Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Проснуться собой. Книга первая - Утро.


Жанры:
Детская, Фэнтези, Юмор
Статус:
Закончен
Опубликован:
07.12.2013 — 04.11.2016
Читателей:
24
Аннотация:
Жизнь странная вещь. Кто-то её просто проживает и на него не обращают внимания. Из кого-то растят героев или цепных собачек. Кого-то предают или подставляют. А кто-то желает вернуть себе дорогих людей, делая всё предыдущее с окружающими. Стоит ли оно того и получится ли вообще - знает только жизнь, твоя жизнь. Какая из них - прошедшая, настоящая или будущая, ты узнаешь только проживя её до конца.
Пейринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер
Рейтинг: R
Жанр: AU/Crossover/Humor/POV
События: Дамбигад, Независимый Гарри, Распределение в другие факультеты, Серпентарго, Сильная Гермиона, Сильный Гарри, Тайный план Дамблдора
Выкладывается ещё тут и тут. ЧЕРНОВИК. ЗАКОНЧЕНА.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

Лондон, дом Грейнджеров...

— Папа, что это было? — в ошеломлении спросила девочка, с некоторой оторопью смотря на него и бессознательное тело матери.

— Да, так... Спорадическое проявление некоторых особенностей организма под влиянием эмоциональной составляющей в нестандартной обстановке, — ответил папа дочери, поднимая маму и перенося к нам на диван.

Э-э-э... А если не так серьёзно? Озадаченное лицо Гермионы, впрочем, как и моё, было особенно выразительным, особенно после её испуга. Что не помешало нам посторониться, чтобы освободить место.

Уложив жену на диван, Скотт повернулся к нам, и встретив два недоумевающих взгляда, явно перерастающих в вопросительные, ответил:

— Видимо, придётся кое-что объяснить.

— Сначала скажи, что с мамой? — прервала его Гермиона.

— Она просто спит, — ответил ей Скотт. — Я вколол ей снотворное. Может, ещё будет лёгкое сотрясение мозга, но ничего страшного.

После этих слов Гермиона немного расслабилась. Скотт же, явно сбитый с мысли, растерянно молчал.

— Мистер Грейнджер, вы хотели что-то рассказать? О том, что это была за магия? Вы тоже маги?

Скотт посмотрел на меня, на Гермиону, и глубоко вздохнул.

— Рассказ будет долгим, так что давайте присядем.

Разместившись в креслах, мы приготовились слушать. Скотт же присел рядом с Джиной.

— Нет, Гарри, ни я, ни Джина магами не являемся. О магии мы узнали, когда встретились с миссис МакГонагалл. Точнее, мы заметили изменения в Гермионе после возвращения из зоопарка, когда она там тебя встретила. Так что твой рассказ, в этой части, новостью для нас не был.

— Тогда что?..

— Мы называем себя мутантами и у каждого из нас есть определённые сверхспособности, не имеющие никакого отношения к магии. Например, у меня это возможность генерировать лазерное излучение. Хотя это больше похоже на проклятие — я не могу сознательно отключать свою способность из-за травмы, полученной в детстве, и мне приходится прибегать к помощи некоторых устройств, подобным этим очкам.

— А у мамы? — тихо спросила Гермиона.

— А с мамой всё несколько сложнее... — ответил Скотт, проведя рукой по её голове. — Она немного телепат, хотя иногда с этим "немного" она может перестараться, владеет телекинезом вплоть до атомного уровня. Как раз из-за её способности к чтению мыслей бывают именно такие ситуации — в прошлом она уже обжигалась на этом не раз, когда либо слишком сильно сливалась с объектом, и от шока впадала в кому, либо не могла вообще использовать эту способность. Так же она способна объединять сознания людей в одну группу, и тогда они все могут общаться мысленно.

— Скотт, а то, что было сейчас, это что было?

— Это была обычная истерика, — улыбнулся мне Скотт и подмигнул. — Не стоит обижаться на её слова, Гарри, и принимать их всерьёз. Просто она выцепила у тебя из головы новость о помолвке, потрясшую её настолько, что в итоге вылилось во всё это. Тем более, что и Гермиона от себя ей добавила своим необычным поведением. Увидишь, когда она придёт в себя, и как следует обдумает в спокойной обстановке произошедшее, она сразу попросит у тебя прощения.

— Так вы?.. — с надеждой спрашиваю я.

— Гарри, я же видел, как ты говорил о своей смерти. И я вижу, как вы друг к другу относитесь, поэтому не вижу причин выгонять тебя из жизни Гермионы. Но если ты её хоть пальцем...

Я судорожно закивал, глядя на него.

— ... или попытаешься перевести ваши отношения за пределы дружеских до восемнадцати лет, я тебе не позавидую, — проговорил он, смотря при этом на спящую жену.

Понял, обниматься с Гермионой больше не будем.

— А сейчас, давайте обговорим завтрашний день. Я так понимаю, что вы не успели купить всё, что нужно, и за вами опять зайдёт профессор?

— Угу, — кивнули мы с Гермионой.

— Мы только палочки успели, — уточнила она. — Она сказала, что зайдёт утром.

— Хорошо. Джина проснётся ближе к полудню, и мы с ней спокойно без вас поговорим. Что вы там говорили про защиту от этих гоблинов и встречу с нами?

Мы переглянулись, и я уступил право рассказа ей.

— Гоблины настаивали на переезде Гарри в дом, где можно будет скрыть его местонахождение и защитить от аппарации и прочих аналогичных перемещений. Тоже самое и насчёт меня с вами. А когда мы сказали, что Гарри живёт в нашем доме, то Рокдунг даже обрадовался, что защиту придётся только на один дом ставить. Я же ответила, что ему нужно с моими родителями поговорить, поэтому он дал мне один амулет... то есть, он называется порт-ключ. Его нужно коснуться и сказать пароль, тогда он перенесёт нас к нему в кабинет.

Скотт задумчиво вертел в руках статуэтку непонятного животного, пытаясь разглядеть что-то в ней необычное. Потом разочарованно поставил её на столик рядом.

— Ничего необычного, кроме самого вида зверька в ней, я не вижу.

— И не увидите, вы же не маг, — отвечаю ему. — А вот для меня магия в ней видна сразу — там есть две яркие точки светло-голубоватого цвета, и нечто в виде мелкой сеточки того же цвета по всей поверхности. Интересно будет посмотреть на неё, когда скажут пароль. Кстати, надо сказать фразу "Древнее наследие".

— Гарри, а я ничего не вижу, — расстроенно проговорила Гермиона.

— Может, ещё увидишь. — посочувствовал я ей. — Я тоже раньше не видел магии, это как-то быстро само пришло и недавно. Скорее всего, после нашей встречи в зоопарке.

Гермиона всё равно продолжила сидеть насупившись и обиженно смотрела на статуэтку.

— Хм, ладно. С гоблинами понятно, тогда, как вы вернётесь и поговорите с Джиной, — я при этих его словах непроизвольно сглотнул, — мы нанесём визит гоблинам. — А сейчас бегите ложиться спать — поздно уже.

Глава 16. Примирение

Утром мы встали поздно, не совсем, но времени до прихода миссис МакГонагалл хватило только пару бутербродов перехватить. А всё Скотт виноват — решил дать время нам поспать после всех этих бурных вечерних событий, из-за чего Гермиона на него теперь дулась. А как по мне, специально наряжаться для похода в этот островок Средневековья дело совершенно пустое — всё равно там мода совсем другая, ещё ни разу не пискнувшая, и её потуги никто не оценил бы.

Итак, ровно в десять утра раздался стук в дверь, мы поздоровались с миссис МакГонагалл, а Скотт пожелал нам счастливого пути, и чтобы мы не задерживались. Судя по взгляду, которым одарила Скотта профессор после этих слов, он теперь её лучший друг. Гермиона получила слова приветствия и улыбку, а что там мне досталось, я не увидел — я любовался при этом перстнем на пальце. Полузадушенный сип от профессора и удар локтем от девочки послужили сигналом к отправке — мы опять взялись за руки и аппарировали.

Вот же... опять. С другой стороны, хорошо, что завтрак был лёгкий.

Том снова демонстрировал стабильность своего заведения, протирая чистый бокал за стойкой. С нашим приходом гул в зале замолк на мгновение, а потом немного усилился в другой уже тональности — видимо, присутствовали вчерашние участники тотализатора.

— Минерва, вы опять с теми же будущими учениками? — от удивления Том даже перестал протирать стакан.

Миссис МакГонагалл поморщилась.

— Да, Томас, с теми же. Вчера по некоторым причинам, — тут она посмотрела на меня. А я что, я ничего, так, посетителями любуюсь, — мы едва успели к Олливандеру, и никуда больше не попали.

Том тоже посмотрел на меня. А я что, я ничего — вот, делаю вид, что магом в тюрбане интересуюсь. С подозрением во взгляде, профессор проследила, на кого я смотрю, и явно очень удивилась.

— Профессор Квиррелл? Не ожидала вас тут встретить, — спросила миссис МакГонагалл.

Маг в тюрбане, сидевший через столик от прохода, удивления не показал, и даже встал и подошёл к нам.

— Н-не с-с-т-тоит-т уд-д-ив-в-лят-т-ьс-с-я, М-м-и-н-н-ерв-в-а, м-мне п-п-р-р-ос-с-т-то н-нуж-н-но б-было к-к-кое-чт-т-то к-куп-п-ить. А т-ты, я с-см-мот-трю, т-тоже с ут-т-ра з-зан-н-ята? — при этом он почему-то рассматривал, и довольно пристально, одного меня, не уделяя ни грамма своего внимания Гермионе.

Рассматривал-рассматривал, а потом вдруг воскликнул:

— Г-г-ар-р-р-и П-п-пот-тер, — заикаясь, произнес он, хватая меня за руку. — Н-не м-могу п-пер-редать, к-как я с-с-счастлив, что м-мне д-д-довелось в-вас в-в-встретить.

И опять меня узнают посторонние, причём после пристального разглядывания.

— А что вы преподаете, профессор? — ну, надо же у него что-то спросить.

Но услышать ответ мне было не суждено — в зале явно услышали этого заику, и шум оттуда как-то быстро затих.

Я с удивлением повернулся к залу, но вдруг неожиданно ощутил, что кто-то пожимает мне руку. Оказалось, что это Том выбрался из-за стойки. Причём при этом глаза у него явно были на мокром месте.

— С возвращением, мистер Поттер. С возвращением, — с чувством сказал он, и добавил в расстройстве. — Как же я вас вчера не узнал?

В прострации, я опять обернулся на шум отодвигаемых стульев в зале, чувствуя, что глаза у меня просто округляются от удивления — ВСЕ посетители в едином порыве довольно шустро устремились ко мне.

— Лорд П-п-поттер, — на автопилоте и слегка заикаясь, ответил ему я, и непроизвольно сглотнул.

Гермиона же озадаченно смотрела на возникшее вокруг меня столпотворение, тоже явно ничего не понимая. Меня хлопали по плечам и пожимали руку совершенно посторонние люди, задавая в один голос вопросы, которые я так и не смог разобрать. Озадаченной она была только до тех пор, пока не наткнулась на мой взгляд с просьбой о помощи.

Вопрос. Как может помочь спасти невинную душу от рук толпы магов будущая ученица школы? Ответ — попросить одного профессора. Но, к сожалению, не в моём случае. Я это со всей серьёзностью прочитал на лице вышеупомянутого профессора, а также в промелькнувшей на мгновенье улыбке. Вот кто меня дёргал так её подкалывать вчера, а? И что теперь делать? Сдаваться? А вот фиг ей — Лорды не сдаются! Наверное...

Мне повезло, что тот, кто заварил всю эту кашу, ещё не успел слинять. Хотя уже явно собирался сбежать по-тихому.

— Профессор Квиррелл, куда же вы? — окликнул я его, останавливая за руку. — Я тоже рад с вами познакомиться. Вы ведь тоже преподаёте в Хогвартсе? Вы так и не успели ответить, когда нас прервали.

Одновременно с этим я, не отпуская его руки, перемещаюсь так, чтобы оставить его между мной и толпой.

— Д-да, З-з-защит-ту от Т-т-тём-м-ных Ис-с-кусств. — Хорошо, что справа оказалась барная стойка, хоть теперь можно идти отсюда. — Н-н-но в-вам это н-не н-нужно, а, м-м-мист-тер П-п-поттер?

Как-то он нервно рассмеялся и покосился на толпу слева. И тоже потянул меня от неё.

— Профессор, вы говорили, вам нужно было что-то купить на Косой аллее? Вам, случайно, не нужно идти прямо сейчас?

— С-с-согласен, д-да. — А сам пытается вырвать руку и передвинуть меня вперёд, прямо к желающим порвать меня на сувениры.

А вот перебьётся.

— Какое удачное совпадение, нам тоже, — отвечаю ему, и остальным, как я теперь понимаю, моим фанатам, чтоб они провалились. — Прошу нас извинить, но профессора очень занятые люди, и поэтому мы вынуждены вас покинуть.

Главное, грустно и извиняюще улыбнуться в конце.

Итогом моих слов были понимающие слова из толпы рядом, и расстроенный взгляд миссис МакГонагалл. Вот с чего она такая злопамятная? Гермиона же мне просто улыбнулась.

Руку профессора Квиррелла пришлось отпустить, и пойти вслед за ним ко входу на Косую. Постучав палочкой по стенке, профессор быстро прошёл в открывшийся проход, быстро и без заикания сказал "До встречи", и ушёл не оглядываясь. Почему-то при взгляде ему в спину, у меня возникло впечатление, что он ожидает, что по нему сейчас станут стрелять. Скорее всего, потому что он немного сутулился.

Пока я задумался немного над подобной ассоциацией, Гермиона оседлала своего конька.

— Профессор МакГонагалл, а почему на Гарри так все набросились? И почему Том поздравлял его с возвращением, ведь Гарри всего второй раз прошёл в магмир? А что за предмет так называется? А вы сколько уже преподаёте?..

Чем дальше, тем сильнее взгляд смотрящей на меня женщины терял осмысленность, и прочие радостные эмоции заодно. Мне же почему-то стало так хорошо, что я даже улыбнулся... А профессор опять почему-то скривилась, и уже сама целеустремлённо потащила нас к вывеске "Мадам Малкин".

Не хочу отдельно расписывать процесс покупок, так как ничего интересного для меня не было. Гермиона тоже была разочарована писками магической моды, точнее той её части, что касалась ученических мантий. По нашему мнению, выбор этих балахонов со шляпами никакой роли не играл за отсутствием выбора.

Снова порадовала безнадёжность и смирение во взгляде профессора МакГонагалл, когда та осознала, что Гермиона и книги намного страшнее сочетания меня и гоблинов. Сделать её взгляд ещё более выразительным помогли мои слова Гермионе о том, что она может покупать что хочет. В результате, после её на удивление очень недолгого сопротивления, девочка полностью отдалась процессу выбора книжек на ночь.

Ещё одним запомнившимся для меня моментом в этот день стала встреча с Рубеусом Хагридом, лесником в Хогвартсе, а также человеком выдающихся размеров и таких же величин добродушия и простоты. После такого, дядя Вернон мне показался уже вполне себе спортивным человеком. Немного позднее профессор просветила нас, сказав, что Хагрид является полувеликаном, отказавшись более подробно объяснить значение этого слова.

Само же общение с Хагридом свелось к словам, что он меня помнит "во-о-т та-а-акусеньким" и идёт в Гриннготс по секретному поручению самого великого мага, и просто замечательного человека, директора Дамблдора, чтобы забрать особо ценную вещь. Забрать особо ценную вещь из охраняемого сейфа в подземельях банка, где водятся драконы, в не особо охраняемую школу, где водятся малолетние дети. Я, как и Гермиона, судя по её озадаченному личику, с трудом удержался от того, чтобы не покрутить пальцем у виска. Про дёргающийся глаз миссис МакГонагалл, после его слов, я лучше промолчу.

В общем, больше ничего интересного не было, за исключением того, что у магов есть замечательные саквояжи с чарами, куда можно положить вещей в десять раз больше его внешнего объёма. И не очень дорогие, так что рекомендую. Их мы увидели в витрине почти сразу после покупки книг, так что вопрос о приобретении чего-то для их переноски даже не стоял.

Итого, вернулись мы обратно ближе часам к четырём после полудня, полные впечатлений. Где и встретились взглядами с Джиной, явно уже давно ожидающей нашего возвращения.


* * *

Дом Грейнджеров, около полудня...

Скотт сидел рядом со спящей женой и в задумчивости перебирал пальцами её волосы, ожидая пробуждения женщины. Ожидал он его уже давно, так что беспокойство нет-нет, да и прерывалось в его взгляде.

— Эх, Джина, Джина... И зачем ты почти отказалась от своих сил? Ведь всё равно же привычка полагаться на них у тебя осталась... Может быть, если бы ты нормально прочитала Гарри, и не возникла бы эта неприятная ситуация...

123 ... 1314151617 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх