Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Не твоя обычная приспешница (Червь/супергёл)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
25.01.2022 — 12.04.2023
Аннотация:
гуглоперевод, г18.+ омак
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В этот момент Кара почувствовала, что поняла настоящую причину, по которой Тейлор подошел к ней в лифте. Это не было культурным явлением, как бы она ни пыталась выдать это за таковое. Девушке было одиноко, и ей хотелось поговорить с кем-то, у кого есть общие переживания.

Кара подумала о том, что она чувствовала недавно, когда Кал-Эл приехал в Нэшнл-Сити. Было здорово работать с другим героем — иметь рядом кого-то, кто понимает, каково это — надевать костюм.

— Думаю, мне бы это тоже понравилось, — призналась Кара. Тейлор на самом деле улыбнулась — настоящей, — и Кара на мгновение ощутила шок, когда поняла, насколько молода другая женщина. Этот взгляд в её глазах при кратком упоминании её Земли — это был кто-то, кто знал, что значит потерять. Кара хотела узнать её поближе.

"Отлично", — сказала Тейлор, её голос по-прежнему почти не изменился, но стал более выразительным, чем когда-либо прежде.

"Я с нетерпением жду этого", — сказала Кара, и она определенно имела это в виду.

— И, Кара, еще кое-что.

"Ага?"

"Я наткнулся на некоторую информацию, с которой не знаю, как обращаться. Подробности в этом файле. Не могли бы вы... взглянуть? Это о планете под названием Маалдория, — сказал Тейлор, протягивая папку.

Кара взяла его осторожно, её мысли кружились. Это звучало знакомо. Прошло более десяти лет с тех пор, как она была вне планеты, но Маалдория...

Она вспомнила, как слышала, как об этом говорили её родители. А может, это была её тетя?

"Я посмотрю на это. А если ничего не найду, могу спросить у Алекса. У DEO много ресурсов".

Тейлор выдохнула, как будто с её плеч сняли груз. Кара могла сказать, что то, что было в этом файле, действительно беспокоило её.

"Спасибо. До свидания, Кара. Я свяжусь с вами.

Кара кивнула и дала Тейлору свой номер. Она толкнула дверь и приготовилась выйти на улицу. По прихоти она обернулась.

— Эй, Тейлор?

Другая женщина что-то промычала, уже поворачиваясь, чтобы уйти.

"Что ты можешь сделать?"

Тейлор ухмыльнулся. На её лице это выглядело не совсем естественно — почти как будто она имитировала выражение, которое видела где-то еще.

"Пожалуйста, Кара, позволь мне сохранить некоторые из моих секретов". Тейлор ушел, направляясь обратно к лифту.

Кара фыркнула и закатила глаза. Она вышла из здания и свернула на улицу, раздраженно фыркая, потому что ей внезапно пришлось отмахнуться от стрекозы. Казалось, он неестественно решил приземлиться ей на нос.

Глава 16.

"Итак, наша тяжелая работа увенчалась успехом? Мы получили то, что нам было нужно, из всех данных, которые я украла?"

— Да, — подтвердила Лена. "Я поговорю с Дэвидом сегодня позже, и он покинет нашу встречу с сильным чувством, что ему следует продать свои акции в моей компании".

"Только Бофорт?"

— К сожалению. Он был не единственным членом правления на маленьком вечере Вероники, но улики, которые у нас есть на него, — самые компрометирующие, а его действия — самые предосудительные. Другим проблемным членам совета будет вынесено предупреждение, чтобы они вели себя хорошо, но трудно сразу все убрать. Я недостаточно ликвиден, чтобы купить все их акции".

Тейлор не делал вид, что понимает движения и махинации корпоративного мира, особенно на том уровне, с которым имела дело Лена. Тем не менее, это звучало так, как будто Дэвид Бофорт был в стороне. Как только он ушел, Тейлор с нетерпением ждал, когда его арестуют, а затем разорвут на части СМИ. Она также лелеяла мысли о том, чтобы случайно столкнуться с ним в темном переулке, но пыталась подавить эти побуждения.

"Какая наша следующая игра?"

Лена задумчиво хмыкнула. Она плеснула виски в свой стакан, но не сделала глотка. Тейлор подозревал, что наполовину причина, по которой Лена пила, заключалась в том, что она знала, что это делает её похожей на влиятельного, устрашающего генерального директора. Она определенно усовершенствовала созерцательные паузы.

"Боюсь, нам придется подождать и посмотреть. Хотя я не предпочитаю оставаться исключительно реактивным, у нас так мало дел. Мне нужны доказательства причастности моей матери, но я не ожидаю, это будет легко найти".

Жуки Тейлора почувствовали волнение в вестибюле. Она колебалась.

"Ну... у тебя может получиться шанс раньше, чем ты ожидаешь".

"Что?" Лена побледнела; ну, она побледнела настолько, насколько позволяла её ирландская кожа. "Мать здесь? О, мы вызвали её..."

"Я думаю, что это может быть немного драматично", — вмешался Тейлор, надеясь развеять растущую панику Лены.

Это не сработало.

— Нет, ты прав, — пробормотала Лена. "Сказать, что мы вызвали её, означает, что мы можем сохранить некоторый контроль над её действиями. Она больше похожа на какое-то злобное божество. Наши жалобы — это молитвы к ней".

Тейлор молчал, наблюдая, как Лена сходит с ума. Это был довольно знакомый ритуал; Тейлор не встречался с Лилиан много раз, но всякий раз, когда Лену предупреждали о её прибытии, она неизбежно теряла свое обычно совершенное самообладание и начинала бормотать, как сумасшедшая.

Между тем, Тейлор через своих жуков наблюдала, как Лилиан Лютор запугивала её, проходя мимо службы безопасности L-Corp, критиковала одежду одного администратора и волосы другого и заставила стажера убежать в слезах, дав ему понять, что если он хочет чего-то добиться в жизни, он нужно развивать набор навыков, помимо того, чтобы прятаться в углах лифта и избегать зрительного контакта.

Тогда он был храбрым — или глупым — достаточно, чтобы посмотреть на Лилиан. Она быстро напомнила ему, что он должен "не пускать свой скулящий взгляд на своих лучших, чтобы не заразить их своей неадекватностью".

Затем она вышла на этаж Лены. Джесс, которую, очевидно, предупредили о приближающейся Лилиан, замерла за своим столом. Она уставилась на свой компьютер, вероятно, надеясь избежать внимания, притворившись, что занята работой.

— Мисс Хуан, — поприветствовала Лилиан. "Как поживает ваша сестра?"

— Все еще замужем, — мрачно ответила Джесс.

"И себя?"

— Без изменений. Но мне нравится работа, которую я делаю для мисс Лютор.

"Конечно. Я уверен, что вы найдете это очень полезным".

Эффективно деморализовав сотрудников Лены, Лилиан ворвалась в кабинет дочери. В последний момент Лена завершила свой странный ритуал — нюансы которого Тейлору еще предстояло понять — и села прямо за свой стол, воплощение безмятежности; прекрасно собрана и готова к вежливой беседе с матерью.

"Мать."

— Лена. Как ты, дорогая?

"Я в порядке, мама. Я провожу свои дни, общаясь с членами правления, которые хотели бы, чтобы я был Лексом, и пасу служащих, которые боятся, что я стану им. И пресса обвиняет меня в организации собственного убийства. Я пережил покушения, если вы Я так и не получил вашу открытку.

— Я уверена, что оно потерялось на почте, — сухо сказала Лилиан.

Тейлор вздрогнул. С этими двумя не было наращивания, не так ли? Ей не очень хотелось стоять здесь и слушать ссору Лилиан и Лены, но и оставлять Лену без поддержки тоже не хотелось. Тейлор знал, что Лена провела достаточно времени лицом к лицу с Лилиан без союзников в молодости в поместье Люторов. Она подозревала, что Лекс не так сильно помог ей, как утверждали ностальгические воспоминания Лены.

Чем больше времени Тейлор проводила, встречаясь с братьями и сестрами, тем больше она начинала ценить решение своих родителей остановиться только на ней. Лена и Лекс. Брайан и Аиша. Лиза и Реджи. Алек и его армия кошмарных братьев и сестер. Сестры Даллон.

Что, черт возьми, не так с братьями и сестрами?Тейлор задумался.

— Я заметила, что ты не спросил о моем самочувствии, — сказала Лилиан. "Один из моих детей никогда не звонит, а другой не может".

"Жаль, что Лекс не может выйти из тюрьмы, чтобы пообедать со своей матерью. Воистину преступление более гнусное, чем массовое убийство", — ответила Лена. Она покрутила запястьем и сделала глоток из своего стакана виски.

— Пожалуйста, Лена. Не делай вид, что не скучаешь по брату. Я могу сказать, что в последнее время ты чувствуешь себя сентиментальным.

"Ой?"

"Ты носишь часы своего брата, дорогой. Ты просто встаешь с постели по утрам и одеваешься во все, что там есть?" Лилиан вздохнула в драматическом разочаровании. "Я знаю, что я воспитал тебя лучше, чем это".

Лена фыркнула и провела пальцами по большим серебряным часам на запястье.

— Вы меня почти не воспитывали, но да — сотрудники научили меня одеваться. Конечно, всегда из утвержденного тобой гардероба, — Лена сделала паузу, взглянув на Лилиан. — И ты выглядишь так же безукоризненно, как всегда. Пенсия тебе идет, мама.

Лена говорила это с ударением на слове выход на пенсию.Тейлор знал, что если она это поймает, то и Лилиан тоже. Лилиан недовольно щелкнула языком.

"Лена, пожалуйста. Вы должны знать, что Люторы не уходят на пенсию . Мы просто заняты новыми способами, и я нахожу себя более занятым, чем когда-либо в эти дни".

"Ты должна быть осторожна, мама. Слишком много работы может быть вредно для твоего здоровья". Тон Лены не создавал у Тейлор впечатления, что она беспокоится о здоровье своей матери.

Лилиан окинула острым взглядом офис Лены, заметив её дочь Тейлор и широкие стеклянные панели, из которых открывался великолепный вид на Нэшнл-Сити. Она сделала несколько шагов вперед, прежде чем грациозно опуститься на сиденье напротив Лены.

— Я не уверена, что тебе стоит беспокоиться о моем здоровье, Лена, — сухо сказала Лилиан. "В конце концов, кажется, что ты был в большей опасности, чем я".

"С любезного разрешения Лекса..."

"Не говори таких вещей! Твой брат никогда бы не причинил тебе вреда. Корбен был... негодяем. Жестоким фанатиком".

Лена ничего не сказала. Из-за угла, под которым она стояла, Тейлор не мог видеть выражение её лица, но она была почти уверена, что Лена пыталась убить свою мать глазами.

— Но с ним разобрались, — продолжила Лилиан. "Нет, тебя должно больше беспокоить это маленькое... расследование, которое ты вел".

Лилиан сказала "расследование", как будто это оставило неприятный привкус во рту. Она упростила это, как если бы это была просто детская игра или мимолетная прихоть. Тейлор подозревал, что она всю жизнь так разговаривала с Леной.

"Вы слышали?"

"Конечно. Дэвид Бофорт позвонил мне в панике — из его дома пропало что-то важное. Этот дурак понятия не имеет, что случилось, но я слежу за своими детьми. Я знаю, чем вы занимались".

Лилиан подошла к офисной барной тележке Лены. Она подняла бутылку и посмотрела на нее, издав неприятный звук.

— Хм. Что ж, надеюсь, вы не давали ложных обещаний. Дэвид уйдет из L-Corp со дня на день. И если я скажу свое слово, вскоре после этого последуют все сочувствующие Лексу. Лилиан с громким звоном

поставила бутылку, которую рассматривала, на место и повернулась к дочери. Ее большая сумочка, которую она не поставила на место, покачивалась при движении. На менее грозной женщине это могло бы выглядеть комично. Лилиан Лютор каким-то образом сделала это угрожающим. "Сочувствующие? Лена, пожалуйста, разум, ты рисуешь линии там, где их нет. Люторы должны держаться вместе в трудные времена, и теперь ты нужна своей семье".

"И после того, как я приберу L-Corp, — сказала Лена, не обращая внимания на мать, — я планирую отправиться за Кадмусом. Я разоблачу или уничтожу его — все, что необходимо".

Тейлор внимательно наблюдал за Лилиан, когда Лена упомянула Кадмуса. Она искала что угодно — вздрагивание, приподнятую бровь, даже легкий хмурый взгляд. Там ничего не было. Лилиан была вырезана из камня.

Тейлор узнал все о склонности Люторов к безумию. Она подозревала, что это результат сочетания их несравненной гениальности со строгим воспитанием и слишком суровым образом жизни. Что-то сломалось в них.

Лайонел, по-видимому, впал в паранойю. Он никому не доверял и видел угрозы там, где их не было. Лекс был таким же неуравновешенным — даже если не считать его одержимости Суперменом, у него была репутация человека, капризно переключающегося между моментами великодушия и харизмы и приступами гнева и насилия.

Лилиан не была похожа на своего мужа или сына. Она была жестокой и бессердечной, да, но её никогда не одолела ярость. Это еще не значит, что она не была одержимой. Тейлор видел это в её глазах. Лилиан ненавидела ужасно, всепоглощающе, как её семья.

Но Тейлор понял, что единственное, что Лилиан чувствовала больше, чем ненависть, — это гордость, а больше всего она гордилась своим хладнокровием. Ее контроль. Тейлор подозревала, что она может причинить ей все известные ей болезненные мучения, и Лилиан все равно тихо умрет. Ее гордость не позволяла ей сделать что-то меньшее.

Тейлор не любила Лилиан, но признавала силу её личности. Лилиан была Александрией без силы, графиней без пути. Лилиан была безжалостной, жестокой и расчетливой.

Тейлор понял, что у Лены гораздо больше шансов превратиться в мать, чем в брата. Она никогда не сказала бы об этом Лене — это причинило бы ей боль. Но это было правдой.

Лилиан смотрела дочери в глаза и ничего не выдавала. Наконец она заговорила.

"Я хотел бы поговорить с вами дальше на эту тему, Лена."

— Конечно, молчи, — сказала Лена, махнув рукой в ??воздухе.

Лилиан метнула взгляд на Тейлора и позволила себе нахмуриться. Тейлор нахмурился в ответ, намеренно придавая своему лицу немного угрозы, и подошел ближе к Лене. Глаза Лилиан с отвращением сузились, и она снова обратила внимание на дочь.

"Я хотела бы поговорить как мать с дочерью. Наши отношения настолько напряжены, что мы не можем разговаривать без посторонней помощи?"

"Тейлор — ценный член моей команды. Я думаю, вы найдете, что она очень талантлива.

"О, она талантлива — я не спорю, — сказала Лилиан, — я сама видела, как она работает. Как вы думаете, кто восстановил челюсть Корбена?

Как и её сын, Лилиан позволила своим глазам блуждать по Тейлору. Осматривая её, разбирая её. Наверняка увидев потенциального миньона в процессе создания.

— У вас неплохой набор навыков, мисс Хеберт, — сказала Лилиан. "Жаль, что я упустила из виду вас, когда моя дочь впервые представила нас. Мы могли бы сделать великие дела вместе. Мы все еще можем".

"Правда, мама? Пытаетесь переманить моих сотрудников в моем кабинете, прямо у меня на глазах? У тебя обычно больше приличий.

Лена казалась раздраженной, но не удивленной, вероятно, невосприимчивой к такому поведению после целой жизни злоупотреблений.Такие времена заставляли Тейлор больше ценить собственную маму. Она бы предпочла, чтобы её мать была в земле, чем такая, как Лилиан.

Несколько лет назад эта мысль причинила бы ему огромную боль. Тейлор понял, что время — или, возможно, более поздние, более тяжелые травмы — притупили эту боль. Через несколько лет она прожила бы без мамы столько же, сколько и с ней. И это был настоящий подарок, что Аннет так и не увидела, во что превратилась её дочь.

123 ... 2223242526 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх