Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— О Мордред!
— Нужно говорить "О биджу!" — поправил её стон Наруто: — Хоре валяться, пошли рамен кушать! Это самое крутое блюдо в мире!
Гермиона хронопутешественница.
— Наконец тебя вылечили! — тискал в радостных объятиях Гарри свою подругу, сидя в отельном купе Хогвартс-экспресса: — Теперь у нас будет впереди целое лето любви!
— Гарри угомонись! — смущенно отбивалась Гермиона: — Любовь конечно хорошо, но...
— Что опять но?
— Но есть причины нам подождать с более серьезными отношениями!
— Шо? Опять?!
— А куда ты спешишь?
— У меня почти кап по инте!
— Почти не считается лентяй! У тебя только 109 очков инты! До 120 тебе пахать как медному чайнику! А через месяц у тебя будет уже кап до 130 баллов! День рождения твой скоро. Так что нечего спешить...
— Ты динамо!
— Я не динамо! Просто есть причины...
— Да ты скажи толком что за причины? Разве ты не хочешь стать моей сексрабыней?
— Придумай другое название наших отношений, тогда больше захочется. Звучит не очень.
— Ну... моей хранимой, поддерживаемой, любимой женщиной, которой всю свою душу и магию отдам?
— Уже лучше. Но ведь быть твоей домовушкой не подразумевает сразу постель?
— Но с постелью лучше!
— Нет. Не лучше.
— А все говорят лучше!
— Хватит Гарри! Вначале выслушай меня толком, не перебивая. У меня есть шанс схватить новый скилл. Может даже круче прежнего.
— Да что может быть круче неограниченного развития?
— Скилл хронопутешественника!
— Что за бред? Хронопарадоксы непростительны! И откуда ты его возьмешь?
— Мне Макгонагал говорила, что раз я застыла в развитие на несколько месяцев по вине администрации, то они мне на следующий учебный год выдадут хроноворот! Машину времени! В частное пользование! Нагонять свое биовремя! Представляешь? Я даже боюсь представить какой у меня может быть скилл появиться. Или достижение. Это же... эпический артефакт! — восторженно заговорила Гермиона, сверкая глазами.
— Да, — покивал головой удивленно Гарри: — Вещь конечно забористая. Но вряд ли из-за него стоит менять билд. Я нацелен на неограниченное развитие инты. По-моему хроноворот это что-то типа Нарутовых клонов. Их можно и без хроноворота создавать. Я уже имею навык теневого клонирования. По тысяче маны лишь нужно в них вбухивать. И по сотке здоровья. И они могут жить сутки не больше.
— Не уверена. Тут надо все проверить. Я все же подожду его. Поюзаю а там посмотрим. Так что не лезь пока ко мне!
— А целоваться?
— Ну целоваться можешь.
— А...
— Нет! Я не железная! Начнем там, потом оглянуться не успею как продолжу здесь... В трусики не лезь.
— Ну и ладно! — вздохнув, отстранился Гарри: — В конце концов меня там еще четыре девушки ждут. И даже Сакура решила смыться из Конохи своей. Там её склоняли в борделе работать. А она меня любит и верность хранит! Она моя дама сердца отныне! Я ценю её верность мне.
— У меня и так плохое здоровье, а ты меня еще волнуешь вредина! — обиженно отвернулась Гермиона: — Не трепли мне нервы! Не вынуждай ревновать. Лучше скажи, что ты скажешь по поводу исчезнувшей Джинни Уизли! Её родители будут спрашивать!
— Так и скажу, дематериализовалась мол Джинни. Магия! Лучше за ней следить надо было. И не давать юзать всякие вредные артефакты. Я не сторож гриффиндоркам разным! Мне Дамблдор запретил помогать школьникам. Типа у нас самое безопасное место в мире!
— То-то меня второй год монстры убить хотят. Страшно подумать, чтобы со мной было в более опасном месте мира, если здесь пытался тролль сплющить и василиск сожрать. А что на следующий год? Дементоров пригласят охранять школу? — язвительно пробурчала Гермиона.
* * *
— Гарри! Пошли ты должен обязательно пожить у Дурслей! Просто таки надо! Для общего блага! — потащил за руку Гарри Поттера Дамблдор, когда они выходили из вагона на вокзале. Гермиона хихикнула и показала Гарри язык довольно. Гарри тяжело вздохнул. Его планы на сексуальную вечеринку с его куноичи-домовушками накрылись медным тазом. Вот же осел упрямый этот директор!
* * *
— Бренди-венди... Чего ухмыляешься? Где он учится? — спросила тетя Мардж Вернона, наливаясь бренди за столом.
— В школе святого Брутуса.
— И чему там учат тебя?
— Священной Брутальности! — фыркнул Гарри Поттер, моя посуду.
— Издеваешься? — хрюкнула тетя Мардж: — Его надо пороть! Их там порют в школе? Детей непременно нужно пороть!
— Там все еще хуже обстоит, — вздохнул Гарри: — Кости ломают, зверями травят, ядами травят... в общем веселимся.
— Что ты несешь за бред? Так и скажи что тебя порют за твою дисциплину!
— О да! — оскалился Гарри: — Вы угадали, меня порют. Регулярно.
— А за что тебя пороли не похвастаешь?
— Ну... меня пороли за убийство продавца в магазине школьных товаров, потом пороли за убийство учителя. Потом пороли за то что другому учителю по моей вине оторвало яйца и ногу. Потом меня пороли зато что я заморозил одну девочку. А вот за то что я продал ученицу в рабство меня выпороть не успели. Я уехал на каникулы. Но ничего. Меня выпорют за это в следующем году! Я надеюсь. А то какой-то дискомфорт в душе, что остался не поротым... Я столько бед натворил! Да! Меня не пороли что я завел пять рабынь! Это тоже требует возмездия.
— Ты должен прекратить нести чушь несносный мальчишка! Такой же безумный как твой пьяница отец!
— Мой отец не был пьяницей! (взрыв бокала) Он был мародером! И расхитителем гробниц! И совратителем дев! Но вот к алкоголю он был равнодушен...
— Не обращайте внимания тетя Мардж! — вмешался Дадли: — Он просто псих.
— Его нужно в детдом сдать! — буркнула недовольная тетка: — Придумает тоже! Пять рабынь. Могу себе представить что это за уродины были бы...
— Мои рабыни самые красивые девушки в Англии! — рявкнул Гарри взорвав еще один бокал с бредни на столе.
— У собак так же, — повернулась Мардж к брату: — Если сука была ненормальная, то и щенки её такие же ненормальные...
— И правда я ненормальный, если прибираюсь за вами, когда у меня есть куча домовушек! — прорычал Гарри Поттер: — Хаку! Сакура! Рин! Херми! Ну-ка приберитесь в доме! Ваш хозяин запарился уже тут пахать моя посуду.
Появились три красивых девушек, которые споро начала приборку в доме. Дурсли замерли в шоке.
— Это твои родственники Гарри-кун или просто за столом насрано? — осторожно спросила Хаку: — Их вынести с грязной посудой?
— Я же говорил, что он врун? — заметил Дадли тетке: — Рабынь только три, а не пять.
— Херми стань видимой для радости моего кузена! — скомандовал Гарри Поттер. Прямо на столе появилась мелкая девочка в полотенце, протирающая бокалы.
— Это просто неприлично! — возмутилась Петунья, закрывая глаза Дадли: — пусть она исчезнет! Она же почти голая!
— Херми исчезни из вида!
Домовушка медленно растворилась. Но бокалы продолжали летать в воздухе становясь чище. И осколки медленно исчезали со стола.
— Они во-во-волшебницы! — дрожащим голосом простонала Петунья, сжавшись.
— И все равно их только четыре! — язвительно сказал Дадли: — Про пятую вранье!
— Пятая это Плакса Миртл, — мрачно сказал Гарри.
— Кто это еще?
— Я Плакса Миртл! — появился прямо перед Дадли призрак крича ему в ухо. Все Дурсли дружно вскочили и заорали от страха.
— Привидение! — побледнела тетя Мардж и грохнулась в обморок.
— Чего она так испугалась? — удивилась Сакура: — Всего лишь безобидный призрак. Мы гораздо страшней Миртл-чан.
— Почему? — осторожно заинтересовалась Петунья.
— Мы все обучались на профессиональных убийц! Мы ниндзя, а не какие-то волшебницы! — обаятельно улыбнулась Сакура. Тетя Петунья присоединилась в обмороке в Мардж на полу.
— А давайте мы из той толстой тетки сделаем дирижабль? — с интересом предложила Сакура подругам, доставая палочку: — Давно хочу попрактиковаться в трансфигурации людей!
— Не надо, — поморщился Гарри Поттер: — У нее и так здоровье хлипкое. Я тебе потом кого-нибудь другого подыщу для развлечений. Это все же родня. Извинитесь перед ними и пошли к нам домой. Хватит. Погостили...
— Простите нас Дурсль-доно за беспокойство! — хором сказали три девушки ниндзя и исчезли с хлопком вместе Гарри. Вернон икнул от испуга и тоже упал в обморок.
* * *
— А почему мы не дома? — спросили девушки перенесшиеся на дорогу.
— Давайте на автобусе двухэтажном погоняем? Не охота на Гриммо, — предложил Гарри: — Вам там надоело наверное? Тут такой прикольный автобус есть. Настоящий аттракцион. Я сейчас вызову!
Они вызвали "Ночного рыцаря", который появился со сверхзвуковой скоростью.
— Садимся девочки! — кивнул Гарри на вход: — Только не забывайте прикрепляться чакрой к полу. А то снесет инерцией. Привет Стив!
— Проходите уважаемые пассажиры! — радостно кивнул кондуктор: — Привет Гарри! Опять покататься захотел? С тебя галеон за четверых! Погнали Эрни!
Автобус выстрелил вперед по дороге, набрав сверхзвуковую скорость. Куноичи с восторгом уставились в окна, а Гарри заинтересовался газетой кондуктора.
— Кто это там на фотке?
— Кто это? — с восторгом заорал Стив Шанпайк: — Это убийца! Беллатрикс Лейстрендж! Она сбежала из Азкабана!
Девушки привлеченные воплем кондуктора оглянулись и недоуменно пожали плечами переглянувшись.
— Обычная куноичи? — фыркнула Сакура: — А шуму-то... и некрасивая к тому же!
— Гарри-кун! А что такое Азкабан? Что это значит? — поинтересовалась Хаку.
— Это такая тюрьма для волшебников! — пояснил Гарри: — Гермиона говорила, что по-русски это значит "Я свинья!". У волшебников все на свиньях почему-то завязано. Культовый зверь однако...
* * *
— Куда ты нас завез? — спросил Гарри, когда автобус остановился в мрачном проулке.
— Выходи Гарри тебя там ждут! — кивнул кондуктор. Гарри с куноичи вышел и вошел в мрачную дверь, за которой начиналось темное помещение. Вдруг свет ярко вспыхнул и несколько человек за столом крикнули "Сюрприз!!!". Правда Невиллу пришлось резко уклоняться от ножа рефлекторно брошенного Сакурой.
— С днем рождения Гарри Поттер! — крикнули все. Гарри довольно улыбнулся. Наконец и у него нормальная вечеринка. Да еще и с генералом! Точней министром магии, который сидел за столом тоже.
— Министр? А что вы тут делаете? — удивился Гарри.
— Супчик? — радушно подвинул ему тарелку Фадж.
— Нет спасибо я лучше вон тот салат с мясом, — начал накладывать себе угощение Гарри.
— Я слышал ты мечтаешь стать министром магии?
— Есть такой амбициозный замысел, — кивнул Гарри: — Но боюсь, быстро он не выгорит. Где это мы? А! Дырявый котел? И не узнать как отмыли...
— Ты слышал что сбежала Беллатрикс Лейстрендж? Она хочет доделать то что не доделала двенадцать лет назад! — со значением сказал Фадж.
— И что? Родить наследника своему роду? — предположил Гарри Поттер, пробуя салат.
— Ах если бы! — захихикал министр: — Она хочет убить тебя!
— Меня?! — удивился Гарри: — Но зачем? Почему меня? Может все-таки вас?
— А меня за что? — обиделся Фадж.
— Вы все же её в тюрьме держали, — пожал плечами Гарри: — А я ей точно ничего плохого не делал...
— Ты убил её господина!
— Она рабыня? А кто её господин? Олливандер или Квирелл? Или Джинни Уизли? Да не. Её я не убивал. Впрочем и Квирелла не убивал...
— Её господин сам-знаешь-кто!
— Знал бы не спрашивал, — фыркнул Гарри: — Точно, она рабыня Олливандера! Больше некого.
— Ты не должен искать с ней встречи!
— Слухи о моей любвеобильности преувеличены! С такими страшными я не встречаюсь. И старая она...
В зале появились робко выглядящие родители Джинни. Гарри подошел к ним.
— Гарри у тебя нет новостей о Джинни? — жалобно спросила Молли. Гарри достал пачку фотографий, которые ему притащила из Конохи Сакура и передал родителям.
— Вот! Она все лето отдыхала в Конохе! С друзьями. Смотрите как похорошела и оправилась. Это её парень. Такой же одержимый как и она. Им там хорошо вместе. Она вряд ли вернется сюда. Там она главное оружие местных. Ей приличный оклад положили. Короче все у нее хорошо. Жизнь бьет ключом!
— А почему она одета как развратная девка? — капризно спросила Молли.
— Как воспитали так и одевается! — пожал плечами Гарри: — Я тут причем?
— Гарри ты не должен встречаться с Беллатрикс! — вмешался Артур.
— И вы туда же? — скривился Гарри: — Я со старухами не встречаюсь! Очень надо...
* * *
— Не понял? А что тут Римус делает? — удивился Гарри, входя в свободное купе с Гермионой.
— Работает профессором Люпином! — заметила спокойно Гермиона: — Вон на чемодане написано.
— Бред какой-то. Эй просыпаемся Тартюф! Какого ты прешься в школу магии? — заорал Гарри оборотню толкая в плечо: — Ты ведь магии лишился? Ась?
— Ну и что? — зевнул Люпин, потягиваясь: — Я буду обучать магии вас самым безопасным способом. Теоретически!
— Я просто счастлив! — кисло отозвался Гарри, усевшись рядом с Гермионой: — Может в другое купе пойдем?
— Остальные заняты, — вздохнула Гермиона, достав книжку: — Читай давай, качай инту балда! А то никогда до капа не доберешься.
— Гарри ты должен мне пообещать не встречаться с Беллатрикс... — заговорил Люпин.
— Заткнись! — нервно среагировал Гарри: — Достали уже этим приколом! Как будто нарочно подначивают, чтобы я с ней встретился.
— И правда профессор, — нахмурилась Гермиона: — Вы лучше отдыхайте и не мешайте Гарри читать.
* * *
— Не понял? Чего так похолодало? — встрепенулся задремавший над книгой Гарри. В купе начал ломиться дементор посыпая все инеем.
— Э! Э! — рявкнул Гарри: — Куда прешь морда азкабанская! Напущал холодрыгу! Я тоже могу сосулькой кинуть если чо! Сдрисни отсюда! Нам тут и оборотня хватает. Ты еще прешься. Занято! Местов нет! Чо не понял? Куда лезешь целоваться придурок? Я щас точно разозлюсь...
Дементора все же вытолкали из купе. Гарри недовольно покосился на Люпина.
— Надо было ему дать поцеловаться с Тартюфом! — буркнул он на ухо Гермионе.
— Ага! — кивнула Гермиона: — Безопасным образом. Так же как он нас учить будет. Пусть бы он теоретически защитился...
— Я все слышу! — проворчал Римус из под плаща.
— Что говорит об отличном слухе оборотней! — фыркнула Гермиона.
— А тебе придется Гермиона ходить на прорицания! — заметил Гарри опять открыв книгу.
— Почему?
— У тебя талант! Ты предсказала появление дементоров еще в конце прошлого года!
— А, ты об этом... Это не талант а пессимизм. Если хочешь могу предсказать на следующий год драконов.
— Не надо драконов!
— Сама не хочу. Но график функции роста монструозности выводит на них. Хуже только великаны. Их я оставлю для прогноза на пятый курс.
— А почему функция роста непрерывна? Ведь весь мир развивается скачкообразно. Полоса белая меняет черную. Разве нет?
— С Хогвартсом это не работает. Там все планомерно растет в сторону большей жути. Без просветлений.
— И что делать?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |