Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
От основной группы всадников до отдающего распоряжения коротышки — шагов пятнадцать. Можно попробовать. Только нужно дождаться, когда оборванцы пойдут, куда посланы.
— Да, господин Асмалар, я понял, — кивнул один из странно одетой троицы. — Девушка слишком молода, чтобы не верить сказкам...
Шелест веток.
Низкорослый застывает в задумчивости. Слуга переминается с ноги на ногу.
Я делаю несколько глубоких вздохов, успокаивая сердце, и кидаюсь к главарю. Против дюжины не выстою, так что у меня в запасе — лишь несколько мгновений. Но на моей стороне — неожиданность и скорость. И, главное, когда главарь лежит с разрубленным горлом, остальным нужно какое-то время, чтобы сообразить, что произошло. И что им теперь делать. И кто будет командовать...
Пока они думают, у меня есть шанс.
Скорее к дороге! Мне очень не нравится троица оборванцев. И, главное, данное им поручение.
Выскочив из кустов, я понял, что успел вовремя.
На экипаж с вещами, кажется, никто вообще не обращал внимания. Он как остановился — так и стоит, ехавшие в нем слуги не подавали никаких признаков жизни.
А вот вокруг кареты развернулось настоящее сражение.
Ваберг крутился юлой, то поднимая коня на дыбы, то разворачивая крупом к нападающим. Правильно — не подпускает оборванцев к карете. Подкованные сталью копыта — тоже неплохое оружие. В пыли уже валяется пара слабо шевелящихся тел. Но трое нападающих еще на ногах. Они пытались обойти охранника и забраться на козлы.
Еще трое (и откуда их столько!), ухватив за руки, куда-то тащили Тусю.
Точнее, тащили двое. Третий, согнувшись и держась руками за пах, брел за товарищами... Молодец, ведьма!
Туся извивалась и орала. Сомневаюсь, что демоны понимали хотя бы половину из ее слов: чтобы представить себе такие сексуальные извращения, надо быть землянином.
У меня снова появилось ощущение нереальности происходящего. Что-то тут не так. Что-то неправильно...
Извернувшись, словно кошка, Туся с размаху ударила ногой в челюсть одному из разбойников. Мужик взвыл и отпустил ведьму. Второй, вместо того, чтобы ждать, когда прилетит и ему, резко толкнул ее в лицо. Туся упала на спину, под ноги тому, что держался за челюсть.
Первый удар ведьме в живот я ощутил как личное оскорбление. Второго не было — я успел добежать до дерущихся, на ходу рубанув мечом отставшего демона.
"Видимо, их не учили в детстве, что бить женщин ногами в живот — это неприлично", — пронеслось у меня в голове.
И все же убивать почему-то не хотелось.
Меч — для честного боя, а не для этой шпаны. Один демон заработал ребром щита в челюсть, второй — гардой в глаз.
Схватив Тусю за шкирку, я доволок ее до кареты и закинул в приоткрытую изнутри дверцу.
— Прыгай на козлы, — услышал я команду Ваберга. — И гони в деревню!
Если не понимаешь, что происходит, нужно слушаться старших.
— В лесу еще десяток, — крикнул я в ответ, выполняя приказание графского охранника.
Сытые кони с места рванули крупной рысью. Краем глаза я заметил, что мой вороной появился откуда-то из кустов и потрусил за каретой, как привязанный. На козлах второго экипажа, словно черт из коробочки, появился демон в ливрее камердинера и завизжал на лошадок.
Ваберг исчез из поля зрения.
Его проблемы. На дороге оставалось только трое способных двигаться. Может, оторвемся, пока основной отряд сообразит, что нападение провалилось.
Я лихорадочно нахлестывал лошадей, пока впереди не появились крайние дома придорожной деревеньки.
— Эй, госпожа Ада, придержите немного, — услышал я голос графа.
Когда карета остановилась, старый демон выпрыгнул на землю:
— Помогите перенести внутрь беднягу Томека.
Только сейчас я сообразил, что труп кучера по-прежнему лежит на козлах, свесившись головой на подножку.
Точнее, не такой уж и труп. "Бедняга Томек" тяжело, с хрипом, но дышал.
Мы перетащили кучера в карету. Подъехал второй экипаж, потом Ваберг.
— Из леса никто не появился, — сказал он мне.
Я лишь пожал в ответ плечами.
Странно все это.
— Правь к постоялому двору, — приказал граф слуге, взобравшемуся на козлы кареты, пока мы возились с телом кучера.
Экипажи тронулись. Я проводил их взглядом и собрался было идти пешком, но в щеку мне ткнулась морда вороного.
— Хорошая лошадка, — сказал я ему. — Мы с тобой знакомы меньше суток, но ты единственный ведешь себя по-человечески.
На постоялом дворе пришлось задержаться на целый день.
Граф Доборот, как и большинство из аристократов, оказался прекрасным магом-целителем. Благодаря его усилиям кучер выжил, а с лица Туси исчезли следы общения с разбойниками. Вместо того качественного фонаря, который должен был образоваться у нее под глазом, о дорожном происшествии напоминали лишь почти незаметные желто-зеленые разводы на скуле — словно били ведьму недели две назад.
Но все равно Туся перед ужином потратила кучу времени, чтобы запудрить остатки синяка.
— Боевые шрамы украшают мужчин, а не женщин, — недовольно морщась, бормотала она. — Кстати, Ада... или Адик, как тебе приятнее... если ты пока в теле дамы, то нужно хоть немного о нем позаботиться. Посмотри на свои руки!
Я посмотрел. Руки как руки. Правая кисть немного побаливает — зацепился за какую-то железяку, когда бил гардой одного из разбойников. Или он пытался сблокировать? Но разбитые костяшки — это не страшно, перелома нет.
— Ну-ка иди сюда, — позвала Туся.
Обхватив мою руку ладонями, она что-то пошептала. Боль прошла, стало очень приятно. Настолько приятно, что я в очередной раз мысленно ругнулся по поводу необходимости пребывать в женском теле.
Туся, видимо, что-то почувствовала, поэтому резко приказала:
— А теперь вымой руки и протри смягчающим лосьоном.
— Лосьон на спирту?
Туся удивленно взглянула на меня:
— Вообще-то он для кожи, а не чтобы пить.
— Зачем пить? — чтобы сгладить неловкость, я притворился дураком. — Спирт — антисептик. Ты права, нужно позаботиться о том, чтобы не подхватить инфекцию.
— А ты невыносим, Адик. Делай, что говорят, и перестань рассуждать обо всякой ерунде!
Тон у ведьмы стал совсем ледяным.
Я послушно кивнул.
Действительно, об антисептике забывать не стоит. Мало ли что?
Хотя эти земли демонов не назовешь грязным местом.
Маленькая деревенька, в которой мы остановились, на удивление чистенькая, опрятная. Беленые хатки, крытые соломой или черепицей, расписные наличники на окнах, мальвы в палисадниках, узорчатые плетни. Да-да, плетни тут сделаны из лоз разного цвета, так что получается незамысловатый, но приятный рисунок. Не деревня, а театральная декорация. Помнится, Ляля как-то затащила меня на спектакль. Давали модную комедию-пастораль из жизни оборотней... Поэтому-то я и пошел, а потом долго плевался — на сцене все было настолько ненатуральным, что аж противно. А сейчас я, наверное, не отказался бы еще разок сходить в театр... но с Лялей.
Но Туся прервала мои воспоминания:
— Его высочество граф Доборот просил нас не опаздывать к ужину. Кстати, и ты приглашена... приглашен...
— Очень приятно, — кивнул я, мысленно хихикая над тем, как ведьма путается, обращаясь ко мне. — Да, Туся, ты это... все-таки по-прежнему называй меня в женском роде, а то могут возникнуть подозрения.
— Отлично! — согласилась ведьма. — Но тогда иди сюда, я тебя слегка накрашу. Демонессы тоже пользуются косметикой.
Накрашенный, благоухающий лосьонами, я чувствовал себя за одним столом с господами достаточно комфортно. В принципе, Туся права. Охранник должен быть брутален, но, если он — дама, то некоторое изящество все же требуется.
Интересно, что бы сказали аналитики о моем новом образе?
Видимо, он неплох. Сегодня граф, до этого скользивший взглядом по моей фигуре, как если бы на моем месте был шкаф или лошадь, решил почтить меня своим вниманием:
— Госпожа Адель, я вижу, что ваши запястья не украшает ни один браслет.
— Я слишком молода, и у меня не было еще случая проявить себя настолько, чтобы это было оценено моим нанимателем, — со всей возможной любезностью ответил я.
А про себя подумал о том, что мне повезло, я успел поболтать со стариной Вебергом об этих "наградных" браслетах, иначе бы сейчас сел в лужу.
— Молодость — тот недостаток, который быстро исчезает, даже слишком быстро, — столь же любезно улыбнулся граф. — Но вы ошибаетесь, милая Адель, у вас уже был случай...
Лукаво улыбаясь, граф Доборот положил на стол изящную бархатную коробочку:
— Извольте примерить, госпожа Адель! Если окажется не по размеру, исправим это в ближайшем городе, где найдется ювелирная мастерская.
Я открыл футляр.
К украшениям я довольно равнодушен, но эта низка пластинок из какого-то зеленого камня, оправленных в золото и соединенных золотыми же цепочками, мне понравилась. Изящная работа. Кайрат с его дварфской любовью к хорошо сделанным вещем, небось, пришел бы в восхищение. Заинтересовал меня и повторяющийся узор на камнях: что-то вроде горного пейзажа с похожим на детский "грибок" домиком на первом плане. Но долго молчать было неприлично, поэтому пришлось пробормотать дрожащим голосом:
— Я в растерянности... Я не так уж много сделала для вас, если бы не мужество господина Веберга...
Граф самодовольно ухмыльнулся и махнул рукой:
— Пустое, деточка! Ты — надеюсь, ты позволишь мне обращаться к тебе на "ты", ты спасла честь своей нанимательницы, госпожи Талии. А так как она соблаговолила взять на себя обязанности компаньонки моей внучки, то я, как наниматель, имею право отвечать по ее обязательствам. И, честно говоря, я рад такой возможности. Первый браслет для наемника — это память на всю жизнь. Но, надеюсь, госпожа Талия тоже достойно вознаградит тебя.
Мне оставалось только рассыпаться в благодарностях, лихорадочно соображая, какие обязательства может накладывать на наемника "память на всю жизнь". Хорошо еще, что мне пришло в голову притвориться глупой деревенщиной, а не полноценным наемником. Иначе я моментально бы провалился. Кажется, всевозможных правил — писаных и неписанных — в обществе демонов не меньше, чем у свихнувшихся на этикете джангтанцев.
— К сожалению, у меня сейчас нет достойной вещицы, — подала голос Туся. — Я намеревалась купить боевой браслет в ближайшем городе.
— Почему обязательно боевой? — удивленно поднял брови граф. — Госпожа Адель все-таки девушка, и разумно дарить ей вещи, которые могут пригодиться, даже если она сменит свое опасное ремесло на более спокойную жизнь. Старина Веберг рассказал мне о ее судьбе. Думаю, стезя наемника для Адель — вынужденная. Если ей посчастливится найти достойного супруга, то вполне вероятно, что она сменит меч на что-то более мирное. Не так ли, милочка?
Я кивнул:
— Если я смогу составить чье-то счастье, то буду рада такой судьбе.
Кажется, у деда хобби — сватать всех подряд. Мало ему одной внучки!
Кстати, госпожа Мланина, которая при первой встрече показалась мне безудержной хохотушкой, сейчас тихонько сидела за столом и пристально смотрела в свою тарелку. Видимо, дорожные приключения ее настолько испугали, что у юной демонессы пропал аппетит. А вот Туся, услышав мой ответ, едва не расхохоталась.
"Если она хоть слово скажет по поводу моей готовности выйти замуж, то вечером в номере я ее придушу", — подумал я.
Почувствовав мое настроение, ведьма сдержалась, лишь скривилась в страдальческой гримасе. Но долго она, боюсь, не выдержит. Поэтому, чтобы перевести разговор на другую тему, я спросил?
— Ваше сиятельство, а можно поинтересоваться по поводу одной детали?
— Конечно, милочка, — кивнул граф.
— Это нападение показалось мне очень странным. У меня возникло чувство, будто все происходит не по-настоящему. Разбойники вроде бы как не хотели никого убивать. И грабить — тоже. К экипажу с вашими вещами, которые, несомненно, представляют большую ценность, никто из них даже не приблизился. К тому же единственная, кто пострадал, кроме вашего кучера, это моя нанимательница. Но зачем разбойникам женщина, которую в этих краях никто не знает? У нее тут нет ни врагов, ни знакомцев. Я сначала подумала, что нападение — дело рук рыцаря Уфграса, который насильно хотел сделать ее своей любовницей. Но его замок находится слишком далеко, да и распоряжения в лесу отдавал демон, не похожий на него. Госпожа Талия описывала этого злодея как высокого атлета с лиловыми волосами, а там был какой-то коротышка в охотничьем берете.
Старый демон внимательно посмотрел на меня и задумчиво проговорил:
— Знаешь, деточка, мне тоже так показалось. Мне подумалось, что цель всей этой возни — моя Мланичка.
И граф кивнул в сторону внучки, которая, замерев, слушала разговор.
— Поэтому, услышав крики бандитов, я приказал Мланичке спрятаться в сундук под сиденьем, а на госпожу Талию накинул морок, сделавший ее похожей на демонессу. Я рассчитывал на то, что мало кто из живущих может справиться с моими мороками, и не ошибся. Первое, что сделали злодеи, прорвавшись к карете, это вытащили из нее ту, кого приняли за мою внучку.
Граф замолчал и вдруг расхохотался:
— И, видимо, очень удивились, когда вместо испуганной юной девицы, которой положено потерять сознание или, на худой конец, жалобно молить о снисхождении, в их руках оказалась разъяренная фурия. Да, госпожа Талия, вы мне как-нибудь повторите те выражения, с которыми вы обращались к бандитам... только не при Мланичке, хорошо?
Слегка покраснев, Туся смущенно хихикнула, но кивнула:
— Конечно, ваше сиятельство, только я не все помню, для экспромта нужно соответствующее настроение.
Меня же больше заинтересовала реакция юной графини.
Раньше я видел госпожу Мланину только издалека и лишь сейчас смог как следует рассмотреть. Что ж, если бы не крохотные рожки, выглядывающие кончиками из-под пышной прически, то девушку вполне можно бы было принять за лесную эльфийку. Оливковая с легким зеленоватым отливом кожа, зеленовато-синие глаза с вертикальным зрачком... и красива той утонченной, скульптурной красотой, которая или заставляет потерять голову, или отталкивает. По крайней мере, меня такие лица пугали. Словно не живая девушка передо мной, а гениальное произведение искусства, на которое нужно любоваться, вздыхать в восхищении — и не думать ни о чем большем.
Сейчас юная демонесса старалась казаться равнодушной, но получалось у нее это весьма плохо. Она то и дело бросала тревожные взгляды то на деда, то на меня, то на Тусю.
А граф тем временем продолжил:
— Хорошо, госпожа Талия, договорились!
И перевел взгляд на меня:
— А ты, Адель, расскажи, что было в лесу. Я слышал, как ты крикнула о том, что в лесу еще десяток всадников. Однако Веберг сказал, что нас никто не преследовал. Даже те разбойники, с которым он сражался, увидев, что их подельники потеряли добычу, скрылись в кустах.
Я постарался поподробнее припомнить все, что видел:
— В лесу, у самой дороги, прятались два лучника. Один из них, видимо, и ранил кучера. И еще в лесу был отряд верховых. Около дюжины. Одеты они как охотники из благородных: короткие камзолы, высокие сапоги, украшенные перьями береты. У каждого за спиной — колчан со стрелами, а у седел — луки, у всех — легкие сабли. Но боевого оружия я не заметила. Причем эти господа наверняка слышали шум схватки на дороге, но никак на него не реагировали. Командовал охотниками молодой невысокий демон. Но он же отдавал распоряжения и каким-то оборванцам. И это странно.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |