Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Неужто короли так и согласились платить дань? — переспросил я с сомнением.
— Сначала, конечно, не согласились. Но армия была у Зара, и тех, кто не соглашался, он уничтожал, а землю забирал себе.
— Если у нас тут империя, почему верховный правитель царь, а не император?
— Императором может быть только Зар Основатель. Есть легенда, что он когда-нибудь вернется, а до этого времени империей будут править цари.
— Ну, как империя образовалась, я понял. А что с географией? Где границы империи?
— На запад — империя пролегает до самых неприступных пиков. На восток — до великой степи. На север — до самых северных лесов. На юг — до океана.
— А другие тут страны еще есть вообще? За океаном, например, что?
— Никто не знает. Через океан невозможно проплыть. В нем плавают такие громадные чудища, что им любой корабль — на один зуб.
— Эй, Рус! Чего это ты там разболтался? — прервал наш разговор мастер. — Или ты собрался просидеть на телеги весь путь? Хочешь, чтоб все тренировки пошли прахом? Слезай давай, и бегом кросс до места, где закопаны трофеи. Пока там будешь нас дожидаться, отработаешь удары и связки. А то расселся он тут.
Делать было нечего. Горестно вздохнув, я спрыгнул с телеги и трусцой направился вперед по дороге. Трофеи наши мы зарыли недалеко от того места, где тропинка уходила с тракта в лес. Бежать до схрона пришлось часа четыре. Телегу же ждать до вечера. Все это время я отрабатывал удары и делал различные упражнения для наращивания мускулатуры. Когда приехали мои товарищи, решили заночевать здесь. После ужина пополз в палатку, надеясь хорошенько отдохнуть этой ночью. Но не тут-то было.
— Эй! Пришлый! — окликнул меня мастер. — Куда это ты? — а кто будет отрабатывать удары? Сам говорил, что тебе трех часов сна вполне достаточно, так что давай, действуй.
Забыв о сне, поплелся на поляну, махать мечами. Особенно не противился — понимал: мастер прав и для тренировки надо использовать каждую свободную минуту.
С утра учитель приказал нам с Синком надеть нагрудники. И сам последовал нашему примеру. Затем начали грузить остальные железки. Мастер в это время собирал сосновые шишки в изобилии валявшиеся вокруг места ночевки.
— Эй, Нурп, ты что делаешь? Это тебе не кедр, орехов в них не найдешь, — подколол я мастера.
— Ты, Пришлый, не отвлекайся. Грузи оружие. Да не забудь, что арбалеты надо сверху положить, чтоб всегда были под рукой.
Через полчаса, закончив погрузку, мы двинулись в дальнейший путь. Мастер уселся за вожжи.
— Синк, а ты куда лезешь? — спросил Нурп залазившего на телегу сына старосты. — Раз ты уже прочитал все свои книги. Зачем тебе скучать? Будешь тренироваться вместе с Русом. Маг ты там, или не маг, а иногда хороший удар в рыло бывает намного эффективнее любой магии. Так что давай, беги кросс. Ты молодой еще. Нужно себя в форме держать, а то с ентими книжками и глаза себе посадишь, и пузо отрастишь.
— Да мне это вроде как без надобности, — замялся Синк, — может все-таки не надо, господин де Горс.
Ох уж мне этот Синк. Если со мной он еще мог общаться на равных, то перед Нурпом он робел и называл его не иначе как: "господин де Горс".
— Я сказал: бегом! — рявкнул старый воин.
Сыну старосты ничего не оставалось, как побежать вместе со мной. Ну, хоть мне будет не так скучно. А еще через пару часов, когда телега с Нурпом догнала нас, я узнал, зачем мастер собирал шишки. Я выполнял одну из связок, когда почувствовал резкую боль в затылке. Обернувшись, увидел де Горса, который подкидывал на руке шишку.
— Не расслабляться! — крикнул мастер и метнул в меня еще один снаряд.
Хорошо, что я успел прикрыть лицо локтем, а то бы шишка прилетела мне в глаз.
— Ты че творишь, мастер!? — спросил возмущенно.
— Учу тебя, что ж еще? Мне надоело тебе повторять про то, что ты должен всегда ждать нападения и быть к нему готовым. Теперь будем тебя учить по-другому. Так сказать, на практике.
И с тех пор началось. Шишки прилетали в самый неожиданный момент: когда я ел, когда шел, когда сидел, когда разговаривал, когда тренировался. В общем, мастер мог метнуть свой снаряд в любое время. И главное всегда целился в лицо. Приходилось быть всегда на стороже. Параллельно со мной, старик на стоянках начал обучать Синка. Его он учил стрельбе из арбалета и бою на мече со щитом. Синк оказался способным малым и все схватывал налету. Так мы и ехали изо дня в день. При приближении какого-нибудь каравана, или когда деревья и кусты подходили слишком близко к тракту, Нурп приказывал заряжать арбалеты и быть наготове. Всего у нас было пять трофейных арбалетов и один мой. Каждый в случае опасности мог сделать два выстрела. Также при сборах в поездку Нурп выделил каждому по круглому щиту метрового диаметра. Их мы также держали всегда под рукой. Не знаю, помогли ли нам наши меры предосторожности или просто повезло, но за весь путь напасть на нас никто не пытался. Дорога проходила скучно и уныло. Единственным развлечением, вносящим разнообразие в нудное течение дней, были изредка встречающиеся придорожные гостиницы, расположенные в крупных селах. Там можно было нормально поспать и поесть, а главное выпить. Также там можно было купить провианта на дальнейшую дорогу для нас и для наших бычков.
Через месяц пути выпал снег, пришлось сменить телегу на сани. Пробежки стали даваться сложнее. Тем более теперь я все время бегал в нагруднике, что не облегчало задачу. Синк составлял мне компанию, но не всегда. Когда Нурп хотел обучить меня новым приемам и связкам, ему приходилось ночью бодрствовать, и спал он днем. Тогда за вожжи садился Синк, пока мастер отдыхал в санях. Так, не спеша, потихонечку, месяца через два пути, доехали до Столицы. Город открылся перед нами неожиданно. Обоз выполз из-за поворота, и мы увидели километрах в двух впереди огромную городскую стену. Судя по широкой реке, около которой стоял город, Столица была городом портовым.
— Сколько же тут народу проживает!? — в восхищении спросил Синк.
— Да тысяч восемьдесят, не меньше, — ответил Нурп.
— Ого! — присвистнул сын старосты. — Я читал об этом, но не верил, пока не увидел.
Я только хмыкнул. Для москвича — эти цифры просто мизерные.
— Ладно, хорош тут стоять, разинув рты как последние деревенщины, — хлопнул я Синка по плечу. — Покатили дальше, авось до темноты успеем попасть внутрь. Видите, какая очередь собралась на входе.
Последние пару недель раздражительность повысилась в разы — следствие нарастающей жажды. Терпеть ее становилось все сложнее, и в городе я надеялся найти себе жертву. Я еще не настолько опустился, что б рвать глотки ничего не сделавшим мне невинным людям, но уже был близок к этому. В больших городах было полно разного рода отребья, которое хочет нажиться за чужой счет, вот его-то я и собирался использовать в пищу. К тому же, такого рода сброд навряд ли будут искать.
Глава 2
Начальник стражи ушел больше месяца назад, и до сих пор от него нет никаких вестей. Это очень необычно и очень странно, господин мэр подозревал самое худшее. Максимум де Урт пропадал недели на три, три с половиной. Но месяц с лишним — это уже ни в какие ворота не лезет.
— Марл! — крикнул он своего помощника, решив действовать.
— Да, господин мэр, — слуга отозвался молниеносно.
— Разыщи мне Шепа де Норта и передай ему, чтоб явился сюда.
— Будет исполнено, господин де Карлиос, — поклонился слуга и побежал выполнять распоряжение.
Не прошло и двух часов, как де Норт сидел напротив мэра.
— Дело очень щекотливое, — начал мэр. — Пропал начальник стражи. Вам я хочу поручить, отправиться на его розыски, ну или розыски его следов. Больше месяца назад господин Карл ла Изар де Урт отправился собирать оброк со своих деревень и не вернулся. Ваша задача выяснить, что с ним случилось, и кто к этому причастен. Также к вам в распоряжение поступает отряд стражи из десяти троек. Расследование надо провести как можно скорее.
— Я все понял, господин мэр, — кивнул Шеп, — завтра же с утра я отправляюсь на поиски. Сегодня прикажу подготовить все необходимое для похода.
— Я на вас надеюсь, господин де Норт, — вместо прощания сказал Уралис.
* * *
Шеп де Норт неделю бродил по приграничным лесам Ролеста в поисках начальника стражи. И вот, наконец, сыщик достиг места, где хоть что-то может проясниться. Он добрался до деревень начальника стражи. Вместе со своим отрядом де Норт направился прямиком к дому старосты. На дворе их уже встречал седой мужик.
— Доброго вам дня, гости дорогие, — поклонился он. — Чем могу помочь?
— Ты староста? — перешел сразу к делу сыщик.
— Да, я, — снова поклонился мужик.
— Мне нужна полная информация о пребывании в вашей деревне господина Карла ла Изар де Урта.
— Конечно, все что знаю, расскажу. Заходите в дом, отведайте с дороги, что боги послали.
Отказываться было глупо, и Шеп воспользовался приглашением.
— Начинай все сначала, — приказал он, как только перед ним поставили тарелку горячей каши. — Когда начальник стражи пришел? В каком состоянии? Что делал? Когда ушел?
— Все как было, расскажу, — заискивающи проговорил староста. — Приехал господин де Урт два с лишним месяца назад. С ним было семнадцать бойцов, среди них двое раненых. Затем подошли еще девять человек. Все у меня остановились, кроме раненых — их отнесли к знахарю.
— Раненых? — вопросительно поднял одну бровь Шеп, не переставая орудовать ложкой. — Что случилось с ранеными?
— Один в этот же день помер, второго выходил Изруп — это знахарь тутошний.
— Где сейчас этот раненый?
— А где ему быть? Тут живет. Господин де Урт приказал собрать рыбу, зерно, ну и разного другого продукта, сказал, сани пришлет за ним и заодно заберет своего человека. А что случилось с господином де Уртом?
— Ты не спрашивай, а отвечай! — прикрикнул на старика сыщик. — Зови сюда солдата. Живо!
— Я ща! Я мигом! Он и ныне у знахаря живет. С дочкой его он слюбился, — староста опрометью выскочил из избы.
Солдата он привел через полчаса.
— Господин де Норт, вы здесь! Что случилось? — с порога проговорил стражник.
— У меня-то ничего не случилось. А вот, что случилось у вас? Садись, рассказывай, — указал де Норт на стул напротив себя.
— А что рассказывать-то? — осторожно, на краешек стула присел служивый.
— Все рассказывай. Для начала, как зовут. Как ранили тебя? Кто ранил? Что дальше с отрядом произошло?
— Зовут меня Рувор. Наш отряд шел по лесной тропе. Когда до деревни оставался один дневной переход, на отряд напали. Двух часовых убили, одного зачем-то похитили. Мы кинулись преследовать нападавшего. Во время преследования он убил Тонка, ранил меня.
— Нападавшего!? — переспросил Шеп. — Вы хотите сказать, что на ваш отряд напал один человек? — скептически спросил сыщик.
— Да! — ничуть не растерявшись, кивнул головой Рувор.
— И каким же образом он ликвидировал часовых и вас?
— Сарвита и нас с Тонком из арбалета, второму часовому он отсек голову мечом, а Орнису перерезал глотку.
— И как же ему удалось так ловко от вас уйти, да еще и подстрелить некоторых?
— Этого я вам сказать не могу. Последнее, что помню, это как в меня угодил арбалетный болт. Очнулся я уже в доме у знахаря. Начальник стражи заходил ко мне один раз и сказал, чтоб я тут оставался, до того момента как придут сани. Вот я и ждал.
— А что с похищенным стражником случилось?
— Обнаружили его во время погони с перерезанным горлом.
— Хм. Странно все это. А во время сбора оброка какие-нибудь происшествия случались?
— Нет. Все было как обычно. Только после того как собрали оброк, господин ла Изар пошел обратно отчего-то не по тропе, а напрямую через лес.
— Да, действительно странно. Значит о нападавшем ты ничего сказать не можешь?
— Могу только сказать, что быстр и ловок он словно кошка.
— Ладно, свободен, — махнул рукой сыщик, больше из этого парня не вытянуть. — Будешь уходить скажи лейтенанту Урнасу, чтоб взял у крестьян паек на две недели. Завтра пойдем в лес по следам пропавшего отряда.
Утром следующего дня отряд выдвинулся в путь. На всякий случай взяли с собой деревенского охотника. Он показал место, где люди начальника стражи зашли в лес.
— Идем цепью, — приказал де Норт, — на расстоянии видимости друг друга. Если кто увидит что-нибудь странное или следы пребывания людей — зовите.
Сыщик понимал, что спустя месяц какие-либо следы обнаружить будет довольно затруднительно. Но толпа в две дюжины тел, это не пара охотников, может, что и удастся обнаружить. Повезло, что снег еще не выпал, иначе в лесу точно делать было бы нечего. На второй день поисковой операции один из солдат нашел старое кострище.
— Значит, в верном направлении идем, — подбодрил отряд Шеп.
На третий день они нашли обглоданные зверями трупы. Оставив около них две тройки и приказав разведать местность вокруг, Шеп с основной частью людей двинулся дальше в направлении Ролеста. Они двигались еще два дня, но больше следов потерявшихся стражников не попадалось, и де Норт решил вернуться к первой, страшной находке.
— Мы нашли еще два тела тут и брошенный лагерь в паре часов хода отсюда, там тоже были трупы, — доложили оставленные солдаты по возвращении сыщика.
— Начальника стражи среди них был?
— Трудно сказать, тела не поддаются опознанию.
— Рассказывайте, где и что обнаружили, — расстелив карту и взяв перо, приказал Шеп.
— Выходит, что отряд, потеряв людей здесь, сменил направление движения, — взглянув на карту местности, пробормотал де Норт.
— Ладно, пойдемте к брошенному лагерю, — отдал он распоряжение, осмотрев ближайшие тела.
Подойдя к брошенным палаткам, Шеп понял, что все еще страннее, чем он думал до этого. Расположение лагеря было настолько необычным, что сразу бросалось в глаза. Не все шатры оставались на своих местах, но понять, как они стояли, можно по колышкам, к которым крепились палатки. Выходило, что палатки поставили полукругом около яра. Как бы огораживаясь от чего-то. Как бы возводя стену. Но от чего может защитить парусиновая ткань? Это дело становится все запутанней. С каждым новым открывшимся фактом, сыщик понимал, что без мага тут никак не обойтись.
Осмотрев внимательно лагерь, де Норт обнаружил веревку, ведущую в овраг. Видимо, это еще не все сюрпризы, которые ждут его в этом расследовании. Овраг он решил обследовать на следующий день.
Как только рассвело, отряд начал спуск вниз. Половина людей направилась в одну сторону оврага, половина в другую. К вечеру они обнаружили остальные трупы. Разорванная одежда и обглоданные лица делали опознание довольно затруднительным занятием. Пришлось к делу привлечь Рувора, который по отдельным клочкам одежды и телосложению мог опознать людей из отряда. Он-то и узнал по выделяющимся красным сапогам несчастного де Урта.
Одна часть задания мэра выполнена — что случилось с начальником стражи, Шеп узнал. Теперь надо выяснить, кто к этому причастен. Сделать это будет уже на порядок сложнее. И чем дольше пройдет времени после случившегося, тем труднее будет выполнить вторую часть поручения. Время тут больше терять не стоит.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |