Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Конец ретроспективы.
— Я так сойду с ума, — Ри решительно поднялся с кровати. Его немного повело. -Надо собраться. Гриша ничего не должен узнать. Я приду в себя, и все будет по-старому. Я..., — голос дрогнул. — Ради сына, ради собственного покоя, я обязан быть сильным.
Он прошел в ванную и включил душ, затем скинул одежду, и ступил под холодные струи, чтобы привести свою голову в порядок. Но память не унималась, и в очередной раз подкинула ему подлянку.
Ретроспектива.
Драко Малфой и Гарри Поттер.
— Ай, — смеясь, воскликнул гриффиндорец, заработав смачный шлепок по обнаженной ягодице.
— А нечего меня соблазнять своими прелестями, — услышал он насмешливый голос Драко.
Они стояли под струями воды. Два тела сплелись. Губы Малфоя требовали, подчиняли, а Гарри ничего другого, кроме как подчиняться, и не умел. Он отдавался своему возлюбленному полностью, всей душой. А Драко брал, возвращая взамен лишь только малую часть себя. Но кто откажется от того, что тебе преподносят добровольно, тем более, если в твоих руках такое чувствительное тело, на котором можно играть, как на музыкальном инструменте. Главное, чтобы музыкант был хороший. И Драко играл...
Григорий и Ри Палены.
Ри стоял в душе, наслаждаясь бьющими по плечам струями. День сегодня был насыщенным, и хотелось слегка расслабиться. И вода в этом плане была очень удачным решением, правда, лежать в ванне не очень хотелось. Душ тоже был неплох, особенно с таким напором струи. Чем не массаж.
Неожиданно на его талию легли такие знакомые руки. Наверное, только то что эти руки он мог бы узнатьи из тысяч подобных им и остановило его от испуганного писка.
— Не смог удержаться, — прошептал ему на ухо Григорий, а затем прикусил мочку, заставив задрожать от в раз вспыхнувшего желания.
— Я думал, ты будешь позже, — придерживаясь линии светского разговора, произнес Ри.
— Освободился пораньше, — разворачивая мужа к себе лицом, ответил граф. Он окинул жадным взглядом обнаженную фигуру юноши, притянул его за талию к себе, а затем скользнул вниз вдоль его тела, становясь на колени.
— Какая заманчивая поза, — усмехнулся Ри...
Конец ретроспективы.
— Да, что же это такое, — выругался Ри, выключив воду.
— Хозяин Ри? — в дверь осторожно постучали. Даже не вытираясь, молодой человек накинул на себя халат, и открыл двери.
— Да? — он посмотрел на слугу.
— Хозяин Григорий просил передать вам, что хотел бы поужинать с Вами в ресторане. Иван вместе с маленьким хозяином, отправились в парк развлечений, — доложил тот.
— Хорошо, — вздохнул Ри. — Мой супруг сказал, где и во сколько будет меня ждать?
— В шесть часов у ресторана "Kalamaras Micro" на Инвернесс Мьюс, — последовал ответ.
— Спасибо, Михаил, — кивнул он.
— Вам помочь собраться? — спросил слуга.
— Помоги привести в порядок волосы, — произнес Ри, проходя в спальню и садясь перед зеркалом туалетного столика. У него еще было два часа до назначенного времени. И это был просто подарок судьбы для того, чтобы хоть немного отвлечься от всех воспоминаний, свалившихся на него как снежная лавина.
Михаил взял в руки щетку и начал водить ею по длинным шелковистым волосам. Ри невидящим взором уставился в зеркало. Кто бы мог подумать, что один поцелуй может выбить его из равновесия настолько, что он постоянно выпадает из реальности.
POV Ри.
Господи, неужели я действительно был такой вот мямлей? Судя по этим вспышкам воспоминаний, я вел себя как капризная барышня. Хотя нет, даже не барышня. Как можно было быть таким? Самому противно. Надо поговорить с Гермионой. Неужели, это был я?
Но сейчас я ведь другой? Я люблю Гришу, очень люблю, И мне никто другой не нужен. Меня все устраивает. Господи, почему я сейчас уговариваю себя? Что происходит? Мне не хочется ничего менять в своей жизни. Я всем доволен. И это поцелуй с Малфоем ничего для меня не значит. Зачем, черт возьми, он меня поцеловал? Чего хотел добиться? Показать, что я все еще могу трепетать от его прикосновений? Но ведь это же не так, правда?
Ри Пален, прекрати немедленно паниковать! Ты больше не Гарри Поттер, чтобы нюни распускать. Поттер умер! Умер! Ты — Ри Пален. Так борись за то, что тебе важно!
Почему в голову настырно лезет Малфой? Он же ничего не значит для меня. Ну и что, что только благодаря ему, на свет появился Дрейк. Зачать может любой, но этого не достаточно, чтобы считать его отцом. Отец тот, кто воспитал, а не тот, кто поучаствовал в зачатии.
Господи, как болит голова!
Конец POV Ри
— Хозяин, вам не здоровится? Может быть, принести зелье? — Михаил озабоченно смотрел на молодого мужчину.
— Будь добр, — кивнул Ри. — Что-то я расклеился.
— Акклиматизация, наверное, — выдал слуга.
— Наверное, — вздохнул молодой граф. "Если бы все объяснялось так просто", — подумал он про себя.
Ри казалось, что он попал в какой-то кошмарный сон. Память, как грозный рок, старалась вытащить наружу ту его личность, которую он сам давно уже, как считал раньше, похоронил. Но Гарри Поттер не зря получил в свое время прозвище Мальчик-который-выжил. Он снова выжил, и теперь норовил превратить упорядоченную жизнь юного графа Палена в хаос, с кучей сомнений, терзаний и метаний.
Глава 12. Семья в сборе.
— Ри, ты и так будешь на этом приеме самым красивым, — усмехнувшись, произнес Григорий, глядя на мужа, стоящего голышем перед большим, в полный рост, зеркалом.
— Это мне, как раз известно, — совсем не скромно отозвался тот в ответ, все также придирчиво изучая свое отражение. — Тебе не кажется, что я набрал лишний вес? — Ри повернулся к супругу.
— Нет, мне так не кажется, — сдерживая улыбку, произнес он.
— Хмм, — выдал Ри, снова поворачиваясь к зеркалу. — Ну ладно, поверю тебе на слово.
— Иди сюда, — Григорий протянул руку. Когда-то давно, прежде чем ответить на такой призыв, юноша на несколько секунд замирал. Сейчас же он откликнулся мгновенно, да еще и с такой улыбкой на губах, что граф и не сомневался, чем же все закончится. Только вот планы на мужа у него были несколько иные.
— А, может быть, мы не будем сейчас обсуждать ничего серьезного? — поморщился Ри, догадавшись, что сразу к самому приятному муж переходить не собирается.
— Ри, я понимаю, что ты не хочешь говорить на некоторые темы, но считаю, что нам нужно кое-что обсудить, — Григорий усадил супруга к себе на колени и провел рукой по спине.
— Тема нашего разговора, как я понимаю, связана с Малфоем, — вздохнул молодой человек, укладывая голову на плечо мужа.
— Не подлизывайся, — улыбнулся Григорий, при этом сам прижал к себе любимого посильнее.
— Я дам Драко время, чтобы он смог доказать мне, что все же изменился, — спокойно произнес Ри.
— Я слышу в твоих словах "Но", — ответил на это Григорий. — Ты не веришь в то, что он мог стать другим.
— Почему же, — усмехнулся его муж. — Доказательства этому я видел. Только вот мне доподлинно известно, что Малфои всегда делают только то, что может принести им выгоду. И для достижения этого они ни с кем и ни с чем не считаются
— Драко знает, что Дрейк его сын, — это было утверждение, И Григорию, судя по тону, данная мысль не понравилась.
— Малфою не откажешь в сообразительности, — горько усмехнулся Ри,— он в состоянии сделать правильные выводы из минимума имеющейся у него информации. А тут ему попался такой шикарный намек.
— Имя нашего сына, — все правильно понял Григорий.
— Исходя из этого, он вполне может решить, что я до сих пор что-то чувствую к нему, — передернул плечами молодой человек. Граф ничего на это не сказал. Григорий всегда чувствовал, когда на супруга не стоит давить и задавать лишние вопросы. И данный момент был именно таким. Для начала Ри нужно было разобраться в себе и своих чувствах, и только потом придти к своему мужу, чтобы вместе с ним все это обсудить.
— Я был у Малфоя, — вдруг произнес Ри.
— Извини? — не сразу понял Григорий.
— Я ходил к нему, чтобы прояснить некоторые моменты, — не очень охотно признался юноша.
— И почему-то мне кажется, что все сказанное тобой было произнесено в ультимативной форме, и мало чем напоминало обычный разговор, — пробормотал граф.
— Ну, наверное, потому, что так все и было, — буркнул Ри, заставив мужа улыбнуться.
— Ох, горе ты мое луковое, — вздохнул Григорий, обнимая мужа. Неожиданно с первого этажа послышался шум
— Эй, хозяева, друзей встречать будете? — раздались приглушенные голоса.
— Я думал, они приедут только через пару дней, — недоуменно глядя на дверь спальной, произнес Ри.
— Угу, — отозвался Григорий, не желая выпускать свою законную добычу из объятий. — Неужели не могли появиться на пару часов позже, — проворчал он, вызвал приступ смеха у мужа.
— Надо показаться им на глаза, а то Леше ничего не стоит ворваться к нам в спальню, не постучав, — все еще посмеиваясь, сказал Ри, и начал выбираться из кольца рук супруга.
— Угу, — снова односложно ответил граф, наблюдая, как стройное тело желанного молодого мужчины исчезает в ткани парчового халата. — Ты больше ничего не собираешься одевать? — поинтересовался он.
— Если бы у нас были гости, я бы оделся, а так..., — махнул рукой Ри, как бы говоря, что никто ничего такого нового для себя в его облике никто не узрит. — И потом, я видел Алексея и в более... хмм... виде, — юноша старательно завуалировал слово, которое вертелось у него на языке.
— Ау, хозяева! — голос Строганова послышался совсем рядом.
Григорий успел открыть дверь как раз в тот момент, когда его друг взялся за ручку с той стороны.
— Алексей! — в голосе Мионы слышались очень недовольные нотки. — Где твое воспитание, в конце концов?
— Дорогая, оно умерло вместе с моей совестью, — ответил ее муж.
— Кто бы сомневался, — отреагировал на это граф Пален.
— Мы помешали чему-то очень важному? — сделал совершенно невинное лицо Строганов.
— Лешенька, к твоему сведению, нельзя врываться в чужую спальню, предварительно не испросив на то разрешение хозяев, — пропела Миона, подходя к мужу и награждая его очень звонким шлепком по мягкому месту.
— За что? — воскликнул тот. У его супруги была очень тяжелая рука, и только манеры и правила этикета, даже в столь узком кругу людей, не позволили ему погладить пострадавшую ягодицу, чтобы унять возникший там дискомфорт.
— Если у меня уже есть воспитанная дочь, то я ведь должна применять к кому-нибудь воспитательные меры, — хмыкнула юная графиня.
— Боже, Мио, ты все еще пытаешься переделать этого балагура? — Григорий картинно схватился за сердце. — У тебя железная воля.
— Спасибо, — улыбнулась та в ответ. Затем она подошла к Григорию и обняла его. — Я ужасно по вам скучала.
— Я тоже рад тебя видеть, хотя вы и не совсем вовремя, — все же не удержался он от шпильки.
— Не слушай его, — в дверях комнаты появился улыбающийся Ри. Миона тут же бросилась к нему на шею. — Ох, ты хоть предупреждай о таких бурных изъявлениях чувств, — простонал он.
— Ну, извини, — смеясь, произнесла девушка.
— А где моя крестница? — спросил Ри.
— Ее вниманием уже полностью завладел Дрейк, — сказала Миона, посмотрев на него. Что-то странное промелькнуло в глазах ее друга, что насторожило молодую женщину. Она кинула быстрый взгляд на Григория, затем снова посмотрела на юношу. — Что случилось? — шепотом поинтересовалась она.
— Не сейчас, — также шепотом ответил ей Ри. — Когда будем одни.
Девушка кивнула, хотя вопросы так и вертелись у нее на языке. Но, по-видимому, друг не был расположен вести этот разговор при муже. И это сразу же заставило ее насторожиться. Гарри давно уже перестал скрывать все от супруга. Единственное, что до сих пор оставалось тайной за семью печатями, было имя биологического отца Дрейка.
"Господи, неужели, Малфой уже успел всплыть?" — подумала она.
— ... прием, да? — услышала она окончание фразы Григория. Судя по выражению на лице Ри, тот тоже был не слишком внимателен.
— Все, когда эти двое собираются вместе, окружающий мир перестает для них существовать, — закатил глаза к потолку Алексей.
— Супруг мой разлюбезный, а не хочешь ли ты..., — прищурилась Гермиона, но договорить ей не дали. Ее муж, прекрасно знающий, на что способна эта девушка, применил самый действенный способ усмирения и успокоения — объятия и поцелуй.
— Надо же, работает безотказно, — усмехнулся Григорий, лукаво глядя на Ри. Он не раз использовал это средство на нем.
— Так что там, насчет приема? — юноша решил сменить тему.
— Я думаю, это будет хорошим поводом представить графа и графиню Строгановых обществу, — улыбнулся Григорий. — Ну, и тебя естественно.
— Согласен, — немного подумав, кивнул Ри.
— Ладно, любимый, хватай Миону, закрывайтесь в одной из гостиных и делитесь своими секретами,— усмехнулся Пален. — Я же вижу, как тебе этого хочется.
— Пфф, — выдал его муж, подхватил подругу под ручку и удалился в сторону ближайшей гостиной.
— Будь эти двое обычными женами, я бы сказал, что они пошли перемывать нам косточки, — серьезно глядя вслед Ри и Мионе, произнес Алексей.
— Но мой муж отнюдь не жена, а Миона одтнюдь не обычная женщина, — усмехнулся на это Григорий. — Давай-ка мы тоже обсудим наши дела.
— Что там за прием? — уже двигаясь в сторону кабинета Палена, поинтересовался Строганов.
* * *
— Ну? — девушка уставилась на друга.
— Что ну? — улыбнулся тот в ответ.
— Ри, у меня такое ощущение, что ты уже успел где-то столкнуться с Малфоем, причем все прошло, не сказать, что плохо, но и не хорошо, — выдала Миона.
Ри только вздохнул, а затем поведал ей всю историю: о Драко, который стал лучшим и преданным другом Григория, о его появлении в этом доме и своей реакции, о последующем разговоре с Александрой Павловной, и завершил свою речь рассказом о встрече с Малфоем-старшим и Снейпом дома у младшего блондина.
— Скажи мне, дружочек мой разлюбезный, — девушка недобро прищурилась. — А где ты достал его адрес? Как-то я сомневаюсь, что ты отправился за ним в Малфой-менор.
— О, один запрос в Министерство, и тебе выдадут всю подноготную любого мага, проживающего в Лондоне, — усмехнулся Ри. — Знаешь, еще в наши школьные годы английские чиновники отличались редкостным скудоумием. И как оказалось, со временем ничего не только не изменилось, но по-моему, даже усугубилось. Я поражаюсь, насколько легко мне выдали информацию о месте проживания одного из членов местного общества, да еще и наследника рода. Что-то тут сгнило уже окончательно.
— Что, вот так просто взяли и выдали? — Миона никак не могла поверить в это.
— Угу, — мрачно кивнул Ри.
— Да, отправь мы такой запрос в русские районные центры власти или, не дай Боже, в Парламент, нас бы закидали бумажками, проверками, вызовами и тому подобное. Мало ли для чего я прошу информацию. Вдруг решила убить того, о ком хочу узнать, — покачала она головой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |