Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шинигами-ниндзя 2, часть 1


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
02.08.2015 — 10.11.2015
Читателей:
2
Аннотация:
В чем предназначение Шинигами? Каков путь Ниндзя? Шинигами-ниндзя в поисках смысла жизни.
Спасшийся из заточения герой стоит на распутье выбора, подобного дилемме множества ниндзя, таких как Учиха Итачи - малая жертва во имя блага большего. Но если старший брат отдал свою жизнь во имя младшего с риском обесценить жертвенное уничтожение клана Учиха, то Ушода Хачиген не имеет настолько крепких уз и яд древнего проклятья ненависти уже растлевает его душу.
Статус: завершён черновик части 1 (по времени Нарутоверса: перед атакой Пейна на Коноху)
Примечание: Приветствуются конструктивные и вежливые комментарии. Учтите, что это скучная жизнеописующая сказка с заумными описаниями и мудреными размышлениями по мотивам выдуманного мира.
Перейти к Эпилогу
Для желающих читать раздельно по главам или с гаджета: http://ficbook.net/readfic/3457267
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Так что я добился своих целей, не только "засветившись" в общественном месте в компании Даймё Огня и семенящей за ним свиты его советников, но и укрепил власть высшего феодала страны, изменив само понимание атаки Акацки и нукенина Учиха как способа улучшить планировку перенаселённой столицы. И ещё много чего, как и то, что после часовой "инспекции" объектов культурного значения Хатори Хановаро не пришлось особо выдумывать формулировки.

В седьмом часу вечера вся тысяча моих клонов собралась двумя толпами для правильной отмены — без угнетения возвращающейся усталостью и с комплексным принятием наработанного опыта. Но всё равно — словно и не спал сегодня.

Глава 22 — "Кумовство".

Я как раз проветривался, обратной дорогой прыгая по верхним путям и выполняя меж ветвей различные акробатически трюки для тренировки тела, когда "заменитель Саске" сграбастал "бутылочку нашатыря". Слава биджу, Саи прочёл этикетку и поставил на место моего замаскированного теневого клона, отслеживавшего ситуацию в спальной палатке.

— Пожалуй, Сакуре-сан стоит взглянуть... — с толикой обеспокоенности высказал мнение бледнолицый представитель почившего в бозе клана каллиграфов. Шодо Саи, шхерясь, притащил избитого Наруто в палатку и лично занялся его перевязыванием.

— Если она увидит меня в таком состоянии, то сильнее расстроится. К тому же, я быстро исцеляюсь, так что всё в порядке, — самоуверенно прошамкал Наруто. — Саи... прости за то, что случилось... Спасибо.

— Не за что... — ответил напарник, постаравшись приободрить бинтуемого побитого.

— Ну и ну, стоило отлучиться, так тебя здорово потрепали, — произнёс я, намусорив листьями.

— Хехе... — Наруто с громадной примочкой на левой щеке даванул лыбу, узнав с одного взгляда из тёмно-фиолетового фонаря — правый глаз напрочь заплыл. Ему едва всмятку не разбили глазное яблоко. — Ай-яй-яй!

— П... прости... — извинился отвлёкшийся Саи, продолжив накладывать на руку целебный бинт. Кость треснута, но перелома нет, в отличие от одного из рёбер перетянутой груди.

Я лишь немного опередил Ямато, которого привёл чернильный клон Саи. Верный выбор, поскольку педантичный Зо-тайчо начал бы расследование происшествия вместо руководства разборами вала у городской стены Конохи.

— М, Страшный-сэнсэй, а кто это вам подрисовал улыбку? — Первым спрашиваю вошедшего.

— Ученики, выучившие уроки, — ответил похвалой Ямато, ещё шире улыбнувшийся. Более того, подмигнул обоим своим подчинённым, чуть ли не рты разинувшим.

— Чую, в тебе переваривается свинина...

— Я тоже выучил урок, Ужасный-сэнсэй: напрягай других, когда самому страшно лень, — съязвил Ямато, пребывающий в прекрасном настроении духа. Эдакий укол, что мне самому стало ещё страшней подходить к Шизуне.

— Рад. Вы по пути Сакуру не видели? — Моё спокойствие непоколебимо.

— Какаши-сэнсэй, не надо Сакуру... — пересохшим языком попросил Наруто, опережая своего командира. — Пожалуйста...

— Сэнсэй? — Вскинул я брови.

— Сэнсэй, — твёрдо ответил Наруто, кивнул и поморщился, но заплывшего взгляда не отвёл. — Эти узы навсегда, даттебаё... Ужасно-любимый-сэнсэй...

— Подхалимаж засчитан, мм, но за лечением обращайся к бездельнику Кьюби. За ночь отдыха...

— Я иду на встречу с Райкаге! — Эмоционально заявил Наруто.

— Посиделки с Конан слишком мелки?

— Надвигается собрание Пяти Каге! — Резко посерьёзнел Ямато, попытавшийся повышенным голосом образумить подопечного. — Все гакуре на это время отказываются от опасных заданий и поспешных действий!!

— Я уговорю его простить Саске! — Непререкаемо изрек избитый парень. — Я взял за него... — Но тут его перебил рассерженный Ямато:

— Сейчас у тебя даже нет подавляющего ожерелья! Будучи джинчурики ты не можешь покидать Коноху! К тому же, в последней битве высвободилось целых восемь хвостов! К счастью, фуиншики вовремя успело подавить Кьюби... Но что случится в следующий раз?! И у нас всех есть срочные дела, чтобы нянчится с тобой. Тебе тоже следует заняться чем-то полезным, Наруто, — говорил Ямато, постепенно уменьшая громкость.

— Я встретился с Четвертым, — просто сказал Наруто, ошеломив двух из трёх. — Это Йондайме остановил превращение.

— Чт... что это значит? Ведь Йондайме...

— "Шики Фуджин" хранит в себе множество тайн, — пояснил я посмотревшему на меня кохаю. Например, я не знал об условиях появления клона Минато-сэнсэя.

— И он рассказал мне кое-что. Нападение Кьюби шестнадцать лет назад было делом рук человека в маске из Акацки! И что он был сильнее самого Йондайме! Он сказал, что именно тот человек стоит за всем! И даже использовал Пейна. Саске вступил в Акацки, значит, этот человек в маске использует и его. Какаши-сэнсэй! Это не только ваш противник — он и мой тоже! Вы же его имели ввиду... — полувопросительно-полуутвердительно уставился на меня Наруто своим красочным фонарем.

— Наруто. Намеренно или нет, ты создал ситуацию, когда я могу тебе ответить только "да" — вне зависимости, будет это правда или ложь. Что ещё клон Минато говорил тебе?

— Э?..

— Обычно отцам есть много чего рассказать сыновьям. Верно? — Я одарил парня понимающим взглядом.

По унылому выражению лица я понял, что Минато толком ничего не успел — всё ушло на скрепление фуиндзюцу. Между прочим, я туда в своё время вбухал кучу рейрёку. Неужто Джирайя ненароком всю спустил?..

Меж тем оптимист победил. Стиснувший покрывало Наруто бесшабашно и тепло улыбнулся:

— Он в меня верит. Так он сказал! — Сирота возжёг в себе чувство счастья от встречи с папой, пусть всего лишь в виде клона.

— Отлично! — Я показал левой большой палец. И положил правую на плечо Ямато: — Подготовься к встрече с Райкаге! Мы с Ямато обеспечим её, — уверил я. Всем нам будет полезна данная встреча.

— Эээ?!!

— Даттебаё!

— ...!

— Как же я соскучился по свисту ветра в ушах, шороху листьев ночного леса и топоту напарников за спиной... — высвободил я ностальгию своего занпакто.

— К-какаши, ты же несерьёзно? — Ямато подобрал челюсть и даже что-то внятно выговорил.

— Шодо Саи, дорисуешь ему авантюрную жилку пожирнее, м?..

— А...

— И дуй докладывать всё Зо-тайчо, — я резко сменил интонации с дружеских на приказные. К счастью для парня, я помню не только полку со свитками каллиграфов, некогда превративших фуин в нин, но и сами дзюцу заинтересовавшего моего клона клана, члены которого не избежали "Кучиёсе: Эдо Тенсей" ради копирования их искусства добытыми Тобирамой глазами Учиха Хироку. В отличие от Наруто, тренированный в Корне разведчик-диверсант понял про отсутствие моего к нему доверия и про намёк о знании его происхождения, о котором он сам не имел понятия — его молодые родители погибли от Гедо Мазо во время рождения Пейна.

— Есть... — ответил человек, словно бы сам нарисованный чернилами по белой бумаге.

— А ты не строй щенячьи глазки, мелюзга. Дал себя избить — терпи теперь, будет уроком на будущее.

— Вытерплю! Я взял за Саске всю ответственность, даттебаё!

— Молодец, — взлохматил я его волосы, одновременно напитывая бинт своей лечебной чакрой, чтобы снять боль — ничего более. — Ямато, слежка — твоя епархия, — добавил я за спиной вышедшего за барьер Сая.

— Вы оба сошли с ума, страху на вас нет, — сдался молодой человек, нашедший свои плюсы в намечающемся путешествии. А ведь вышел с улыбкой на устах.

— Какаши-сэнсэй... — Наруто очень крепко вцепился в мою лечащую руку, когда мы остались наедине. — Я никогда так не поступлю, — заявил он, глядя мне в глаза выразительным взором, слишком доверчивым для предательства настаиванием на тему ликвидации предателей до последнего щенка.

— Это сейчас для тебя всё просто...

— Нет, клянусь, что никогда!.. М-м-м!

Я заткнул ему рот ладонью, не прерывая зрительного контакта. Хотя что он там мог различить расплывающимся фингалом? Вздохнув, убрал ладонь и смягчился:

— Очень на это рассчитываю, Наруто-гакусэй. Но не стоит подобное озвучивать, соблазняя Судьбу проверить тебя на вшивость. И очень надеюсь, узу-сеннин, что страшные уроки Ямато тоже не пройдут даром. Все люди разные и ситуации бывают всякими — ко всему свой подход. Помни об этом, будущий Хокаге.

— Навсегда, — ясно выговорил он, счастливый от произошедшей между нами сверки часов.

Через пятнадцать минут я умыкнул форменные плащи, скрывающие чакру, а Ямато вычислил команду из Кумо, всё ещё копирующую информацию об Учиха Саске и Акацки, собранную Конохой и по большей части хранящуюся в одной из секций библиотеки, входы в которую располагались под ликами Монумента Хокаге. Действительно мели подчистую — даже ученические сочинения кандидата в генины. Данзо выдал им полный допуск, и он не мог не знать, сколько всего соседи подчерпнут о нашей системе образования — это о чём-то да говорит.

Заскочив в тайную пещеру, я не вернул Шино с Муто, но передал им от клана свитки и снедь. Работа у них постепенно сдвигала мёртвую точку всё дальше, я не стал делать им замечание о жульничестве с многократным поглощением одной и той же крупицы кокушин разными кикаичу — селекционерам виднее. Шиби понятливо проявил терпение с празднованием "воссоединения" клана. Некогда завербованные в Корень сами до конца не поверили в свою полную свободу и вели себя скованно: знали о бдительном пригляде сотоварищей и ощущали себя двояко, поскольку им довели до сведенья, что это отнюдь не Данзо снял с них свою печать.

Ввиду созыва срочного Гокаге Кайдан, второго в истории Мира Шиноби, Шимура был вынужден отправиться на встречу, отложив все внутренние разборки до своего триумфального возвращения вроде как с индульгенцией признания остальными четырьмя Каге из пяти Великих Какурезато, что поставило бы не одобряющий его Совет Джонинов в неудобное положение, мягко говоря.

Гая сложно взять на слабо. Ещё труднее застать его крепко задумывавшимся — вплоть до выдранных клочьев волос.

— Гха! Какаши,


* * *

! Мне не нужны от тебя подачки!

— Твоя клёвая рожа хорошо бы смотрелась, — я оторвался от книжки, минут десять спокойно читаемой рядом с другом, представлявшим себя в роли Хокаге. — В большом пальце вмонтировали бы сирену, а во рту какую-нибудь крупнокалиберную лазерную пушку, как у Шурадо из Рикудо Пейна.

— Ты насмехаешься надо мной, — скривился он, отворачиваясь.

— Оказываю дружескую поддержку. Мы оба знаем, что не подходим, но нас обоих прочат в Хокаге. Мма, предлагаю заключить ничью.

— Ты серьёзен, — сделал вывод Гай, около минуты всматривавшийся в моё лицо с серой маской формы шиноби.

— Конечно. Я думаю, у меня получится выучить Наруто на Хокаге. Но пока он возмужает и наберётся необходимого опыта, пройдёт ещё лет шестнадцать. Эм, Цунаде и дольше проживёт, но столько ездить на нервной бабушке — стыдно. Когда разберёмся с Акацки, кому-то предстоит сменить её на посту. Преемнику, подставлявшему плечо на время кризиса и входящему в курс дел хокаге. Эм, насколько я успел понять, Шикаку является личным советником Цунаде. Я уже замолвил за него словечко перед Даймё Огня и его советниками, тебе только осталось выбить из Нара-доно всю Лень. Справишься?

— Спрашиваешь! — Облегчённо выдохнул Гай, вернув себе прекрасное расположение духа. Кривляние — лучший показатель. Всё-таки моя клёвая поза — жалкое подобие его.

— Мн, чтобы спрятать проплешины, могу сделать волосы кудрявыми.

— Гха! — Хорошее воображение Гая тут же нарисовало его отражение в зеркале.

— Чего? Подправишь имидж в преддверии и шокируешь публику — сами расхотят видеть кудрявые брови под шляпой Хокаге.

— Ты!.. Будешь таким же — вместе пошугаем народ, — нашёлся Гай, криво ухмыльнувшись.

— Извини, надо показать Наруто нынешнему Райкаге, заодно начну выполнять обещание вернуть Шимагаме. Это может потребовать включения в контракт с Каме клана Раюн — пока важно и нужно только принципиальное согласие всех сторон.

— Понял, брат, обсужу в ближайшие часы. Но образ эксцентричного идиота без тебя не примерю — и не надейся посмеяться за мой счёт, Какаши! — Сквозь зубы добавил Гай, осветив палатку пылающим кулаком.

— Как хочешь, — покладисто отвечаю, занимаясь восстановлением ущерба причёске побратима. — Тогда придумай супер клёвый прожект, который непременно воплотишь, будучи избранным в Хокаге.

— Хм... Например?

— Введение в обязательные экзамены для кандидатов в генины — принимаемого комиссией зачёта по сексологии, — спокойно сообщил я один из приколов по поводу пути демона в Академии Искусств Общества Душ. Гай поперхнулся воздухом. — Раньше полового созревания около тринадцати никто не сдаст — никаких больше малолетних генинов и чюнинов.

— Какая извращённая гениальность, новый эро-сеннин. Чувствуется долгое воздержание, хе-хе, — посмеялся Гай, весь раздувшийся от факта своей плодотворной женитьбы. — Мёбуки меня пристукнет за растление малолетних.

— Неужели не получается заездить до изнеможения?

— Потому и вышла за меня замуж, — возгордился Гай. — Ты никогда не поймёшь меня, братуха, пока сам не поженишься.

— Ммаа, теперь каждый раз будешь попрекать меня этим? — Удручённо спрашиваю, уже зная ответ:

— Конечно, во имя Силы Юности! — Хохотнул Гай, а потом сильно опечалился: — Очень-очень жаль, брат, что наши первенцы уже не будут ровесниками, не войдут в одну команду с ученической скамьи и не возьмут в ученики детей наших учеников...

— Эхмн... — только и нашёлся я. Просто нет слов. Хотя: — Ты замечательно вжился в место клан-лидера, Гай. А жене передай, что каждый понимает в меру своей испорченности и ты не виноват, что без спасательного круга жены тонешь в окружающем море извращенцев.

— Аха-ха-ха! Хитро ты меня подловил, Какаши. Считай, замётано, — задорно сказал Гай. Он просто ещё не представлял реакцию Цунаде — сюрприз будет.

— Хорошо. Тогда идём, я покажусь народу и свалю — скоро любезные кумовцы проводят нас к райкаге, мна.

— Что они натворили? — Тут же вскинулся Гай, неплохо знающий меня.

— Попытались добыть информацию о Саске у Наруто.

— Биджевы потроха...

— Всё нормально, Гай.

— Хорошо, ты в ответе. Второй вопрос — почему ты на самом деле проигнорировал церемонию похорон влиятельных экс-старейшин? Это шибко некрасивый шаг, друг. Строить памятники в Хитоши можно было и после, — укорил друг, благодаря связям с Абураме оперативно получавший новости, касающиеся меня.

— Грязная история. Я думаю раскрыть её после разборок с Акацки. А пока... слушай, что судачат о последнем золотом имени на Обелиске. Всё, идём, Гай, кумовцы скоро отчалят.

Вскоре Ямато посадил на подошвы трёх гостей своих древесных клонов в виде семечек, а я вывел из строя двух корешков-соглядатаев, приставленных следить за передвижениями Наруто, дублируя Сая. И вот в сгущающихся сумерках мы втроём поскакали сильно позади и поодаль от наших провожатых, очень грамотно попытавшихся сбросить все возможные хвосты — наука для Наруто. Парень достаточно тихо бежал позади старших, со счастливой под бинтами моськой наблюдая слаженную работу профессионалов, специально для новобранца тормозящих язык жестов — версии трёхлетней давности.

123 ... 2526272829 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх