирал по всему королевству.

-Вы быстро уяснили главное, — поощрительно улыбнулся начальник канцелярии, — и значит, хорошо понимаете, что у вас нет никакой возможности тягаться с нами. Поэтому, мой вам совет...

-Остановитесь, — быстро перебила его Иллира, — не переигрывайте. Мне не нужны ваши советы, да ничего полезного вы посоветовать и не сможете. Это я вам хочу посоветовать, последуйте примеру баронета Ингирда. Ведь, в конце концов, вы все за этим тут и сидите, верно?! Дождаться, пока принц вырастет в полноценного наместника, и принести ему свои присяги. А все ваши игры с письмами и жабами просто проверка... и мы оба знаем, кому вы должны доложить о ее результатах.

-Кто был вашей наставницей в Лидвийском монастыре?

-Сестра Апраксия, но она умерла два года назад, — печально сообщила Иллира, — меня, как и других кандидаток, тщательно проверяли, и вам не стоит уводить разговор в сторону.

-Я не увожу его в сторону, — строго сообщил сеньор Зарбинс, — а пытаюсь объяснить, что все, что вы тут наговорили — абсолютно не ваше дело. Вы не имеете никакого права делать мне и моим людям такие предложения.

-А я имею?! — в проеме распахнувшейся двери кабинета стоял мрачный принц.

-Ваше высочество! — вскочил с дивана сеньор Зарбинс, и бросил в Иллиру молниеносный уничтожающий взгляд.

-Не нужно так смотреть на сеньориту Иллиру, — мимо принца в приемную решительно протиснулся баронет, — это я отпер ларец и обнаружил ваш сюрприз. И вы замечательно повеселили меня рассказом о том, что лягушку мог подложить я. Как вы думаете, сколько времени мне понадобится, что узнать, для кого сегодня ловили это существо и кто рвал одуванчики?! Я ставлю золотой, что не больше четверти часа. Но я не буду этого выяснять, если вы сейчас всей канцелярией отправитесь на тренировочную площадку и отожметесь от земли по полсотни раз. А потом дружно напишете письма его величеству и придете присягать его высочеству. Это совсем не трудно, поверьте моему опыту.

Зарбинс выслушал его с окаменевшим лицом, взглянул на хмуро молчавшего принца, на стиснувшую губы сеньориту, поклонился и вышел.

-Ну и как после такого разговаривать с их величествами?! — процедил сквозь зубы принц, — выставили дураком перед целым дворцом.

-Я бы сказала, да вы обидитесь.

-Мы что, уже на вы?

-Да нет... я по привычке. А разговаривать нужно хорошо... и благодарно. Если бы мои родители были живы и окружили меня такой надежной и неназойливой заботой... — голос девушки дрогнул, и она смолкла.

-Илли... — принц с досадой поморщился, — извини, я не подумал.

-Ничего... все нормально, — украдкой стерла она слезинку, — а насчет писем нужен указ... Ингирд, ты это лучше придумаешь, чем я. Чтобы их когда привозят, куда-то запирали... может, сундук какой, с двумя замками. А потом я буду приходить, вместе отопрем, они при мне проверят личные письма, и я буду сама их забирать. Мне только одно непонятно, как они уэллин прозевали?

-Мне кажется, я знаю, — виновато вздохнул Ингирд, — эльфы тогда останавливались здесь проездом, торопились на свадьбу старшей Филдирской принцессы. Привезли кучу подарков, посланий, мы все тут с ними завертелись. Наверняка тогда и отдали Джигорту уэллин, прямо в руки, а он был ответственный за развлечения... и почти не сидел в кабинете. Вот и сунул конверт, а потом забыл.

"Тем более что у него голова было в тот момент забита совсем другой проблемой", — подумала про себя Иллира, но говорить это вслух даже не собиралась.

-Но за то, что сумела его выманить у анлера, ты заслуживаешь премии, — решительно объявил принц.

-Мажордом уже мне это объявил, — вздохнула девушка.

-Как это объявил? — удивился принц, и Иллире вдруг стало его жаль, вручать подданным награды — приятная обязанность, но молчать было поздно.

-Сказал, что её величество выдала мне премию.

-Большую? — не поверил Кандирд.

-Просто огромную, я до сих пор в себя прийти не могу.

-И что ты теперь намерена делать? — друзья смотрели на нее с одинаковым беспокойством.

-Выгнать вас из кабинета, чтоб вы не мешали мне работать, — Иллире хотелось смеяться при виде этих озабоченных лиц, но она говорила нарочито строго, — а то я сегодня так и не закончу разбирать письма... а там нашлось кое-что интересное.

Глава 12

До обеда девушке удалось прочесть все свежие письма и разделить их на три кучки, на ту, что не требовала ни внимания, ни ответа принца, на ту, что он должен был прочесть, и на ту, о которых она могла доложить и сама. К последней относились извещения о празднествах и общественных мероприятиях в Бредвиле и крупных деревнях. Сложив их на специальные подносы, Иллира отнесла в кабинет и поставила на столе, чтоб доложить Кандирду, когда он появится.

А потом она уселась возле корзины, в которой уже не было зеленой пленницы, ее унесла Млата, и принялась протирать, вскрывать и читать письма, которые Джигорт почему-то не считал нужным даже просматривать. И это была знакомая и привычная работа, и она не мешала девушке обдумывать все происшествия и новости, которые свалились на неё за последние дни, и искать не только те причины, какие мог увидеть любой нетребовательный взгляд, но и те, что исподволь двигали историю.

-Видите ли, милая сеньорита, — любил беседовать с проверяющей счета девушкой немолодой сеньор Пикриус, — все в жизни взаимосвязано и нужно только вглядеться в происходящее внимательнее, чтоб понять, как будут развиваться события дальше. Или — что именно привело к каким-то печальным результатам. Например, если я вижу, что брат моего камердинера появился в городе ранней осенью, то могу догадаться, что урожай в этом году невелик, и он уже успел его убрать. А значит — следующей весной в городке подорожают продукты, ведь у его соседей дела обстоят так же.

Это было очень интересно, пытаться угадать будущее или понять прошлое, и, занимаясь скучной работой, которой, не стесняясь, загружала сироту тетушка, Иллира думала, предполагала, искала решения чужих проблем, глобальных и совсем мелких. И постепенно это стало привычкой, маленькой дверцей в широкий интересный мир, где не было ни кучи вещей, требующих починки, ни мисок зерна, которое следовало перебрать, ни бесконечных корзин с пером.

-Сеньорита Иллира, мы закончили, — постучав, заглянул в дверь старший рабочий, — смотреть будете?

-Обязательно, — девушка аккуратно сложила в пачку несколько оставшихся писем и убрала в нижний ящик, чтоб освободить корзину, — уже иду.

-А я за тобой, — встретился в коридоре Седрик, — мы с его высочеством уезжаем на два дня, и он хочет, чтоб ты пришла обедать в столовую. Собирается сказать что-то важное.

Озадаченная внезапным отъездом принца, Илли пыталась сообразить, что ей нужно сделать в первую очередь, и какие неотложные вопросы не забыть задать господину.

-Давай только быстро осмотрим мою гостиную, — попросила она Седрика, — а то рабочие ждут.

-Разумеется, — согласился адъютант, и они отправились проверять работу.

Попутно Иллира умылась и сменила блузку, а так же посмотрела на уэллин. Он заметно набух, стало быть, все же сосал воду, и девушка не стала его трогать, растения не очень любят прикосновения.

-А куда вы уезжаете, не тайна? — спускаясь по лестнице, небрежно поинтересовалась сеньорита у поддерживающего ее адъютанта.

-Да нет, — отмахнулся он, — какая там тайна. В Палинке поймали несколько бандитов, его высочество собирается судить их на месте.

-Седрик, — девушка остановилась и даже руку у него с локтя сняла, — мне уже двадцать первый год, и я не вчера из монастыря, пять лет провела в доме тетушки. Так что в курсе, что получить законную подругу для мужчин довольно значимое событие. Да даже правила приличия предписывают хоть несколько дней уделить внимание новой фаворитке. И может же он себе позволить хоть несколько дней передышки от дел?! Да и вам тоже. Ну, куда денутся эти бандиты? В крайнем случае, можно послать за ними капитана Гарстена с людьми!

-Вот и объясни это ему... — насупился телохранитель, — я тебе только спасибо скажу. Он до обеда принимал присяги... потребовал со всех, кто живет в доме. У писарей все пальцы синие, не разгибаясь пишут заготовки писем, не все же грамотные. А теперь получил послание и решил немедленно ехать, у них там негде держать пленников, а сюда он не хочет везти. Мы всегда наказываем бандитов в тех местах, где они разбойничали, люди сами подсказывают, как.

-Люди подскажут, — вспомнив, что толпа всегда кровожадна, — вздохнула сеньорита и вдруг ей пришла в голову новая мысль, — а Джигорт с вами на такие мероприятия ездил?

-Ну да, он же и писал приговоры, и допросы тоже записывал.

-Значит, я тоже еду.

-Да никогда тебя Канд не возьмет. Не женское это дело.

-Я вам не женщина и не просто сеньорита. Я — секретарь, — сердито сообщила Иллира, и решительно вошла в столовую.

Принц и Ингирд вместе с фаворитками уже сидели на своих местах, в обычные дни порядки во дворце были намного свободнее. Кордилия, фаворитка Седрика, тоже была здесь, и Илли бросила адъютанту укоризненный взгляд, но он состроил непонимающую физиономию. Зато без промедлений выдал спутницу господину.

-Она собирается ехать с нами.

-А ты сказал сеньорите, куда и зачем мы едем? — недовольно повернулся от своей дамы, с которой о чем-то тихо переговаривался, Кандирд.

-Добрый день, — поздоровалась с бывшими конкурентками Иллира, села на свое место, и только после этого спокойно сообщила,— Сказал. И что прежний секретарь на такие происшествия ездил с вами — тоже сказал, только не успел еще сказать вам, что я думаю по поводу этой поездки.

-Добрый день, извините за опоздание, — к столу шли капитан Гарстен и начальник канцелярии в сопровождении миловидной темноволосой женщины и лекаря.

-Сеньорита секретарь, — шутливо попенял девушке капитан, — вы меня обидели. Обещали, что я стану сопровождать вас на прогулки и обеды и сбежали.

-Извините, капитан, это в последний раз, — Иллира отлично поняла его намерение ей помочь, — просто Седрик сообщил мне, что его высочество желает срочно выдать указания, какие именно бумаги следует взять с собой в поездку.

Конечно, она понимала, что поступает очень рискованно, перевертывая слова принца таким образом, словно он с самого начала собирался взять ее в поездку, только сомневался в согласии. Ведь стоит ему сейчас заявить, что она всё поняла неправильно, и что он и в мыслях не имел брать ее с собой, и ее авторитет, начинающий очень понемногу расти в этом полном профессионалов дворце, мгновенно рухнет на дно самой глубокой пропасти. И из друга и доверенного лица, каким и должен быть настоящий личный секретарь, она мгновенно превратится для всех в капризную и бестолковую сеньориту, неведомо как попавшую на слишком высокую для ее способностей должность.

И принц действительно поднял на неё от тарелки усталый взгляд, подбирая слова, какими мог бы поделикатнее отказать девушке, которой позволил считать себя другом, хотя в глубине души пока не принял этого как неизбежности. И не потому, что не доверял ей или не считал достойной, а потому, что гнездилась где-то в душе убежденность, что для неё такое положение — всего лишь блажь и она скоро пройдет. Раз ей выписала королева такую премию, значит, сеньорита непременно вскоре обзаведется новыми нарядами и украшениями и будет больше думать о балах и прогулках, чем о скучных бумажках.

Но едва столкнулся взглядом с её напряженными, потемневшими, как омут перед грозой глазами, рассмотрел упрямо сжатые губы и хмурящиеся в ожидании брови, отчетливо понял, сейчас решается нечто более важное, чем вопрос об обычной поездке. Захочет ли она говорить ему "ты" и объяснять те вещи, которых он по прямоте своей души столько лет не замечал, будет ли запросто ругать за то, что он не отдыхает и вообще сможет ли остаться его секретарем и даже другом, если он сейчас скажет резкое — "нет"? Оставив её в глазах десятка сидящих за столом людей самонадеянной лгуньей и выскочкой, какой обзывала девушку бывшая надзирательница.

-Кроме того, я хотел выяснить, — сказал Кандирд абсолютно не то, что намеревался, когда открывал рот, — нужно ли приказать готовить карету. Мы собирались ехать на лошадях.

-Не нужно карету, — мгновенно ответила она, облегченно переведя дух, — я умею ездить верхом.

-Обязательно нужно взять карету, ту, дорожную, с раскладными сиденьями, — твердо отрезал Ингирд, — на перевале прохладно. Да и лошади без поклажи легче пойдут, все сложим в карету.

123 ... 1112131415 ... 222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх