Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Шеддиты — избранники. Хаос — благо, которое освобождает от неверных установок, заложенных традициями и воспитанием. Хаос снимает неверные запреты и освобождает человека от комплексов. Хаос делает человека таким, каким он и должен быть. Некоторые сравнивают Хаос со злом, однако он лишь освобождает человека ото всех лишних установок, в том числе и от псевдо-добрых, которые вбиты с детства путём воспитания. А воспитание подавляет истинную сущность человека.
Ларратос вспомнил, где он слышал это имя — Абдель Рахман! Точно! Серый паладин, автор книги "Правда и ложь о сущности Хаоса". А теперь он подался в шеддиты и читает лекции по философии!
— Паладины запустили среди народов Запада и Востока идею, что Абсолют тождественен добру и божественности, а Хаос — злу и демонам, — продолжал Абдель. — Многие народы настрадались из-за закостенелых традиций паладинов. Паладин служит Абсолюту. Но шеддит не служит Хаосу — Хаос служит шеддиту.
Мы, шеддиты — избранники.
— А кто такие избранники? — спросил один из студентов, незнакомый Ларратосу.
— Хороший вопрос, Канис, — ответил Абдель, — избранники — это те, кто находят в себе сил побороть воспитание. Зато избраннику позволено всё. Избранник не должен подчиняться закону. Избранник может игнорировать закон, а то и разрушать его, менять и созидать. Но свободы достоин лишь тот, кто сможет её отстоять.
Хаммон считает, что понятие диктатуры означает, будто бы все должны подчиняться одному человеку — ему. Да с такими установками Хаммон — полный кретин.
При этих словах на лице некоторых студентов отразилось полное изумление.
— Бытие шеддитом означает только одно — свободу. Зная дух этой страны, думаю, что кто-то из вас сейчас же побежит стучать директору академии, дабы меня уволили за вольнодумство? Не выйдет, господа. Я вижу вас насквозь. Всех, — при этих словах холодок пробежал по спине Ларратоса. — Любой, кто захочет сообщить ректору, будет иметь дело со мной.
Мы, шеддиты, избранники, в отличие от остальных — безумного человеческого стада, которое так и просится быть покорённым. Сила важна для шеддита. Сила — главное для шеддита. Но сила — далеко не всё. Поэтому истинным шеддитом не может быть тот, кто опирается лишь на силу — власть не может опираться лишь на неё. Нужен интеллект. Поэтому наш ректор, слишком тупой для того, чтобы быть избранником, не есть настоящий шеддит. И Хаммон не есть настоящий шеддит. Арастиор был настоящим шеддитом — именно он и сочинил наш кодекс.
— Но разве не Хаммон является соавтором кодекса шеддитов? — удивлённо спросил Маркус.
— Хаммон, которому приписывают соавторство кодекса шеддитов, придумал лишь пару абзацев. Кретин этот Хаммон. Да я уверен, что ни Хаммон, ни нынешний ректор академии сами не знакомы с большинством понятий философии шеддизма.
Все студенты изумлённо переглянулись.
— Хаммон — служитель зла, а не адепт Хаоса, он — истинный злодей, хотя истинный шеддит не обязан быть злодеем, как бы обыватели не связывали шеддизм и зло.
Истинный шеддит — избранник от Хаоса. Избранник зарождается среди обычных людей, но стоит на голову выше их. Шеддиту не писаны законы, созданные для обычных смертных, и поэтому шеддиту, стоящему выше добра и зла, выше старой морали, которую людям вдалбливают с детства, может стать носителем новой морали, служащей созданию более продвинутого общества. Если потребуется ради создания продвинутого общества убить несколько ничтожных людишек, шеддит, ни моргнув глазом, сделает это.
— Людишек? — изумился студент по имени Канис. — в Масхоне ничтожествами считаются представители нелюди, а люди воспринимаются как высшая раса.
— Канис, вы поверхностно понимаете основы шеддизма, как и ваш тёзка, ставший правителем этой страны, — класс захихикал. — Да, в Масхоне считается, что нелюдь должна быть уничтожена, а люди — высшая раса, но это — массовая точка зрения. Далеко не все люди — высшие. Есть человеческое стадо, а есть избранники. Шеддиты.
— А как ваш орден смотрит на паладинов? — этот вопрос задал Ларратос.
— В отношении паладинов наш орден смотрит двояко. С одной стороны, высшие люди, такие же, как мы, с другой стороны, их головы забиты неправильными установками. И наш орден даже был бы готов временно объединиться с паладинами, если бы не некоторые разногласия. Вы считаете паладинов однозначными врагами, Корнелий? Ваши головы забиты с детства стереотипными понятиями. Есть истинные шеддиты, а есть и фанатики вроде Хаммона. Также и среди паладинов есть вполне здравомыслящие люди, даже готовые в случае опасности объединиться с нами, а есть твердолобы вроде Бейла Харизи, что ненавидят нас только за то, что мы — шеддиты. Именно из-за этого Бейла меня... В общем, не важно.
Ларратос прекрасно помнил этого подозрительного старого паладина, Бейла Харизи, который видел во всех потенциальных шеддитов, и любое инакомыслие воспринимал как потуги на служение Хаосу. Похоже, этот Бейл приложил руку к тому, чтобы Абделя изгнали из ордена паладинов. Действительно, твердолобый фанатик. Именно из-за таких нередко вполне добрые и умные паладины действительно переходят в шеддиты — чего Бейл и добивается своей подозрительностью.
— Камриэльство, — продолжал Абдель. — Оболванивающая людей религия, превращающая их в стадо баранов. Но абсолютно такой же является другая религия, демонопоклонничество, введённая этим кретином Хаммоном. Любая религия отрицает свободу действия и мышления. Избранник свободен, а смирение есть оковы, которые надевает на людей каста жрецов ради достижения собственной власти.
Класс опять переглянулся. Было очевидно, что преподаватель академии не только был еретиком от паладинства, но и его восприятие шеддизма отличалось от официально принятого.
— Шеддит же не обязан быть демонопоклонником. Избранникам, истинным шеддитам это противопоказано. Истинный шеддит не верит ни в каких богов — он сам себе бог. И Хаос, сущность из которой шеддит черпает силу, ни в коей мере не есть божественная или демоническая сущность. Мы же не поклоняемся воде, как разумному существу, хотя пьём её и используем в хозяйстве. Хаос — не бог, Хаос — инструмент, которым пользуется шеддит. И это — тот самый инструмент, использование которого всегда оправдывает цель. Истинный шеддит идёт к победе любой ценой. Избранники не отягощены ни бытовыми, ни социальными, ни религиозными ограничениями и предрассудками и потому абсолютно свободны.
Люди всегда делились на слабых и избранников. Равенство всех людей — это фикция. Один от природы силён, другой от природы же слаб — и они не равны. Мораль у каждого людей типа своя. Избранники, истинные шеддиты, ценят личное достоинство, решительность, настойчивость, самоуверенность, несгибаемую волю и энергичность. Слабые ценят сострадательность, мягкосердечие, покорность и альтруизм. Некоторые ставят знак равенства между слабостью и добром. Они не правы.
— Но разве шеддизм не проповедует агрессию? — спросил Канис.
— Канис, ещё меньше правы те, кто ставит знак равенства между злом и истинными шеддитами. Злодеи ценят агрессию, хитрость, изворотливость и грубость. Многие из тех, кто носит наименование "шеддиты", очень далеки от истинных шеддитов. И я обещаю, что сделаю из вас истинных шеддитов. Если кто-либо из вас не захочет становиться истинным шеддитом, он может собирать вещи и отправляться домой.
* * *
После окончания лекции Ларратос связался с Эраной и сообщил, что первокурсников не выпускают за территорию академии, и надо искать какой-то обходной путь. Ларратос пошёл в столовую академии. Рабов и рабынь запрещалось брать с собой в академию — поэтому Ларри решил после того, как пообедает, захватить еду для Эраны с Зариной — а заодно и для Апиона, который проживал в их комнате нелегально.
Пока Ларратос сидел за столом и обедал, первокурсник Канис испуганно выкрикнул:
— Атас, братва! "Деды" идут!
В проёме входной двери показалась парочка небрежно одетых молодых людей. Даже очень молодых — им можно было дать максимум лет по восемнадцать. Один из них оказался довольно таки высоким, но пониже Ларратоса — зато в плечах был шире его почти в два раза — и шире большинства орков. Похоже, юный "дед" состоял из одних мускулов — и масса его тела тоже, похоже, была в два раза больше, чем у Ларратоса, и лицо здоровяка казалось не обременённым интеллектом. Второй "дед" оказался повыше первого, но при этом очень худым. Но его никак нельзя было назвать слабаком. Чувствовалось, что он отлично владеет боевыми искусствами — и если первый "дед" опирался в бою на одну грубую силу, то второй — явно на ловкость. И второй выглядел явно поинтеллектуальнее первого.
Первокурсники преклонили головы, и деды, идя к буфетчице, небрежно шлёпали всех первокурсников по головам. Дойдя до Ларратоса, сильный "дед" сказал ловкому:
— Смотри, Гэдберт, тут у нас, похоже, новичок. Голову перед дедами не преклоняет. Надо научить его хорошим манерам.
— Позабавимся с ним, Вильтран. Эй, новичок, как звать тебя?
— Корнелий.
— А мы — Гэдберт и Вильтран. Мы здесь главные, и ни одна свинья не смеет нам возражать! Почему это ты не преклонил перед нами голову, парень?
— А я должен? Я-то ведь не свинья. — Ларратос встал. — Сколько вам лет, парни?
— Возраст не имеет значения. Мы в академии уже третий год — с шестнадцати лет мы учимся на шеддитов, и тут нас все уважают. Сядь и преклони перед нами голову, дух!
Ларратос рассвирепел. Он прошёл через дедовщину в гиперборейской армии. Он никогда не выполнял просьбы "дедов" на первом году службы, и если было нужно, дрался с ними. Дослужившись до "деда", сам он никогда не приставал с дурацкими просьбами к солдатам первого года. После этого Ларратос победил могучего чернокнижника Шакира, за два месяца прошёл полный курс паладинства, сумел справиться с двумя шеддитами, носившими титул Баал — а тут какие-то студентики, младше его лет на двенадцать чего-то от него хотят. В гиперборейской армии их бы сразу забили всей казармой. Но Ларратос слегка успокоился: всё-таки, на самом деле он — не шеддит, а светлый паладин. И привык пытаться решать все конфликты мирным путём, а лишь потом драться. Некое чудовище в глубине души Ларратоса жаждало крови, но паладин загнал его внутрь.
Ларратос строго посмотрел на дедов сверху вниз, стоя буквой Ф — поставил руки на пояс. Он всё-таки читал несколько книг по психологии. и знал, что эта поза и этот взгляд вызывают в подсознании образ строгого родителя, и лучше всего подходит для воспитательных целей:
— Выпендриваешься, мальчик? Похоже, вы испытываете комплексы, из-за того, что вы тут младше многих, и пытаясь доказать обратное, строите из себя дедов.
— Чего?!
— Не испытывайте, дети, моё терпение — я старше вас на двенадцать лет. Вам надо поучиться уважать старших.
— Ты чё, Корнелий, так и не понял? — спросил мускулистый "дед", — нам плевать, что ты нас старше!
— А мне плевать на ваше наплевательство, — строго ответил Ларратос. — поворачивайте обратно, пока я добрый. В армии я строил ребят покруче вас, так что проваливайте.
— Он не понял, Вильтран, что имеет дело не с простыми солдафонами, а с опытными шеддитами, — прошипел Гэдберт, худой "дед". И теперь получит сполна!
Народ вокруг расступился — но не разошёлся далеко. Всем захотелось посмотреть на избиение новичка самыми злыми "дедами".
Они напали одновременно. Вильтран ударил в направлении Ларратоса своим могучим кулачищем, а Гэдберт отбежал на пару шагов и подпрыгнул, занеся для удара ногу.
У Ларратоса, кандидата в Шаддаи, закончившего полный курс паладинства, силы и ловкости было не менее, чем у этих двоих, вместе взятых. Схватив кулак Вильтрана, Ларри сломал его руку, и откинул зазнавшегося отрока на пол. Гэдберта он раскрутил за ногу и бросил в двух метрах от мускулистого "деда".
Пора! Нужное время и место! Витающие в академии тёмные энергии подкармливали его — и зверь, живший в его душе, хаотическая энергия, находящаяся в его сущности — освободилась.
— Вы захлебнётесь в волнах моего гнева, жалкие черви! — кровожадно выкрикнул Ларратос, испугавшийся своих слов не меньше, чем "деды" и наблюдающие студенты. Но времени на размышления не было: он навёл правую руку на Вильтрана, а левую — на Гэдберта. Тотчас же с правой руки слетела красная молния, а Гэдберта подняло на метр в воздух, и он, задыхаясь, схватился руками за горло.
Вильтрану после молнии тоже не было сладко. Он начал корчиться от боли, из глаз пошли слёзы, и он проблевался прямо на пол. Ларратос отпустил Гэдберта. Еле отдышавшись, "деды" с удивлением и страхом уставились на Ларри.
— Так. Что здесь происходит? — услышал Ларратос строгий голос Абделя Рахмана.
— Господин учитель, тут произошла одна потасовка, — произнёс первокурсник Канис.
— Вижу, Канис. Что же, господа студенты. Вы, трое, вели себя очень плохо. Я ожидал подобной пакости от вас, господа Вильтран и Гэдберт. Дуэль между шеддитами — дело благородное, но когда двое нападают на одного, это уже не дуэль, а, скажем так, триэль. И нормальный шеддит никогда не будет драться в столовой.
Ларратос промолчал. "Деды", вместо того, чтобы что-то сказать, ответили кашлем.
— Вы все поступили очень плохо. Такого я не ожидал. Особенно от вас, Корнелий. Ладно бы, эта парочка, так вы! Повторяю, я никогда не ожидал вот ТАКОГО от новичка-первокурсника! Гэдберт и Вильтран, можете быть свободными. А вас, Корнелий, я попрошу последовать в мой кабинет. У меня к вам будет личный разговор. Очень серьёзный.
Ларратос пошёл за учителем. Ему было не по себе. А "деды", еле отдышавшись, захихикали.
Глава 11
Академический переворот
Ларратос связался с Эраной около часа назад — сообщил, что первокурсников без особых поводов не выпускают за территорию академии, и что он принесёт в комнату обед — но так и не появился. Эрана, Зарина и Апион уже устали ждать его, однако выйти из комнаты так никто и не решился.
От нечего делать Зарина решила продемонстрировать Эране и Апиону свои старые фотографии:
— Вернувшись домой, — сказала она, достав альбом, — я помимо пояса невидимости достала свои фотографии. Можете посмотреть. Это — я у главного храма Хаоса города Тайверия. А это — я на улице лорда Хаддада — центральной улице нашего города.
— Зарина... — удивлённо вымолвила Эрана. — Дата! Дата в углу фотографии.
— Что дата? — вздрогнула Зарина, — двадцатое июля.
— Год, — уточнила Эрана, — год! Тысяча пятьсот шестьдесят седьмой. Этой фотографии — пятьдесят один год, а ты на ней выглядишь так же молодо, как и сейчас.
— Вероятно, ошибка фотографа, — смущённо пробормотала Зарина. — Наверное, имелся в виду тысяча шестьсот семнадцатый. Не знаю...
— А другие фотографии? Тысяча пятьсот девятнадцатый год... Это не может быть совпадением. Сколько же тебе на самом деле лет, Зарина?
— Много. Очень много. Гораздо больше, чем всем членам отряда Ларратоса вместе взятым. А сколько конкретно — не скажу. Всё-таки, я, женщина и не хочу раскрывать своего истинного возраста.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |