Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мийол-странник


Опубликован:
31.01.2023 — 31.01.2023
Читателей:
3
Аннотация:
Второй логический том цикла. Содержит арки 4-6, охватывает историю странствий и прочих активностей ГГ около бывшего центра бывшей Империи.
С комментариями, оценками и прочим таким -- в первый том.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Шак без слов приняла контрольное ожерелье. Маг же присел на корме, спрятавшись за рубкой. Два судна разделяло уже всего-то с полтысячи шагов...

...четыреста пятьдесят...

...ровно четыреста...

...триста пятьдесят.

"Нет, рановато. Подожду ещё чуть... да. Сейчас".

Сфокусировать связанность Атрибута в узкий луч. Направить в цель. Оценить, что можно.

"Ожидаемо: Воинов целая толпа. Правда, не на верхней палубе, а... в трюме? Один только Колено торчит на фордеке, как прыщ на носу. Форсит своей телесной крепостью — вроде как даже на такой скорости встречный ветер мне нипочём, достаточно за канаты ухватиться, могу против ветра даже смотреть! Но беспокоится.

И правильно делает: "Мурена" ведь и впрямь использует форсаж.

Правда, они там рассчитывают, что мы тоже идём на форсаже и скоро сдуемся. Ну, не будем ломать их надежды, а заодно посмотрим, что они предпримут..."

— Шак.

— Лидер?

— Скорость две третьих крейсерской.

— Сделано. Но ты уверен?

— Вполне. Я чую: у них в накопителях запас на донышке. Так что позволим уважаемым пиратам надеяться на лучшее... до последнего.

"Мурена" после того, как "Хитолору" сбросил скорость, словно пинка получила и начала нагонять яхту втрое быстрее прежнего. Недолго. Вскоре почти весь избыток скорости погасило удивительное зрелище, объяснившее, зачем эй-шлюпу нужны две совершенно голые мачты. Оказывается, на них донная часть судна могла опускаться, как на штифтах, открывая абордажную палубу. Что вполне логично: просто бортом к жертве не притереться — торчащие движители помешают. Зайти снизу? Неудобно. Сверху? Если у жертвы есть мачты — они также станут помехой. Вот и приходится пиратам идти на разные извращения. Очевидно, опускная абордажная палуба имеет собственный левитационный контур, а то и не один, что существенно удорожает конструкцию. Но ради наживы люди могут ещё и не на такое пойти...

Быстрые деньги — это так заманчиво!

Дистанция между судами — сто шагов. Хирип спустился с верхней палубы на абордажную.

— Руль вверх на пять, — скомандовал Мийол. Шак исполнила.

Не в буквальном смысле, конечно: рулевых парусов на яхте не водилось. Просто увеличила на боковых движителях, опущенных ниже осевой линии, мощность — и это задрало нос "Хитолору к облакам. Точнее, на пять румбов к горизонтали. Резкий подъём привёл к быстрой потере скорости... и к тому, что "Мурена" чуть не вырвалась вперёд. Однако когда там повторили манёвр, эй-шлюп также сбавил скорость, снова оказываясь позади. Уши заболели из-за перепада давления, Мийолу и двум его соратникам пришлось сглатывать, морщась от ощущений.

— Лево руля без реверса.

На этот раз мощности прибавил правый движитель и ещё немного — верхний. Просто для компенсации. Вообще логичные манёвры: тоннаж яхты меньше, как-никак, два класса разницы. Следовало ожидать, что манёвренность у "Хитолору" лучше и потому, даже догнав её, пират не сможет поймать вёрткую добычу. Всякий раз будет промахиваться.

Логично... но неверно. Одним бегством призыватель ограничиваться не собирался.

Два воздушных судна поднимались вверх, описывая левую спираль. Яхта — чуть более узкую, эй-шлюп — пошире. Относительная скорость упала почти до нуля: пират всё ещё догонял, но теперь уже совсем по-черепашьи. Окончательно успокоенный, Мийол продолжил разведку связанностью, пользуясь сократившимся расстоянием — и хищно оскалился.

"Да!!! Они не подняли полные щиты, потому что полные щиты затормозили бы их ещё сильнее, чем спуск абордажной палубы. Об успешной погоне им пришлось бы забыть. И поэтому сейчас им станет кисло... в переносном смысле.

В прямом — скорее жарко, х-хе!"

— Рикс, кидай по готовности. По движителям левого борта.

— Липкое пламя?

— Конечно, что ж ещё? Для ядов рано: их просто сдует, и даже наш ядовар не поможет. Шак, ещё два вверх.

Левитационные контуры добавили миру сюрреализма: зеркало моря за кормой встало чуть ли не вертикально — но палуба по-прежнему казалась расположенной внизу. Скорость стала уже совсем скромной, от кормы "Хитолору" до носа "Мурены" осталось шагов тридцать.

Тут-то Рикс и начал швыряться припасёнными зельями. Быстро, как может лишь Воин под Усилением. И метко. Часть флаконов отскочила от корпуса переднего левого движителя пиратов, не разбившись. Но больше половины размазали по нему своё содержимое.

Которое вступило в реакцию с деревом — и вспыхнуло стелющимся, ярко-белым пламенем.

"Каждый флакон — двадцать клатов в минус. Мы закидываем врага деньгами..."

— Сволочи! — заорал Хирип. — МОЯ КРАСАВИЦА!!!

Увы, отреагировать на угрозу кроме как подсердечным воплем Колено не успел. Один из флаконов удачно разбился о внутреннюю часть движителя. Липкое пламя затекло внутрь и повредило одну из рун, отчего левый передний "ветродуй", продолжая полыхать, вышел из строя. Не успевший среагировать пилот пиратов получил внеплановое рысканье влево с падением скорости. И... Рикс забросал флаконами уже подставившийся правый передний движитель, с тем же результатом. Шак же без команды сманеврировала так, что подставила ему ещё и правый задний движитель, в который полетели несколько дополнительных зажигательных снарядов.

Полный щит "Мурены" наконец-то развернулся... ха. Слишком поздно! Спасти от липкого пламени три задетых движителя уже не выйдет!

Однако успех с зельеметанием чуть было не обошёлся яхте слишком дорого. Абордажники эй-шлюпа со своей палубы метнули в "Хитолору" тяжёлые костяные гарпуны с привязанными к хвостовикам шёлковыми канатами. И кто-кто, а Воины из абордажников первой волны кидались ещё получше Рикса. Не всем из них помешал неудобный угол, их не остановила масса гарпунов, они даже смогли отчасти скомпенсировать взаимные манёвры двух судов. Броски под Усилением кратким вышли более чем опасными. Но... именно на подобный случай Мийол и призвал Беркута Урагана. Гарпуны летели не единой волной, а чуть вразбивку, поэтому призывной зверь смог отклонить четыре гарпуна, не позволив ни одному из них повредить левый "ветродуй"; а у тех двух, что не смог и которые всё-таки вонзились в корпус, не промахнувшись — срезал канаты за какую-то пару секунд; абордажники даже слабину вытянуть не успели.

Что вызвало со стороны пиратов дружный поток бранных воплей. Ещё бы: последний шанс расплатиться за потерю хода и дорогостоящий ремонт помахал платочком!

— Шак, курс на второго. Посмотрим, кто там и что там.

— А "Мурена"?

— На одном "ветродуе" далеко не ускачет. И даже если они каким-то чудом сумеют погасить правые движители вовремя, преимущество в скорости всё равно за нами. Закончим с Хирипом позже.

— Может, всё-таки сжечь им последний движитель?

— Не надо лишнего риска, — сказал Мийол.

И добавил с недобрым смешком:

— Позволим уважаемым пиратам надеяться на лучшее.

Математика погони проста. Удирая от вражеского судна, "Хитолору" набрал высоты, теряя скорость. Второй пират всё это время продолжал нагонять и тоже удалялся от поверхности моря — но медленно, под углом не более румба. Когда развернувшаяся яхта, и так более скоростная, стала полого пикировать в его сторону, шансов на отрыв у него не осталось. Кстати, рассмотрев пирата номер два поближе, Мийол стал несколько спокойней. Средний эй-шлюп классической грузовой компоновки — угловатый корпус, вынесенная на нос рубка, скромного размера горизонтальный руль-парус на корме, два "ветродуя" на коротких боковых крыльях... он не выглядел опасным. К тому же стоило этому пирату заметить плачевное положение "Мурены", как он даже не попытался сбежать, а просто сбросил ход, зависая на месте. Но...

— Реверс. Клади нас в дрейф в тысяче шагов от него.

— Опасаешься сюрпризов? — спросил Рикс.

— Конечно. И всегда. Не только мы можем удивлять врагов.

— И что ты собираешься делать?

— Слетаю по-тихому, посмотрю, что там и как. И главное — кто.

— Удачи, лидер!

— Надеюсь не использовать, — ответил Мийол традиционно, но притом вполне искренне.

Он и впрямь полагался более на подготовку и расчёт, чем на разные "авось" и "вдруг". Вот взять пирата номер два: да, вроде бы тот заметил поражение Хирипа с командой, признал бегство невозможным, решил положиться на милость победителя. Вроде бы. Но что, если это лишь уловка и там, на этом грузовике, всё-таки сидит кто-то сильный, прямо сейчас просчитывающий, как бы повернуть переменчивое положение на игральной доске в свою пользу? Подмастерье с мощным и дальнобойным боевым заклинанием, заряженный чем-то таким же артефакт, какая-нибудь хитрая ловушка, Мастер Боя с левитационным талисманом, ещё что-то или кто-то?

Мийол собирался выяснить, угрожает ли этот шлюп ему и его команде. А если да, то чем именно. Выяснить прямо сейчас.

И... предпринять меры против угрозы.

Первым делом он забрал у Рикса последнюю обойму флаконов с липким пламенем. Зашёл за рубку — так, чтобы со второго пирата не увидели, что происходит на палубе, даже пользуясь трубой дальнего взора. Затем активировал старый талисман, обнуляя собственный вес. Ощутил на плечах хватку когтей призывного Беркута Урагана. Последней в череде приготовлений стала ещё одна активация артефакта. Точнее, талисмана Средней Комплексной Незаметности.

И вперёд, на чужих крыльях. Эшки рядом нет — значит, придётся вести разведку лично.

Полёт в качестве груза оказался... никаким. Или, лучше сказать, подобным полёту во сне. Власть призыва, раздвигающего воздух перед Мийолом, не давала ощутить скорость. Вес тела не ощущался благодаря магии артефакта. Если бы молодой маг не отслеживал связанностью токи силы и не видел, как растёт в размерах чужой эй-шлюп, как движутся мимо облачные колонны — он вполне мог не понять, что куда-то летит.

Странные впечатления, прямо сказать.

Но дело — в первую очередь.

Из чистой предосторожности заложив небольшой крюк и зависнув правее-выше незримой линии между корпусами "Хитолору" и второго пирата, примерно в двух сотнях шагов от последнего, Мийол сосредоточился, исследуя цель сенсорикой Атрибута.

Очень быстро его губы сами собой раздвинулись в кривой и горькой усмешке.

"Что ж. Так я и думал.

Достаточно задать простой вопрос, чтобы осознать правду. Вернее, два очень простых вопроса. Классический "кому выгодно?" и ещё — "каким образом пираты находят своих жертв над морем, если облачность так сильно мешает обнаружению с большого расстояния на глазок?"

И вот уже "лет восемь как" импульсный маяк Геберра, что помогал найти путь к Рифовым Гнёздам, "раздолбали какие-то раздолбаи". Что ж, не беда! Флинк Пятиглаз снабдит своими поделками всех желающих. За кругленькую, но вполне посильную сумму. Что за поделки? Так простенькие версии уловителей Акрата, вестимо. Артефакт-источник ставится непосредственно в поселении, на воздушные и водные суда ставятся талисманы, что ловят опорную сигнатуру этого источника и указывают путь к нему. Просто и надёжно.

Капитанам — решение проблем навигации в районе Баалирских рифов, Пятиглазу — небольшой, но регулярный доход. Недовольны могут быть разве что раздолбаи, но они со дна морского протестов не пробулькают.

Вот только есть один маленький нюанс. Техномагический, почти естествоведческий.

Резонанс — явление взаимное. Уловители работы Флинка могут указывать направление на источник, но ведь можно смастрячить специальный артефакт, который укажет направление уже на уловители, столь неосторожно установленные в рубках судов... даже на "Хитолору" одна из этих поделок среднего радиуса стоит. Указывает путь к рифам. И, очевидно, указывает путь к яхте для Хирипа Колено... а также для Пятиглаза. Который на своей личной леталке явился сюда, чтобы проконтролировать угрозу своему маленькому приработку.

То-то он так своеобразно радовался-тревожился, продавая нам упрощённый уловитель по "совершенно оригинальной" схеме!

Что ж. Ситуация более-менее ясна. Осталось закруглить эту мерзкую историю.

Как звучало очередное отцово оригинальное присловье — "концы в воду". Хирип честно предупредил, что собирается встретить меня и мою яхту над морем. Я ответил не менее честно: никаких проблем после этого у тебя не будет.

Мертвецы — вообще очень спокойный, беспроблемный народ".

На шлюпе Флинка отсутствовал щит. Вообще. Видимо, имея дело с Хирипом, а может, и ещё с кем-нибудь из пиратской братии, Пятиглаз считал бессмысленной растратой ресурсов чисто пассивную защиту, способную лишь замедлить, но не остановить абордажников. Его выбор, вполне разумный — призыватель и сам сделал бы такой — пал на артефактные ловушки и ударные талисманы. Что-то такое ощущалось внутри вражеского судна через Атрибут, но смутно и неконкретно. Мийолу не удалось точно определить суть флинковых изделий: просто опыта не хватало; вдобавок мешало расстояние и взаимное наложение сигналов, сливающихся для восприятия в нечто насыщенное силой, ждущее своего часа, но не проявленное. Судно артефактора явно было подобно шкатулке с сокровищами и смертельными сюрпризами, да и сам по себе летучий корабль имел немалую цену. Не тысячи клатов — скорее, десятки тысяч, если брать в сумме.

Но Мийол не собирался лезть внутрь, как не собирался и сражаться с абордажниками Колена. Среди его пороков жадность не занимала заметного места.

Завершить приготовления. Зависнуть в полусотне шагов. Почти беззвучно шепнуть:

— Вперёд!

Беззвучно и бессмысленно. Беркут Урагана не словам повинуется, а его воле. Вот призыв разжимает когти (а хозяин продолжает висеть на месте, вернее, начинает очень-очень медленно падать: талисман работает, как прежде) и тихой незримой тенью скользит вперёд, к цели. Вот его коготь ветра разбивает разложенные на палубе флаконы с липким пламенем. По эй-шлюпу растекается белый, яростный жар, не без труда, но стремительно одолевающий пропитывающую дерево морилку — та предназначена скорее для предотвращения гниения, чем против пожаров. Спустя считанные минуты огонь расползается шире, и это уже обычный огонь, не магический.

Мийол ждёт.

Заметив неладное, Флинк выбегает на верхнюю палубу. Его сопровождает какая-то девица — и, кстати, не просто "какая-то", а Воин четвёртого ранга. Ещё у неё что-то не так с глазами, но с пятидесяти шагов призывателю не видно, что именно, заметна только странная темнота меж век. А Беркут Урагана — не Эшки, чтобы посмотреть через его глаза. Пятиглаз сыплет проклятьями и убегает обратно в недра судна, не иначе как за средством против пламени. Девица же кричит:

— Эй! Ты хоть знаешь, против кого...

Больше ей ничего прокричать не удаётся: призыв, аккуратно подобравшись со спины, уже однажды испытанным приёмом перехватывает когтем ветра её глотку. Даже неплохая магическая защита не помогает: Беркут Урагана формирует свой коронный удар прямо внутри неё. Чисто физическую атаку вот так протиснуть не удалось бы, но призыв-то атакует стихией!

С Флинком, вернувшимся на палубу с какой-то артефактной штуковиной в руках, всё проходит ещё проще: его даже зачарованная кираса не защищает. Он не ждал атаки, не готовился к бою и смерти. Взрезанное горло, начало короткой агонии; а что, неплохая идея, думает Мийол — и когти его не вполне живого оружия срывают с головы артефактора вещь, что помогла тому получить прозвище, а затем уносят прочь, к призывателю.

123 ... 2425262728 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх