Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ваше благородие (Наставник Его Величества)


Опубликован:
09.06.2024 — 09.06.2024
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 59

Через четыре часа лета мы приземлились в Харбине. Город практически русский, но после русско-японской войны мы ушли из Порт-Артура, а потом и всю Китайско-Восточную железную дорогу (КВЖД) передали Китаю по результатам мирной конференции, закрепившей территории после окончания Первой мировой войны. Если у нас нет Порт-Артура, то и КВЖД нам не очень-то и нужна, правда денег мы на это ухлопали немеряно, даже содержали целый Заамурский пограничный округ Отдельного корпуса пограничной стражи со штабом в городе Харбине для охраны железной дороги. И все это быльем поросло.

Нас почетом встретили в аэропорту Харбина. Около самолета мы выставили нашу охрану из топографов во главе с офицером, и вся делегация поехала в гостиницу �Мао чжу си бин гуань� (Гостиница Председатель Мао) для размещения.

Мой портупей-юнкер был поселен в моем номере, хотя китайская сторона выделила ему отдельный и роскошный номер как представителю царской династии.

— Почему я не могу жить в отдельном номере? — спросил цесаревич Николай. — По моему положению я достоин этого номера, — сказал он, капризно надув детские губки.

— По вашему положению, господин портупей-юнкер, — сказал я, — вы должны жить с нижними чинами нашей делегации, а не нежиться на пуховых перинах. Еще одна такая выходка и вы под конвоем будете отправлены в Петербург малой скоростью по Транссибирской железнодорожной магистрали. И запомните. На переговорах вы находитесь рядом со мной и не встреваете в разговоры без особого приглашения. Вам все понятно?

— Так точно, господин зауряд-генерал, — подчеркнул цесаревич и прищелкнул каблуками сапожек.

— Вот и ладненько, — сказал я. — А сейчас умываться и спать. И учтите, чтобы ваши сапоги утром блестели как зеркало.

Все-таки с детьми всегда много забот. И они это знают, поэтому и требуют к себе особого внимания.

Китайцы умеют пустить пыль в глаза и представить все так, что заштатная гостиница третьего разряда у них будет выглядеть как отель первого класса. Все это открывается опытному взгляду сразу. Стоит только приподнять пушистый ковер синего цвета с разноцветными драконами, как на полу мы обнаруживаем плохо оструганные доски. Открываем блестящий шкаф и заглядываем внутрь, там мы видим вырубленные топором доски. Если неудачно взяться за барашек золотого водопроводного крана, то мы обламываем этот барашек и видим блестящий металл силумин, из которого делается все китайское золото. Унитазы со смыванием смывают все в выгребную яму, которую с матами и перематами по нескольку раз в день очищают китайские ассенизаторы, проклиная проклятых ян гуй цзы, засирающих их прекрасную родину.

На следующий день нам устроили экскурсию по Харбину. Я там ни разу не был. Мы осмотрели все достопримечательности русского и китайского зодчества, выпили чай у русского купца и зашли в китайскую забегаловку отведать китайского жареного и острого перца с мясом. Это было самое любимое блюдо Председателя Мао.

Я выпил рюмочку хорошей рисовой водки и закусил жареным перцем. Огонь обжег всю мою ротовую полость и обильные слезы покатились у меня из глаз, но вкус перца был очарователен, а жареное мясо только оттеняло его. Я с удовольствием ел его и огонь постепенно затухал, оставляя место для овощного салата с сырой рыбой. Офицеры, глядя на меня тоже заказали это блюдо и сидели, обливаясь горькими слезами. Тоже хотел сделать и цесаревич, но я предложил ему сначала попробовать перец из моей тарелки, а потом решать, стоит ли ему заказывать это блюдо. Цесаревича мне пришлось отпаивать сладким лимонадом, а потом купить палочку замороженных яблочек, чтобы окончательно потушить огонь во рту.

Наши офицеры ресторане не посрамили имя свое, съели жареный перец и похвалили хозяина за его искусное приготовление.

Вечером китайский офицер связи принес нам карточки с расписанием мероприятий на завтра. Итак, завтрак. Выезд к месту переговоров во дворце губернатора, в полдень чай, в час пополудни прогулка по городу, обед, продолжение переговоров, ужин в честь российской делегации. Форма одежды — смокинг, парадный мундир.

Ночью мне приснился Кхунцзы.

— Запомни, — сказал он, — кто первым начинает, тот и проигрывает.

Глава 60

На следующий день мы выехали во дворец губернатора на переговоры. Сапоги цесаревича блестели как зеркало. Я показал ему большой палец и улыбнулся.

Все, кто думает, что дворец — это что-то такое великолепное и громадное, то тот глубоко ошибается.

Кто-нибудь из вас ездил в Бахчисарай и видел дворец крымского хана? Двухэтажная деревянная дача с балконом, выходящим во внутренний двор. На первом и втором этаже по пять комнат с отдельными выходами во двор. Внутри двора самодельный фонтанчик с капельками слез обесчещенных наложниц. Вот и все.

Примерно такой же губернаторский дворец в Харбине. Дворец этот не дом для проживания, это как бы администрация провинции Хэйлунцзяншэн (Провинция реки Черного дракона). Река Черного дракона — это река Амур.

Нас принял новый председатель Китайской республики Дэн Сяопин. Точно такой же южанин, как и генерал Линь Бяо. Такого же роста и комплекции.

О Дэн Сяопине было известно, что он получил западное образование, очень умен и предприимчив, хитрый лис, который пользуется одинаковым уважением военных и партийных руководителей. Председатель Мао хотел стереть его в порошок, но не успел. Смерть-старушка защитила бывшего любимчика председателя.

Языку Дэна принадлежат пророческие слова:

— Неважно, черная кошка или белая. Если она умеет ловить мышей, то это хорошая кошка.

Не знаю, по какой причине, вероятно, по сообщениям о начальных переговорах с генералом Линь Бяо, то ли по отсутствию двух одинаковых кресел, но кресло Дэн Сяопина было больше моего кресла. Мы сидели лицом к собравшимся, между нами был чайный столик с пепельницами, кружками с чаем и конфетами, обернутыми в рисовую бумажку. Бумажка была настолько тонка и так крепко прилипала к конфете, что ее невозможно было оторвать, поэтому эти конфеты ели прямо с бумажками.

Небольшое кресло пришлось мне впору, мягкое, удобное и не надо раскидывать в стороны руки, чтобы удерживаться на нем. Когда мы устроились и традиционно закурили, то я заметил саркастические улыбки на губах моих офицеров, потому что председатель Дэн выглядел подростком в огромном кресле. Это поняли и китайцы, предложив сделать технический перерыв для подготовки тезисов документов.

Подойдя к группе своих офицеров, я поинтересовался тем, что выспрашивали китайцы и как им понравилось размещение. Слушая офицеров, я краем уха уловил переругивание китайских чиновников по поводу кресел. Одни настаивали на том, чтобы оба кресла были большими, другие убеждали в том, что кресла должны быть маленькими. Когда мы вошли в зал переговоров, то увидели, что оба кресла были маленькими. Оно и к лучшему, и председатель Дэн стал соразмерно выглядеть в подходящем для него кресле.

Снова начав с закуривания, мы стали обмениваться с председателем мнениями по поводу огромного расстояния от Петербурга до Харбина и от Харбина до Хабаровска. Время шло, а переговоры никак не начинаются. Смотрю, Дэн начал проявлять некоторую нервозность и стал посматривать на часы. Ну да, время чаепития, а это как бы малый прием, но еще ни слова не сказано по сути вопроса. Сидим и пьем чай. Как в том анекдоте про китайскую войну.

К командиру роту, пьющему чай, подходит раненный боец.

— Товалиса командира, я ранен.

— Осеньно холосо, — говорит командир роты, — пей сяй и догоняй своих.

Мы с Дэном пьем сяй и догоняем своих. В полдень официальное чаепитие, тут даже и начинать ничего нельзя. Объявить тему переговоров и уйти на чаепитие? Это уже ни в какую дипломатию не вписывается.

— Председатель Дэн, — сказал я, — давайте мы попьем чай отдельно от состава делегаций. Тет на тет, как говорят дипломаты. Я думаю, что никто не заподозрит нас в предательстве интересов родины, благо у нас будут свои переводчики. Перебросимся парой слов, перетрем проблемы, а потом на послеобеденном заседании и решим все.

— О'кей, — говорит председатель Дэн.

Он дал какие-то указания, и мы пошли в переговорную комнату. Есть такие отдельные помещения в зданиях, где проводятся переговоры.

Переговорная комната была уютная и в ней не чувствовалось, что ты находишься в космическом пространстве и от тебя ничего не зависит. Наоборот, любой человек в такой комнате приобретал уверенность и вопросы всегда быстрее решались в таких комнатах.

Мы сели и закурили. Молчание длилось три минуты. Я ничего не говорил, и он ничего не говорил. Каждый не хотел начинать первым. Ну что же, любую ситуацию нужно использовать в своих интересах.

— Председатель Дэн, — сказал я, — переговоры, на которые прилетел я, проводятся в ваших интересах, поэтому я слушаю ваши предложения, и если они совпадут с нашими, то это будет блестящим завершением переговоров, тогда и мировое сообщество может признать вас искусным переговорщиком и политическим деятелем, с кем можно вступать в диалог.

Немного подумав, Дэн сказал:

— Нам нужна конкретная помощь от России, политическая и материальная поддержка.

— Хорошо, — сказал я, — такая поддержка вам будет оказана. По каждому из направлений будет заключено отдельное соглашение. Наша с вами договоренность не будет оформлена в виде документа. Джентльменское соглашение. У вас будет оставлен военный представитель полковник Генерального штаба N, такого же представителя мы готовы принять у себя. Сегодня же, после объявления об урегулировании разногласий, ваши военнослужащие должны получить команду о выводе на китайскую территорию, пока не вскрылись пограничные реки.

— Я согласен, — сказал председатель Дэн, протянув мне для рукопожатия свою руку. — Сделаю сообщение на Политбюро, и на ужине мы объявим о результатах переговоров. Могу сообщить, что нашим военным представителем будет заместитель начальника штаба 8 Полевой армии Юань Шикай.

Глава 61

Прием типа чай проводился не в положенное для этого время, но на это в такой ситуации никто не обращал особого внимания. Поэтому все участники переговоров были в рабочей форме, пили чай и дегустировали изделия китайских кондитеров, а уж им только волю дай и начнется от вареного в меду миндаля и грецких орехов до разных картин на огромных блюдах. Я пришел, когда цесаревич ложкой поднимал поверхность сахарного пруда, к которому вели ореховые дорожки и мостики из шоколадных конфет. Я сказал ему, чтобы он не ел вот те белые кусочки, блестящие кристаллами белого цвета, но он не послушал меня и тайком засунул в рот нечто, что оказалось вареным салом, хорошо обвалянным в сахарной пудре. Я видел, как он выплевывал в руку то, что ему показалось самым вкусным и потихоньку выкинул его под стол.

С нашим приходом все оживились. Официанты принесли маленькие рюмочки, бутербродики-канапе с копченой рыбой, пекинской уткой, консервированными яйцами уток �сун хуа дань� и вареными в крутосоленой воде рябыми перепелиными яйцами. На столы были поставлены бутылки водки высшего качества, настоянные на целебных травах, специально для дорогих заморских гостей.

Председатель Дэн поднял первый тост за мое здоровье. Я поднял ответный тост за здоровье председателя Дэна. Дэн поднял тост за здоровье членов российской делегации. Я поднял тост за здоровье членов китайской делегации. На этом �чай� завершился, потому что нам нужно было готовиться к �ужину�.

Цесаревич захотел съесть яйцо с мудреным названием �сун хуа дань�. Я не стал останавливать его и предложил самому очистить крупное яйцо. Когда он разбил яйцо, то резкий запах сероводорода услышали все члены нашей делегации и заулыбались китайцы.

— Яйцо тухлое, — воскликнул цесаревич.

— Нет оно консервированное, — сказал я, — чисти дальше и, если не жалко, поделишься со мной.

На бедного мальчика больно было смотреть. Яйцо чистилось легко, но белок его был несколько фиолетового оттенка. Чувствовалось, что у мальчика к горлу подступала тошнота, но он мужественно дочистил яйцо. Когда я разрезал яйцо ножом, то приступ тошноты посетил не только одного портупей-юнкера. Желток был фиолетово-черный и пахнул так, как примерно пахнут сортиры на железнодорожных вокзалах.

— Итак, господин портупей-юнкер, — скомандовал я, — берите яйцо в правую руку, левой рукой зажимайте нос и вкладывайте яйцо в рот, как я, — и я показал, как это делается.

Вкус чем-то напоминает вкус сыра рокфор, разве что чуть поострее, но все равно приятно и пикантно.

Мальчик, преодолевая отвращение и закрыв глаза, сделал как я и начал жевать, открыв глаза и улыбаясь. Он сделал то, на что не отважились офицеры в чинах. Китайцы зааплодировали маленькому цесаревичу, и я поощрительно поднял большой палец руки.

Как-нибудь я вам расскажу, как готовятся яйца �сун хуа дань�, что дословно переводится �ароматное яйцо�, а если быть еще точнее, то яйцо с душком. Продукты с душком широко применяются медведями и северными людьми, так как там содержится полный комплекс витаминов и минералов, необходимых для выживания в суровых условиях.

Китайцы тоже не дураки. У них есть соленая рыба с душком. И та же пекинская утка, которая сначала маринуется в теплом месте до тех пор, пока от нее не пойдет душок, а потом она коптится. Кстати я говорил о рыбе. Высший шик китайского кулинарного искусства заключается в том, что рыба должна иметь вкус мяса, а мясо иметь вкус рыбы. Вот это я уже считаю извращением.

На этом мы закончили чаепитие и поехали готовится к торжественному ужину, на котором будут объявлены результаты переговоров.

В сквере возле гостиницы, чтобы нас не подслушали, я объявил о предварительных результатах переговоров и сообщил, что полковник Генерального штаба N остается при правительстве Северного Китая в качестве военного представителя, чем немало обрадовал и огорчил полковника, ожидавшего разноса за ответ на мою докладную записку. Затем я предупредил, чтобы у офицеров не было никаких контактов с журналистами, и чтобы все подготовили парадные мундиры. Я буду во фраке.

В гостинице вместе с радистом мы составили шифровку на радиостанцию Генерального штаба следующего содержания:

�Переговоры прошли успешно. Сегодня в полночь китайским войскам будет передан приказ о возвращении в места постоянной дислокации. Прошу утвердить решение о назначении военным представителем Российской империи при правительстве Северного Китая полковника Генерального штаба N и принять военного представителя правительства Северного Китая при Российской империи заместителя начальника штаба 8 Полевой армии Юань Шикхай�.

Как бы то ни было, но во время гражданской войны страны должны поддерживать кого-то конкретно, либо обе стороны одновременно, потому что все равно победит одна из сторон, с которой уже есть тесные отношения, которые можно подправить или подрегулировать.

Я также подготовил текст официального сообщения на ужине и этот текст будет передан в качестве пресс-релиза всех журналистам:

123 ... 2324252627 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх