Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Проснуться собой. Книга первая - Утро.


Жанры:
Детская, Фэнтези, Юмор
Статус:
Закончен
Опубликован:
07.12.2013 — 04.11.2016
Читателей:
28
Аннотация:
Жизнь странная вещь. Кто-то её просто проживает и на него не обращают внимания. Из кого-то растят героев или цепных собачек. Кого-то предают или подставляют. А кто-то желает вернуть себе дорогих людей, делая всё предыдущее с окружающими. Стоит ли оно того и получится ли вообще - знает только жизнь, твоя жизнь. Какая из них - прошедшая, настоящая или будущая, ты узнаешь только проживя её до конца.
Пейринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер
Рейтинг: R
Жанр: AU/Crossover/Humor/POV
События: Дамбигад, Независимый Гарри, Распределение в другие факультеты, Серпентарго, Сильная Гермиона, Сильный Гарри, Тайный план Дамблдора
Выкладывается ещё тут и тут. ЧЕРНОВИК. ЗАКОНЧЕНА.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Неплохо, уроков тут мало, по сравнению с обычной школой. Мало не в смысле времени, а в смысле предметов. И это оставляет нам с Герми возможность заниматься по нашему плану. Но это с ней нужно ещё потом обсудить — ведь помимо этих трёх предметов, есть ещё защита от тёмных сил, травология, астрономия, история магии.

Ладно, втянемся. Если я, конечно, не сорвусь, и не сделаю со всеми теми, кто так на меня пялится что-то... просто что-то.

— Вон он, смотри!

— Где?

— Да вон, рядом с той, что с лохматой причёской.

— Это который в очках?

— Ты видел его лицо?

— Ты видел его шрам?

И это только тот шёпот, что я услышал сидя за столом. А что будет, когда мы пойдём на занятия? Да я ж кого-нибудь точно приласкаю чем-нибудь тяжёлым! И меня оправдают.

От дальнейших мыслей, начинавших складываться в начало плана по дрессировке окружающих, пришлось пока воздержаться — староста Кристалл начала собирать всех первокурсников, чтобы исполнить свою роль провожатой. Заодно, она также провела нам экскурсию, рассказывая, что есть что в этом волшебном замке.

Например, что в замке есть сто сорок две лестницы, причём редко встретишь какую нормальную — то они двигаются, то меняют направления на каждый день недели, то ступеньки у них исчезают. Причём так, что можно провалиться сквозь лестницу и грохнуться этажа так с четвёртого. Зашибись, правда? Но лестницы — это ладно. А как вам дверь, которую нужно умолять открыться не менее пары минут? Или почесать в строго определённом месте?

В общем, был ли у Основателей план, и разбавляли ли они то, что пили в период возведения замка — вопросы для меня риторические.

Ладно, прорвёмся. Лорд я или не Лорд?

Так, весело и разнообразно, мы дошли до кабинета, или комнаты... короче, туда, где у нас должно быть занятие по Трансфигурации. Дверь была открыта, так что мы зашли и стали рассаживаться по партам, но под присмотром пронзительных глаз кошки, сидящей на столе преподавателя.

Удивительно, что мы оказались первыми — ученики Слизерина чуть-чуть опоздали, так что им пришлось довольствоваться оставшимися местами. Я, естественно, сел с Мионой, которую, к моему огромному сожалению, потянуло в первый ряд. М-да, и на какие только жертвы не приходится идти ради близких.

Все расселись, но профессора МакГонагалл по-прежнему не было, так что все потихоньку стали присматриваться друг к другу. Лишь один конкретный блондинистый слизеринец не смотрел по сторонам. Правильно догадались. От такого его поведения опешила даже его такая же блондинистая соседка по парте. Пришлось улыбнуться и помахать Драко рукой, а то как-то невежливо. Того аж перекосило от подобной фамильярности, но зато хоть отвернулся.

Прозвенел звонок, а преподавателя всё нет. Кошка по-прежнему продолжала сидеть и смотреть на нас, слегка щурясь при этом.

Герми, книжная душа, вовсю уже вчитывалась в начало учебника по Трансфигурации, хмурясь при этом всё сильнее. Так что вертеть головой, смотря на класс, я перестал — наблюдать за сменой выражения лица девочки гораздо интереснее. Так всё и продолжалось, пока Гермиона не хмыкнула и не повернулась ко мне.

— Гарри, ты читал этот учебник после покупки?

— Неа, у нас же уже есть свои учебники, по которым мы занимаемся — зачем мне ещё и в этот заранее лезть, если здесь на занятиях и так его открывать придётся?

— Вот-вот, я тоже его не открывала до сих пор. И хорошо, что не открывала, — мрачно подытожила она.

— Чем он тебе не нравится?

— По сравнению с рекомендованным командой Рокдунга — это... это... пособие для чайников!

На этой весёлой ноте кошка на столе преподавателя, последнее время очень похоже, что прислушивающаяся к нашему разговору, подскочила на свои четыре лапы и спрыгнула на пол.

— Мяу! — Обратилась она к закрытым дверям, когда подбежала поближе. — Мя!

На её призыв двери открылись, и в класс вошла профессор МакГонагалл. Кошка сразу бросилась ей в ноги и стала ластиться.

— Миссис Норрис! Ты что тут забыла одна? Тебя уже Аргус обыскался совсем — даже меня попросил тебя поискать. У меня сейчас урок, так что беги к Аргусу и не мешай, пожалуйста.

— Мя-я-у! — Громко высказалась киса, и, вздёрнув хвост, вышла в коридор. Двери за ней закрывала аж целый профессор.

— Рада, что сегодня никто не опоздал, — сказала она, встав перед классом, и пробежав взглядом по головам. — С многими из вас я уже успела познакомиться, но всё равно повторю — меня зовут Минерва МакГонагалл, обращаться ко мне следует профессор МакГонагалл. Я являюсь деканом факультета Гриффиндор, а также преподаю Трансфигурацию, в которой имею звание Мастера.

Оговорюсь сразу, на моих уроках нет места посторонним вещам, разговорам, разгильдяйству и лени. Искусство трансфигурации не терпит невнимательности и неосторожности. Запомните! Никогда не направляйте свою палочку на другого человека, когда пытаетесь освоить что-то новое — последствия могут быть непредсказуемы. Впрочем, несчастных случаев, для лечения которых пришлось бы обратиться в больницу Св. Мунго, или, не дай Мерлин, смертельных случаев, в этой школе не было уже почти пятьдесят лет, в чем, безусловно, есть заслуга мадам Помфри.

Что же, если вы всё поняли, то начнём занятие.

Что есть Трансфигурация? — это дисциплина, изучающая способы превращения одного в другое, неживого в живое и наоборот, а также одни живые объекты в другие. Частным случаем трансфигурации является создание предметов из ничего или их исчезновение. Предмет крайне сложный и требующий определённых магических сил и строгой концентрации. Например, ...

С этими словами, профессор развернулась к своему столу, достала палочку, и выполнив хитрый жест, превратила его в крупную свинью. Свинка огляделась вокруг, обратила внимание на направленную на неё палочку, и... сделала маленький шажок назад. По случайному стечению обстоятельств, это назад оказалось строго в сторону дверей.

— Как видите, несложный жест, соответствующая формула, которую многие из вас после соответствующей тренировки смогут не проговаривать вслух, и вот у вас есть примерно сто пятьдесят фунтов сала с мясом, — с улыбкой констатировала профессор.

Свинка сделала ещё два шажка к дверям. Причём, уже гораздо длиннее.

— Профессор, то есть вот так вот можно делать еду из ничего? — раздался голос с задних рядов Равенкло.

— Нет, конечно! Для трансфигурации требуется волшебная палочка и знание соответствующей формулы преобразования. Но это не значит, что вы сможете создать абсолютно всё! Есть некоторые ограничения. Трансфигурация подчиняется определённым магическим законам — в частности, Законам Элементарной Трансфигурации Гэмпа: согласно им, существует пять "принципиальных исключений", в том числе еда, которую нельзя создавать из ничего.

— Но вы же, профессор, создали её не из "ничего", а из стола. Значит, конкретно эти сто пятьдесят фунтов вполне съедобны? — подключилась Миона.

— Если говорить о полной, или так называемой "вечной", трансфигурации, которую будут изучать лишь некоторые из вас на старших курсах, то — да.

На этих словах свинка внаглую развернулась, и рванула штурмовать двери.

— Фините Инкантатем, — направила палочку на свою жертву профессор, после чего бегущая свинка с разбега, уже в виде стола, всё же попыталась снести двери. Двери устояли.

Восстановив обломки с помощью "Репаро" и пролеветировав стол обратно на место, профессор МакГонагалл оборвала смешки учеников самыми нелюбимыми для них словами:

— А теперь начнём, собственно, сам урок.

Профессор сказала открыть учебник и прочитать введение и первую главу, а сама начала по одному вызывать учеников к ней. При этом, под угрозой божественной кары, нам было запрещено доставать палочки. Вызывала она не по алфавиту, а как все сидели, то есть до меня и Гермионы очередь дошла нескоро, примерно к середине спаренного урока.

К тому моменту, как вызвали меня, я уже успел почитать рекомендованный "учебник", и был полностью согласен с Мионой насчёт этого пособия для чайников. Ладно, введение — там говорилось примерно то же самое, что уже сказала нам профессор, но вот дальше... Мрак и ужас, как любила говорить библиотекарь в моей школе.

Как обычно было в школьных учебниках? От простого к сложному, от основ сложения и вычитания, сквозь деление с умножением, к уравнениям с одним неизвестным и дальше. А тут? "Теоретическая часть: Для превращения спички в иголку необходимо руководствоваться следующей формулой преобразования (куча букв греческого алфавита с редкими стрелками и засечками), выполнить соответствующее движение палочкой (непонятный рисунок руки с палочкой и стрелками), синхронно с применением формулы, вложить определённый уровень магии (ещё греческая буква, но с чёрточкой дроби и цифрой в знаменателе)".

После того, как я второй раз перечитал эту инструкцию, и словил ехидный взгляд Гермионы, начал читать дальше. "Практическая часть: Выполните указанные движения палочкой, проводя при этом через неё свою магию. На последнем движении направьте кончик палочки на трансфигурируемый объект, представляя при этом конечный результат. В случае неудачи, повторите все действия с большим вложением магических сил."

И нафига козе баян? В смысле, зачем глумить голову непонятной формулой, если захотел и "Оп, это Магия!".

А где вводная часть по теории расчёта? Где пояснения условных обозначений? Где классификация уровня силы? Блин, да хотя бы фразу, что она делится на октаны, а? Я ж не гордый, сам дальше догадаюсь. Наверно.

Это мы с Гермионой успели прочесть за предыдущую неделю немного из нормального учебника, где описана классификация уровней силы на октаны, чему равен один октан, и что значит и зачем нужна формула. За годы развития магического искусства, многие исследователи опытным путём вывели элементарные операции, или воздействия, которые позволяют провести базовые преобразования веществ — металл, дерево, камень, газ, вода. Они, грубо говоря, вылизали движения палочки так, что не нужно было даже представлять преобразование, сведя всё к жесту и подаче силы. Таких жестов набралось дофига и ещё на пару вагонов, потому, в итоге, их пришлось как-то записывать. Короче говоря, так родились магические буковки с верхними и нижними индексами, сочетание которых формирует движение палочки, а индексы задают соответствующую скорость жестов и порции силы, которую нужно пропускать через палочку. А как, спросите вы, можно сделать заострённую иголку или узор под лаком? Вот тут и нужна фантазия — мелкие нюансы невозможно записать заранее, так что сила воображения всё равно вам понадобится. Конечно, в итоге, конкретный случай можно свести к той же формуле, но зачем, если на это понадобится куча проб и ошибок вместе со временем?

Нет, можно, конечно, изобразить знак Зорро, а потом выпустить магию и представить результат, но... скорее всего, вы ещё на первой попытке скопытитесь от магического истощения. Магия не дура, она сделает что угодно, главное, чтобы её запасов хватило. И чем больше ей придётся работать за вас, тем больше ваших сил потребуется на доделки за вас того, о чём вы не подумали по своему скудоумию.

Собственно, это и есть причина того, что на свету у меня не получалось долго быть невидимым, и я быстро уставал. Что проще, представить, что тебя скрывает тень и темнота, или вообразить полную невидимость на открытом месте? Вот то-то и оно. Правда, есть ещё эти самые Дары, о которых рассказывал Рокдунг, которые должны помочь типа "сжульничать", но что и как тут работает, я ещё не понял.

— Мистер Поттер! — Оторвала меня от размышлений о вечном профессор. — Подойдите ко мне со своей палочкой.

Подойдя к преподавателю, я с интересом попытался рассмотреть то, что она писала самым настоящим пером, почти копией тех, что лежали на самом дне моего саквояжа. Почему на самом дне, спросите вы? Так я ж не идиот — в наше время писать тем, что растёт из того места, про которое в культурном обществе не говорят. Ещё Гринпис четвертует за издевательства над животными, а оно мне надо? Так что и я, и подруга, закупились металлическими перьями, которые и вставляли в перо. Почему не шариковой ручкой? А потому, что у магов чернила какие-то особенные, которые в стержень не заправишь.

Впрочем, я опять отвлёкся. Профессор МакГонагалл корпела над списком фамилий, ставя непонятные мне закорючки напротив уже вызванных учеников.

— Мистер... Ах, простите, ЛОРД Поттер. Не соблаговолите ли вы повторить вот этот жест? — с вежливой улыбочкой попросила меня она.

Уела, однозначно. И что мне теперь делать? Дальше изображать непонятно кого, и получать подобные подколки? Нет уж, увольте. Да и сейчас никто не услышит моих извинений.

— Профессор МакГонагалл, хочу принести вам извинения за своё недостойное поведение, продемонстрированное мною в ходе посещения Косой аллеи. Я был в несколько расстроенных чувствах от свалившейся на меня информации — больше подобное не повторится, тем более, я не настаиваю на подобном ко мне обращении.

Профессор удивлённо рассматривала меня, будто энтомолог иную неизвестную букашку. Надеюсь, я её ещё больше не оскорбил? Молчание затягивалось, и мне становилось всё более неуютно под её взглядом.

— Хм... Хорошо, мистер Поттер. Ваши извинения принимаются, — разродилась, наконец-то, она.

Фух! Прокатило.

— Благодарю, профессор. Если позволите, у меня есть к вам ещё одна просьба... — Наглеть, так наглеть. И пока она не успела мне отказать, продолжаю. — Вы говорили, что лично знали моих родителей. Поэтому, если у вас будет свободное время, не могли бы вы мне рассказать о них? Какие они были?

Открывающийся, явно в отказе, рот миссис МакГонагалл, так и застыл в своём переходном положении. С широко открытыми удивлёнными глазами экспозиция смотрелась довольно неплохо. Осталось мне ещё смущённо улыбнуться, что я и проделал.

— Хорошо, мистер Поттер, я сообщу через вашего старосту, когда буду готова к разговору. — Ого, есть накрытие и попадание. — А теперь, если у вас больше нет посторонних дел на моём уроке, попрошу вас повторить этот жест.

Жест она повторила ещё раз. Приглядевшись к описанной её палочкой траектории, я, с удивлением, узнал знакомое упражнение из ряда последних, предписываемых для развития гибкости и мелкой моторики. Из тех, что мы с Герми уже практиковали.

Ха, да легко. Что я ей и продемонстрировал.

— Прекрасно, мистер Поттер. Позволите узнать, чем вы ранее занимались, что смогли наработать такую точность движения?

Ага, я просто повторил этот жест раз двести-триста. С разной скоростью.

— Тетя Петуния возложила на меня заботу присматривать за её садиком, который вроде ярдов двадцать на пятнадцать. Лет пять, примерно, назад. Так что это заслуга секатора, грабель и лопаты. Ах да, и садовых ножниц, профессор.

Очередное накрытие и попадание, с оригинальной экспозицией, дубль два.

— Кхм... Х-хорошо, мистер Поттер. Можете садиться, и направьте ко мне свою подругу.

Таким же образом профессор опросила всех учеников. А далее последовали интересные выводы...

123 ... 2223242526 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх