Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри сделал паузу, мысленно дав себе оплеуху за то, что отошел от темы, и продолжил:
— И с долгом жизни, вместо того, чтобы понять меня, попытаться помочь или сделать еще что-нибудь хорошее, ты послушалась остальных даже не выслушав меня. Долг жизни, который ты и твой отец должны мне, никогда не будет выплачен просто потому, что я ничего не приму от вас. И что же случится, если этот долг не будет выплачен в течение нескольких поколений? Уизли потеряют свою магию? Долг жизни обычно передается от поколения к поколению, и думается, что в конце концов на семье Уизли будет что-то вроде клейма проклятых. Так что, наслаждайся своей жизнью, Уизли. Она может быть долгой и полной страдания.
Сидя на полу в коридоре, и провожая его взглядом, Джинни медленно, на четвереньках, сквозь подступающие слезы стала искать свою палочку, лежащую неподалеку. Она просто хотела спровоцировать его, но не так, как получилось. Она старалась не приставать к нему за прошедшие два месяца, даже не попадаться ему на глаза лишний раз, пока остальные лезли к нему с извинениями. Она надеялась, что такое поведение слегка уменьшит гнев Гарри, но это не произошло. Он будто забыл о ней. Иногда она думала, что он должен был оставить ее в Тайной Комнате пять лет назад. Но сейчас она не сдастся. Он может ненавидеть ее, но никто не отберет Гарри у нее.
Глава 12. Часть 2.
В следующий раз Джинни увидела Гарри только на обеде. Он сидел в конце гриффиндорского стола, сосредоточив все внимание на страницах книги, которую читал. Она хотела подойти попросить прощения за свое поведение ранее, но Рон остановил ее.
— Джинни, — прошипел он — не делай ситуацию еще хуже. МакГонагал сказала, что завтра пришлют замену Молнии. Мы должны отдать ему метлу и вернуть в команду перед игрой со Слизерином, которая состоится на следующей неделе. Если ты разозлишь Гарри еще сильнее, он откажется играть, а я не хочу снова видеть нас разбитыми в пух и прах, как в последней игре, которая была отвратительной. Даже если не вспоминать радость и злорадство Драко Малфоя по поводу того, что он схватил снитч раньше тебя.
-Почему ты так уверен, что он захочет играть в квиддич за Гриффиндор? — спросила Джинни. — Лично мне, очевидно, что единственное чувство, испытываемое им сейчас по отношению к нашему Дому — ненависть. Так чего ради ему помогать нам разгромить Слизерин?
— Он любит летать и играть в квиддич. А также ненавидит Малфоя, — напомнил ей Рон. — И даже если он и не согласится играть за ловца против другой команды, но в матче со Слизерином Гарри будет на нашей стороне. И я уверен, как только он снова окажется на метле, то захочет остаться в команде, и мы получим Кубок!
Джинни только покачала головой на это, думая о приоритетах брата. Гермиона была права. Рон просто помешан на квиддиче. Ей казалось, что, если бы он должен был умереть завтра, то последние мысли, вероятно, были бы не о его семье, а о Пушках Педдл, об их несомненном выигрыше и горестные муки от того, что он пропустит такое.
Пообедав, Джинни стала наблюдать за Гарри, пытаясь придумать, что сказать и не оказаться отвергнутой. Как сделать так, чтобы человек, о котором она мечтала с детства, впервые услышав о Гарри Поттере, стал ее. Несмотря на некоторые ошибки вначале, она знала, что он был не против встречаться, по крайней мере, до того момента, как его осудили. Он только должен узнать, что на сей раз все будет по-другому. Нужно, чтобы он заметил, как она сожалеет о случившемся в прошлом году и о своем участии во всем этом. Он должен понять, что она не повторит ошибки снова, и что для него будет безопаснее всего довериться... нет, полюбить именно ее, потому что она никогда не предаст его снова. Она скорее умрет, чем сделает это!
* * *
— Поттер, — Колин Криви заглянул в спальню шестикурсников.
— Что, Криви? — Гарри отвлекся от своих записей.
— МакГонагалл ждет тебя в Общей Гостиной, — сказал ему Колин прежде, чем исчезнуть из дверного проема.
Вздохнув, Гарри убрал толстую книгу, которую читал, и тетрадь в портфель, который взял с собой, отправляясь к декану.
Подойдя к лестнице, он увидел, что Гостиная была полна людей. Все они о чем-то переговаривались, создавая шум, похожий на гудение большого пчелиного роя. На первый взгляд никого из первогодок там не было. Только курсы со второго по седьмой и МакГонагалл. Что происходит? Он напрягся, готовясь к худшему. Им не удастся застать его врасплох, как в прошлом году.
— Пожалуйста, присоединяйтесь к нам, мистер Поттер, — позвала его МакГонагалл .— Мы ждем только Вас.
Вздохнув, Гарри начал спускаться по лестнице, задаваясь вопросом, что Дамблдор и МакГонагалл придумали на этот раз.
Так как Гарри стоял выше всех, ему были прекрасно видны осторожные маневры гриффиндорцев, старавшихся освободить место в основании лестницы так, чтобы там осталась только Глава Дома. Он ухмыльнулся, заметив действия учеников: они проявляли "храбрость" достойную Гриффиндора!
-Зачем Вы хотели видеть меня, профессор? — спросил Гарри, как только достиг конца лестницы.
— Ваши товарищи хотят сделать Вам небольшой подарок, мистер Поттер — ответила МакГонагалл.
— О, и чтобы это могло быть? — Гарри скрестил руки на груди, теперь уверенный в том, что Дамблдор опять решил взять управление всеми делами в свои руки.
МакГонагалл отступила в сторону, позволяя увидеть Джинни, которая стояла позади нее. Девушка держала в руках метлу, ручка которой была украшена красной и золотой лентами.
— Гарри, — голос Джинни был больше похож на писк, поэтому она глубоко вздохнула и попробовала снова.— Гарри, мы — твои сокурсники-гриффиндорцы — хотели бы принести извинения за наше поведение в прошлом году, особенно за то, что уничтожили твои вещи, и показать, как сильно мы сожалеем о случившемся. Мы не можем восстановить все, но хотели бы заменить тебе хотя бы Молнию.
Она вышла вперед и протянула метлу с неуверенной улыбкой на лице. Улыбка стала еще меньше, когда Гарри даже не двинулся, чтобы забрать подарок.
— Гарри, пожалуйста, возьми. Она твоя.
— Так же как и место в команде! — выкрикнул Рон откуда-то из толпы позади Джинни.
-Это не мое, — Гарри покачал своей головой. — Молния, которую мне подарил на Рождество и день рождения крестный, была уничтожена в прошлом году. Это лишь попытка искупить вину. Я думаю, что это идея Дамблдора и МакГонагалл. Я имею ввиду, что сомневаюсь в том, что гриффиндорцы сами смогли додуматься до этого и тем более смогли бы оплатить: Молния — довольно дорогая метла.
— Какая разница кто об этом позаботился? — Джинни начала немного заводиться. Все шло совсем не так, как планировалось. Все ожидали, что Гарри будет счастлив получить собственную метлу, а вместо этого он ведет себя как неблагодарный мерзавец. — Мы все скинулись, чтобы купить ее для тебя.
Гарри на мгновение окинул взглядом комнату, а потом уставился на пол.
— Так это мне.... И я могу делать с ней все, что захочу?
— Да, Гарри, — подтвердила Джинни довольным голосом, так как ей показалось, что он принимает их подарок и извинение. На сей раз, когда она протянула ему метлу, он взял ее.
— Значит, если я захочу бросить ее в огонь прямо здесь и сейчас, никто не имеет права остановить меня, потому что это принадлежит мне, — прокомментировал Гарри.
-Зачем тебе так поступать? — закричал Рон. — Тебе необходима метла, чтобы занять место ловца. Ты не сможешь летать без метлы.
— А кто сказал, что я хочу быть ловцом? И тем более ловцом этого Дома? — Гарри пристально посмотрел прямо в глаза Рону.
— Ты же не хочешь, чтобы Слизерин выиграл Кубок Квиддича и Школы, не так ли? — возразил Рон.
— Сказать по правде, Ласка, я меньше всего озабочен тем, кто выиграет эту идиотскую Чашку квиддича ,— категорично отрезал Гарри, вызвав волну удивления такому произволу со стороны преданных поклонников квиддича.
Гарри снял ленты и выпустил метлу так, что она зависла в воздухе. Он заметил на ручке свое имя, тисненное золотом, а под ним — снитч. Они, должно быть, сообщилии компании-производителю, для кого эта метла, и, скорее всего, получили изрядную скидку, так как фирма теперь сможет заявить, что сам Спаситель Волшебного Мира Гарри Поттер предпочитает пользоваться их продукцией.
После резкого движения его руки метла полетела через всю комнату к камину, заставляя многих гриффиндорцев броситься в разные стороны, чтобы избежать встречи с ней. Но метла остановила свое движение не в огне, как все боялись, а выше, на стене. Мгновение спустя под ней появилась светящаяся бронзовая мемориальная доска.
Гарри достиг портрета, обходя людей на своем пути, когда те пытались препятствовать его уходу.
Джинни стояла некоторое время в ступоре, а затем бросилась за ним, выкрикивая его имя.
* * *
Когда приблизительно час спустя она вернулась в Гостиную, там почти никого не было.
— Вам удалось догнать его, мисс Уизли? — спросила профессор МакГонагалл.
— Практически, профессор МакГонагалл, — ответила Джинни. — Я была в состоянии только держать его в поле зрения, пока он не вошел в туалет Плаксы Миртл. Когда я попыталась последовать за ним, то врезалась в невидимую стену, которая не пропустила меня. Через несколько минут я смогла снять заклинание, однако, зайдя внутрь, Гарри не обнаружила. Думаю, он спустился в Тайную Комнату, но вход был закрыт, и я не смогла пойти за ним.
— Что ж, я рада, что Вы не сделали этого, — заметила МакГонагалл, прежде чем покинуть общежитие и поспешить в кабинет директора.
Джинни подошла, чтобы рассмотреть надпись на мемориальной доске под метлой, которую они подарили Гарри.
ЭТО ДОЛЖНО СЛУЖИТЬ НАПОМИНАНИЕМ ВСЕМ, КТО ЖИВЕТ В ЭТОМ ОБЩЕЖИТИИ. ВЫ ДУМАЕТЕ, ЧТО СТАЛИ ЧАСТЬЮ ДРЕВНЕГО И БЛАГОРОДНОГО ДОМА. Я ПРЕДУПРЕЖДАЮ — ЭТО НЕ ТАК.
ВАМ, ВОЗМОЖНО, СКАЗАЛИ, ЧТО НИКОГДА НИ ОДИН ИЗ ГРИФФИНДОРЦЕВ НЕ БЫЛ СТОРОННИКОМ ТЕМНОГО ЛОРДА. ЭТИ СЛОВА БУДУТ ОЗНАЧАТЬ ТОЛЬКО ОДНО: ОНИ ЗАБЫЛИ ИЛИ ХОТЯТ ПРОИГНОРИРОВАТЬ, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, ДВУХ ГРИФФИНДОРЦЕВ, КОТОРЫЕ СЛУЖИЛИ ЛОРДУ ВОЛДЕМОРТУ, ТАКЖЕ ИЗВЕСТНОМУ КАК TOM РЕДДЛ. ВЫ МОГЛИ БЫ СПРОСИТЬ, КТО ЭТИ ЛЮДИ, ОПОЗОРИВШИЕ НЕ ТОЛЬКО СОБСТВЕННУЮ ЧЕСТЬ, НО И ЧЕСТЬ СВОЕГО ДОМА? ИХ ЗОВУТ ПИТЕР ПЕТТИГРЮ И ПЕРСИВАЛЬ УИЗЛИ.
ВО ВРЕМЯ УЧЕБЫ ВЫ ПОЙМЕТЕ, ЧТО ФАКТИЧЕСКИ ВСТУПИЛИ В ДОМ ШАКАЛОВ, А НЕ ЛЬВОВ. ВЫ ЗАМЕТИТЕ, ЧТО ОНИ ДОВОЛЬНО БЫСТРО ПРИМУТ ВАС В СВОЮ КОМПАНИЮ. НО ЕСЛИ ВЫ СДЕЛАЕТЕ ЧТО-НИБУДЬ, ЧТО ОНИ ПОСЧИТАЮТ НЕ ПОДОБАЮЩИМ ГРИФФИНДОРЦУ, ИЛИ СОВЕРШИТЕ ПОСТУПОК, КОТОРЫЙ ПРИВЕДЕТ К ПОТЕРЯМ БАЛЛОВ ВАШЕГО ДОМА, ДАЖЕ ЕСЛИ ОН БЫЛ НЕОБХОДИМ, НА ВАШ ВЗГЛЯД, ДЛЯ СПАСЕНИЯ ДРУГОГО, ИЛИ, ВОЗМОЖНО, У ВАС ЕСТЬ НЕОБЫЧНЫЙ ДАР, КОТОРЫЙ ОНИ СЧИТАЮТ ТЕМНЫМ, НАПРИМЕР, КАК ПАРСЕЛАНГ — ТО ВСЕ ЗАКОНЧИТСЯ ТЕМ, ЧТО ВАС НАЗОВУТ ЗЛОМ И БУДУТ ИЗБЕГАТЬ НЕ ТОЛЬКО УЧЕНИКИ ВАШЕГО ОБЩЕГО ДОМА, НО И ДРУГИЕ, ТАК КАК ИМЕННО ВАШИ ТОВАРИЩИ ПОМОГУТ В РАСПРОСТРАНЕНИИ СЛУХОВ, ДАБЫ ОГРАДИТЬ ВСЕХ УЧАЩИХСЯ ШКОЛЫ ОТ ВАС.
ВЫ ТАКЖЕ МОЖЕТЕ ЗАМЕТИТЬ, ЧТО ИНОГДА, КОГДА ВЫ ГОВОРИТЕ ПРАВДУ, ЕДИНСТВЕННОЕ ЧТО МОЖЕТЕ РАССКАЗАТЬ, ВАМ НЕ БУДУТ ВЕРИТЬ ИЗ-ЗА ТОГО, ЧТО ЭТО НЕ СОВПАДАЕТ С ТЕМ, ЧЕМУ ВЕРЯТ ОНИ, И ЧТО БЫ ВЫ НИ ГОВОРИЛИ И НИ ДЕЛАЛИ — НИЧТО НЕ ЗАСТАВИТ ИХ ПЕРЕДУМАТЬ.
ЕСЛИ ВЫ ПОДУМАЕТЕ, ЧТО ТЕКСТ ЭТОЙ МЕМОРИАЛЬНОЙ ДОСКИ ЛОЖЬ, СПРОСИТЕ ЛЮБОГО ГРИФФИНДОРЦА И ПОСМОТРИТЕ, РАССКАЖУТ ЛИ ОНИ ВАМ, КАК ЧЛЕНЫ БЛАГОРОДНОГО ДОМА МУЧАЛИ ПОТТЕРА ВО ВРЕМЯ ЕГО ОБУЧЕНИЯ. ПОСМОТРИТЕ, ПРИЗНАЮТСЯ ЛИ ОНИ ИЛИ СКРОЮТ ПРАВДУ. ПОСМОТРИТЕ, СМОЖЕТЕ ЛИ ВЫ НАЙТИ ИНФОРМАЦИЮ В ШКОЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКЕ, ЕСЛИ ТЕ ПРОСТО ПРОМОЛЧАТ. И ХВАТИТ ЛИ У ВАС ХРАБРОСТИ, ЧТОБЫ ИСКАТЬ ПРАВДУ, ИЛИ ВЫ БУДЕТЕ ПОХОДИТЬ НА ОСТАЛЬНЫХ И ИГНОРИРОВАТЬ ЕЕ?
ПОСМОТРИМ.
Глава 13. Моя жизнь катится псу под хвост....
Часть 1
"Моя жизнь катится псу под хвост.... "
В пятницу, за день до первого в этом году состязания по квиддичу, один староста-пятикурсник зашел за Гарри на урок зелий, чтобы отвести его к МакГонагалл.
Юноша с сожалением покинул занятие: профессор Вилмот была лучшим учителем, чем Снейп. Хотя, с другой стороны, даже Фадж был бы лучше бывшего Пожирателя Смерти. Профессор Вилмот была приятной, образованной женщиной, которая была в состоянии поддерживать порядок, не терроризируя студентов во время занятий такой сложной дисциплиной. Она сделала предмет интересным для всех учащихся, независимо от их уровня знаний.
"Жаль, что у нас не было профессора Вилмота или кого-то похожего на нее в течение прошлых семи лет," — думал про себя Гарри. — "Это несомненно намного облегчило зелья для Невилла и меня. И кто знает, возможно, погибший друг гораздо лучше разбирался бы в них, с его-то знаниями травологии."
МакГонагалл обратилась к нему, как только он появился на пороге ее кабинета:
— Заходите, мистер Поттер, и закройте дверь за собой.
Гарри сделал, что ему cказали, а потом, не дожидаясь разрешения, сел за стол напротив профессора, желая узнать причину, из-за которой его вызвали.
— Я позвала Вас, чтобы Вы сняли свое заклинание с мистера Малфоя, — МакГонагалл поставила на стол клетку, в которой находился белоснежный хорек.
— Вы имеете в виду заклинание, которое он создал сам, — с улыбкой напомнил ей Гарри, которому нравилось, что студент так и остался в своей анимагической форме. Он всегда думал, что из блондинистого слизеринца выйдет лучшее животное, чем человек. — Я не насылал на него проклятье, а всего лишь отразил.
— Как бы то ни было, отражая заклинание, вы изменили его, поэтому мне не удается вернуть мистеру Малфою первоначальный облик, — решительно сказала профессор.
— Вы хотите сказать, что Мастер Трансфигурации не может снять заклинание, созданное Малфоем? — Гарри поглядел на заключенного в клетке зверька. — Черт побери, а ты силен!
Хорек злобно оскалился.
— Не я тот, кто действовал, не подумав, помнишь, Малфой? — напомнил Поттер сердитому блондину. — На мой взгляд, твой характер не соответствует качествам Дома Слизерин, которому, я верю, присущи хитрость и терпение. Ты уверен, что был правильно распределен? Чем дальше, тем чаще ты поступаешь как гриф.
Если бы хорьки могли убивать взглядом, то Гарри был бы уже мертв.
— В любом случае, возвращая заклинание мистеру Малфою, вы его изменили? — МакГонагалл была в этом уверена, но ей хотелось получить подтверждение.
Удовольствие скользнуло по лицу Гарри, когда он рассматривал фуро [прим беты: фуро — хорек-альбинос].
— Если только немного, — допустил он. — Малфой хотел, чтобы трансформация была постоянной. Я изменил это, создавая лазейку, чтобы иметь возможность снять.
— И что это? — спросила МакГонагалл, так как пострадавший не мог говорить.
Гарри пожал плечами.
— Он должен признать, что был неправ. Действительно поверить, что был не прав, атакуя меня в Большом Зале, а не просто сказать это ради снятия заклинания.
— Сомнительно, что мистер Малфой когда-нибудь признает такое, поэтому можете вы снять заклинание? — поинтересовалась декан.
Гарри пристально рассматривал хорька какое-то время, его взгляд был немного рассеянным, словно он видел что-то недоступное ей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |