Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
"Такое ощущение, что его нет в Масхоне", — подумал паладин.
Зато Ларри ясно чувствовал руины Перворождённых, расположенные в Телиссии и Шалеме. А вскоре он ощутил и ещё один кристалл — где-то в районе острова Сельвин. Всю эту местность окутывала какая-то странная аура, напоминающая клочья красного тумана. Возможно, этот загадочный остров некогда подвергался интенсивной атаке хаотическими энергиями, которые продолжали сказываться до сих пор. А некоторое время спустя Ларри удалось дотянуться мысленным взором до ещё одного кристалла. Он, правда, прощупывался с большим трудом: соответствующие руины располагались где-то далеко на западе — вероятно, на легендарной земле орков.
— Похоже, Апион, город Тааневер, где Арастиор нашёл очередной кристалл, находится как раз на острове Сельвин, — довольно произнёс Ларратос, когда его медитация завершилась.
— Отлично. Пора возвращаться на корабль.
— Подожди. Для начала надо связаться с Элиддином, — Ларратос вызвал в памяти образ бывшего наставника.
— Здравствуй, Корнелий, — произнёс Элиддин по мадаббару.
— Здравствуй, дядюшка Эли, — Ларратос говорил на условном языке, что они разработали с Элиддином для связи — разговоры в Масхоне могут подслушивать, — у меня всё хорошо. Я нашёл новый костюм. На нём есть одна лишняя пуговица.
На условном языке это означало, что Ларри нашёл новый кристалл — и засёк точку, которую не смог ощутить, используя предыдущие.
— Рад за тебя, Корнелий, — ответил Элиддин.
— Правда, дядюшка Эли, у меня небольшая неприятность. Чтобы заработать денег на этот костюм, мне пришлось устроиться на работу мясником. Но я сегодня же увольняюсь.
Это означало следующее: "чтобы получить доступ к кристаллу, мне пришлось вступить в орден шеддитов".
— Ты! Мясником?! — гневно крикнул Элиддин. — С твоим-то магическим образованием?! И с твоим профилем?! Грязная это работа и неприятная!
— Я сказал тебе, что это было временно. Я сегодня же увольняюсь.
— Поговорим ещё, когда увидимся, — проворчал Элиддин. Кстати, вынужден сообщить, что я возвращаюсь в Бейлгард, — Бейлгард, самый южный из крупных городов Масхона на условном языке означал Ариаду.
— А что там происходит, дядюшка Эли?
— Нечто ужасное, Корнелий! Приезжай — сам увидишь. Скажу лишь, что там началась эпидемия чумы. До свидания, Корнелий.
— До свидания, дядюшка Эли, — Ларратос выключил мадаббар. А "эпидемия чумы" на условном языке означала войну. Очевидно, войну с Масхоном.
И тут Ларратос с Апионом услышали шаги. Оглядевшись, они увидели, что это — всего лишь сторожевой голем.
— Биологическая раса определена: человек. Добро пожаловать, — металлическим голосом произнёс он. — Добро пожаловать в колониальное правительство Всемирной Империи Перворождённых, в центр колонии Путуш.
— Слушай, голем, а самоназвание расы Путуш — случайно не "гномы"?
— Ответ утвердительный. Путуш — гномы. Изначальные владельцы колонии до прихода Перворождённых. Колония Путуш — самая большая по территории колония Перворождённых.
— Скажи мне, голем, а откуда тебе известно о людях? — спросил Апион.
— Четыреста лет назад приходил один представитель вашего вида, — произнёс голем. — Он был таким же, как и вы двое. Молодой, сильный, искушённый в магии.
— А какова была территория колонии Путуш?
— Большая. Колония Путуш простиралась от города Араксар на севере до города Унаксар на юге, что недалеко от нашей колонии Удус.
— То есть от Унаксара до Стейнгарда, — задумчиво произнёс Ларратос. — Теперь понятно! В древности не было северного и южного царств гномов. Было единое царство, занимающее почти весь Вестланд! Потом, когда пришли люди с острова Эден и завоевали гору Магора, где была столица гномов, часть из них была потеснены на юг к Унаксару, а часть — на север к Араксару, где тоже была побеждена.
— Возможно, — ответил Апион.
— А правда ли, о голем, — спросил Ларратос, что тринадцать тысяч триста сорок два года назад ваши войска были отозваны? Ты не можешь указать причину?
— У меня есть лишь отрывочные сведения. Народ Перворождённых, победивший Смерть, научился выходить за пределы этого мира. Колонисты Перворождённых заселяли другие миры. Вскоре колонии Перворождённых в других мирах потребовали независимости. Но в этих мирах были разные государства — как народные, так и деспотичные. Правители деспотичного государства Укбуфур, бывшей колонии Перворождённых, решили создать свою Межмировую Империю и вторглись в наш родной мир Укун.
— Чем же закончилась война?
— Неизвестно. Однако войска в нашу колонию так и не вернулись.
— Поведай мне, о голем, нет ли в здании правительства мощных магических артефактов?
— Имелась магическая отмычка Перворождённых. Рабы расы Путуш приписывали её создание своей богине Аргенте.
— Вот такая отмычка? — спросил Апион, достав из кармана свою.
— Именно такая. Четыреста лет назад здесь проходил один могущественный маг из вашей расы. Я вручил ему отмычку.
— Всё понял — сказал Ларратос. — Когда сюда приходил Арастиор, эта дверь была открыта — он и не смог бы отпереть закрытую дверь. Но именно здесь Арастиор и получил отмычку — такую же, как и у тебя, Апион. А есть ли здесь артефакт, называемый Поглотителем Сущностей? — этот вопрос был уже обращён к голему.
— Подождите, — голем ненадолго задумался. — Ответ утвердительный. Артефакт имеется. Ждите. Я его доставлю.
Через минуту голем пришёл — в руках он держал нечто, напоминающее магомёт:
— Держите. Да сохранит вас Высшая Магия.
— Спасибо, — произнёс Ларратос, — Апион, пойдём.
Выйдя из пещеры, Ларратос с Апионом дошли до развилки. Там они ждали возвращения Зарины: пояс невидимости должен был быть одетым на Апиона, иначе никак не пройти через академию. И тут до героев дошло, что если Зарина погибнет во дворце Хаммона, то это нанесёт отряду не только моральный ущерб: им будет тяжело вернуться в академию — и к кораблю.
Но через час Зарина всё-таки вернулась. Живая и здоровая.
— Ну как, Зарина? — спросил Ларратос. — Успешным был визит в цитадель Хаммона или не очень?
— Не очень. Кое-какие нужные записи я нашла, но главная цель не могла быть выполнена.
— Потом поговорим на эту тему, — сказал Ларратос. — Отдай Апиону пояс.
После того, как Ларратос подошёл к воротам, охранник молча открыл их. И тут же на территории академии его поймал Абдель Рахман:
— Быстро вы вернулись, Корнелий! Вы нашли то, что я приказал искать?
— Да, господин учитель.
— Отлично! Пойдёмте в приёмную ректора — и решим этот вопрос прямо сейчас!
— Подождите пять минут, господин учитель. Я вернусь.
— Хорошо.
Ларратос отошёл и сказал Зарине: иди в башню и скажи Эране, что я велел вам троим убираться к кораблю. Я предчувствую, что мне угрожает опасность — а подставлять под эту опасность вас я не собираюсь.
Подойдя к стражнику у главных ворот, Ларратос сказал:
— Пропустите моих рабынь. Они должны съездить в город за необходимыми товарами.
— Хорошо, — ответил охранник.
Когда охранник открыл врата, Зарина с Эраной и невидимый Апион прошли сквозь них. Вот она, свобода. Надо бежать к кораблю!
* * *
Ларратос и Абдель Рахман стояли в приёмной ректора. Сам ректор пока не пришёл. Ларри протянул проректору найденное оружие.
— Один из нас будет драться с ректором в то время, как другой выстрелит в него из этой штуки, — сказал Абдель. — Что вы выбираете?
— Я буду драться с ним.
Тут дверь открылась и в приёмную вошёл ректор академии — Баал Хафдан собственной персоной. Абдель взмахнул рукой — и две колонны, что были у двери, с грохотом рухнули, загородив проход.
— Попался, кретин! — торжествующе выкрикнул Абдель, и в его глазах блеснула красная искра.
Щёлкнул курок древнего оружия — Абдель выстрелил в ректора из поглотителя. Но тот недаром был владыкой шеддитов — молниеносно выхватив меч из Небесной Стали, Баал Хафдан зажёг его силой воли и резким взмахом отбил заряд обратно на Абделя. Тот пригнулся, а Ларратос, зажегший свой новый шеддитский меч красным пламенем, набросился на ректора.
Но ректор успел среагировать. На его поясе рядом с ножнами висел сложенный хлыст из Небесной Стали. Призвав хлыст силой Хаоса, Баал Хафдан взял его в левую руку и замахнулся им на Ларратоса. Паладин попытался парировать удар хлыста своим шеддитским мечом — но владыка Хафдан на это и рассчитывал. Хлыст окрутил меч, после чего ректор потянул оружие на себя — и клинок зазвенел по полу.
— Попался! — выкрикнул ректор. Он замахнулся для следующего удара, однако Ларратос мысленно произнёс заклятие огненного щита, воззвав при этом ко всем тёмным и светлым силам Абсолюта.
Высшие энергии послушно ответили на зов: вокруг Ларратоса с рёвом взметнулись языки багрового пламени. Не ожидавший этого Хафдан с криком отшатнулся, закрывая локтем лицо от нестерпимого жара и пытаясь разбить чары силой Хаоса.
— Кир ан-Нур! — торжественно произнёс Ларратос, опять же потратив на заклинание мощь Хаоса. Комната ощутимо вздрогнула, и через неё протянулась слепящая огненная полоса гудящего адского пламени, которая, повинуясь взмаху руки Ларратоса, начала плавно смещаться, прижимая ректора к стенке.
— Дисбандо, — хрипло произнёс Хафдан, видя, что мощь Хаоса почему-то не позволяет справиться с чарами Ларратоса. Ректору было невдомёк, что Хаос как раз и составляет основу этих заклинаний. Ему и в страшном сне не могло присниться, что простой первокурсник сумеет объединить магические энергии с Абсолютными.
Когда и рассеивающие чары не возымели никакого эффекта, Баал Хафдан подскочил к огненной стенке и попытался пробить в ней проход с помощью хлыста. Не тут-то было: клубящееся пламя "плюнуло" в ректора. Тот заорал от боли, откатившись к стене и выронив хлыст. На лбу Ларратоса выступили капли пота: в комнате уже становилось жарковато, а меблировка пылала самым обычным, немагическим огнём.
Ларратос, видя, что ректор растерян, силой воли подобрал сперва свой меч, затем хлыст — и спокойно шагнул прямо сквозь огненную стену. Весь окутанный огненными языками, сейчас он напоминал демона из адских глубин, и энергия Хаоса свободно текла сквозь него, приходя откуда-то из-за грани Эрты: очередной кристалл сильно увеличил сродство Ларри к высшим сущностям.
Ректор с ужасом взирал на Ларратоса, а паладин, увидев, что вокруг шеддита нет никакого защитного щита, отшвырнул хлыст за спину и вскинул руку.
— Так! — в комнате с оглушительным треском полыхнула мощнейшая молния Хаоса, порядочно шарахнув ректора. Того отшвырнуло в угол, а Ларри, подобрав меч Хафдана, скрестил на шее шеддита оба пылающих клинка.
Ещё мгновение — и огонь Хаоса, коротко фыркнув, погас, повинуясь мысленному приказу Ларратоса. В комнате осталась висеть лёгкая дымка и отвратительный привкус остаточных хаотических энергий.
— Я сдаюсь... — пробормотал ректор. — Не убивайте меня!
Абдель только того и ждал — когда ректор успокоится. Он нацелил на владыку Хафдана Поглотитель Сущностей и нажал на курок. Ларратос и Абдель ощутили внутренним зрением, как бордовое облако вылетает из тела ректора и всасывается в Поглотитель. Тело упало на пол. Оно не потеряло признаков жизни — только ауры у него не было.
Абдель, призвав силы Хаоса, поднял колонны. А через десять секунд дверь открылась. И вошли учителя шеддитов — Рудольф Эгерт и Эдгар Удгард.
— Что здесь случилось, Абдель? — спросил Рудольф.
— Ректор! Ему стало плохо, и похоже, он впал в кому или летаргический сон! Но перед этим он сказал, что до того момента, как выздоровеет, назначает ректором меня.
— Ясно, — ухмыльнулся Рудольф, с ехидной усмешкой оглядывая царящий в комнате разгром. — Значит, после улаживания некоторых формальностей ты станешь настоящим ректором! А значит, и владыкой шеддитов. Ты уже придумал себе новое имя?
Ларратос понял: хотя кодекс шеддитов и признаёт обретение статуса побеждённого, истинные шеддиты ведут себя согласно традиции — лицемерно — или тактично (кому какое слово больше нравится) и прямо в лоб не заявляют об убиении соперника — если не было свидетелей.
— Да, — ответил Абдель. — Я буду зваться Баал Хакман — владыка Мудрости.
— Поздравляю, владыка.
— Благодарю, — ответил Абдель. — Корнелий, можно ли с вами поговорить наедине?
— Конечно, — ответил Ларратос.
Когда Ларри и Абдель дошли до комнаты проректора, Ларратос сказал:
— Поздравляю вас с победой, владыка Хакман.
— Спасибо. И спасибо за помощь — без вас я бы не справился. Можете оставить меч Хафдана себе, Корнелий. А может, не Корнелий?
— Что вы имеете в виду? — Ларратос притворился, что не понял.
— Я имею в виду, что может быть, вы — не тот, за кого себя выдаёте?
Ларратос от изумления открыл рот.
— Ладно, можете не отвечать, — сказал Абдель. — Я и так знаю ответ на этот вопрос. Насколько я понимаю, вы сейчас путешествуете по миру с одной важной миссией. Я не знаю, что это за миссия, но догадываюсь, какова её цель — покончить с лордом Хаммоном.
Ларратос постарался сделать вид, что спокоен, но у него не получалось.
— Думаю, в Академии вас больше ничего не держит, — продолжал Абдель. — Я не могу поехать с вами — всё-таки, получил более ответственный пост. Но мысленно я буду с вами. В добрый путь, мой господин! Удачи вам! Да помогут вам энергии Хаоса в вашей нелёгкой миссии! — и Абдель правой рукой отсалютовал Ларратосу — отдал ему честь, как новобранец офицеру.
Ларратос вышел из башни академии, а затем двинулся ко вратам. Охранники молча открыли их. И наш герой пошёл по направлению к городу.
Что же такое? — думал Ларратос, — как Абдель понял, что я — самозванец? И почему он отдал мне честь, как старшему офицеру? И почему он назвал меня "мой господин" — так же, как меня называет Зарина?
* * *
Сама Зарина в это время в сопровождении Эраны и Апиона, снявшего пояс невидимости, бежала по Баалгарду. До остановки маговоза оставалось около пятисот метров, и уставшая группа перешла с бега на шаг.
— А всё-таки, Зарина, что ты там нашла? — спросил Апион.
— Будучи невидимой, я проникла в кабинет Хаммона. Там я нашла его бумаги. Их Хаммону послал Баал Хэрек. А ему их передал Баал Кархан, разгромивший стейнгардскую магическую академию. Среди них содержалась копия личных записей ректора академии, Мориса Ательмера. И после того, как я прочитала его записи, всё, что было для меня тайным, стало наконец-то раскрытым!
— Что же именно? — полюбопытствовал Апион.
— Не твоё дело, — огрызнулась Зарина.
— Ну, все древние тайны для тебя открыты, — произнёс Апион. — Но почему ты сказала, что не очень преуспела в своей миссии?
— Потому что я хотела убить Хаммона.
— Ого! — одновременно выкрикнули Апион и Эрана.
— У меня с ним личные счёты — этот мерзавец испортил всю мою жизнь. Я невидимкой прокралась в тронный зал, надеясь напасть на него со спины. Но не нашла его. Заметив одинокого охранника, я сняла пояс невидимости и подбежала к нему. Охранник, увидев меня, обнажил меч, но я строго посмотрела ему в глаза и сказала:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |