Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мысль проникнуть в отсек через круглую пробоину пришлось оставить — уровень радиации, по мере продвижения вглубь отсека, нарастал в геометрической прогрессии. Единственным неутешительным результатом этой попытки был вывод: судя по всему, обломок попал непосредственно в реактор.
Тем временем, роботы наконец-то восстановили большинство наружных антенн и приборов наблюдения, и исчезнувший объект нашёлся. Причём, совсем не там, где ожидалось. Пока на станции управлялись с постигшим ее бедствием, он увеличил торможение, сманеврировал и лёг на орбиту, по которой совершала свой путь вокруг Солнца станция, нагоняя её.
Увидев и осознав эту картину, Виктор почувствовал мрачное удовлетворение: пусть пострадала станция, пусть она погибнет, пусть даже со всеми людьми, но пришельцы отвернули от Земли. Свое предназначение станция выполнила.
Вставал вопрос, что делать дальше? Продолжать бой? Задача — не допустить пришельцев к Земле вроде бы выполнена — они изменили курс. С какой целью? Разделаться со зловредной станцией? Познакомиться с её обитателями? Ведь никаких откровенно враждебных действий в отношении непосредственно станции объект, пока, не предпринимал, так что продолжать атаку, по логике, незачем, да и нечем — все лучевые генераторы сигнализировали об имеющихся повреждениях. Задействовать их и устроить ещё один фейерверк — такого станции уже точно не пережить. Неповреждёнными остались несколько пусковых установок термоядерных носителей, но вряд ли они будут действеннее своих предшественников.
Видимо, Горелов рассуждал примерно так же и на доклад Виктора о сложившейся обстановке отдал короткий приказ:
— Ждать, наблюдать. Если предпримет явно враждебные действия — атакуйте всем, чем сможете.
Наблюдать и ждать — весёлое занятие. А какие действия считать враждебными? Судя по всему, оружие у пришельцев сильно отличалось от земного. Виктор вздохнул, дословно продублировал приказ координатора своим подчинённым и принялся сам его выполнять — ждать и наблюдать, а что ещё оставалось?
Объект, перейдя на орбиту станции, не спеша приближался. Если он не увеличит скорость, то нагонит станцию через двадцать один час с минутами, прикинул Бобков. Времени разобраться с реактором должно хватить.
Наконец-то спасатели, подбирающиеся к энергоотсеку, сообщили, что достигли тамбура, ведущего непосредственно в отсек и восстановили кабель связи. В настоящий момент начали вырезать заклиненную внешнюю дверь тамбура, но дело идёт медленно — двери и переборка были рассчитаны на воздействие высоких температур. От наблюдения за приближающимся пришельцем Виктора отвлёк хриплый голос, внезапно забубнивший по громкой связи:
— Реакторный вызывает отсек управления, реакторный вызывает отсек управления. Отвечайте! Приём!
После короткой паузы голос повторил фразу слово в слово. Чувствовалось, что говоривший, давно потерял надежду на ответ.
Спасатели восстановили связь с реакторным — сообразил Виктор.
— Слушаю вас, реакторный, — вклинился в одну из пауз координатор. — Доложите обстановку.
Голос захлебнулся и лихорадочно зачастил:
— У нас прямое попадание в реактор, слышите, прямое попадание. Пробит экран. Разрушена система контроля. Реактор излучает, понимаете, излучает и очень здорово! Большая вероятность возникновения неуправляемой реакции. Слышите!
Голос сорвался на крик.
Вот оно — то, чего боялись больше всего. Бежать к спасательным шлюпкам? Без приказа нельзя... Судорожно стиснув зубы, он слушал переговоры с реакторным и даже пытался продолжить наблюдение за объектом.
— Спокойнее, — прервал становящиеся бессвязными выкрики из реакторного координатор. — Кто докладывает?
Голос умолк и после паузы чуть спокойнее сообщил:
— Второй механик Степанов.
— Докладывайте коротко, без истерик — что за повреждения, ваши действия, степень опасности. Быстро!
Что дальше говорил механик Виктор не услышал: Горелов переключил связь с реакторным отсеком на закрытый канал. Минут через пять он вызвал ремонтную группу и приказал ей входную дверь в отсек вскрыть, но внутрь не заходить — очень высокий уровень радиации. А как же личный состав реакторного, Подумал Бобков. Хотя, у них мощные противорадиационные скафандры. Но при разрушенном экране никакие скафандры не спасут. Видимо, Горелов дал команду бороться за реактор любой ценой. С одной стороны, это оправдано, взрыв реактора — гибель станции и, скорее всего, экипажа. Соответственно, беспрепятственное продвижение пришельцев к Земле. Но, с другой стороны, вот так обречь людей на верную смерть... Виктор поёжился. Да, он бы так не смог. А ведь там Сашка, запоздало вспомнил он. Сашка Звонарёв с параллельного потока, с которым здесь на станции они крепко сдружились. Конец этим переживаниям положил приказ координатора по общей трансляции:
— Всем свободным от вахты занять места по аварийному расписанию в спасательныхшлюпках! Аварийным командам работать только по спасению людей и по жизненно важным объектам.
Горелов отключился от общей трансляции, огляделся и по внутренней связи отсека управления приказал:
— На постах остаются только начальники и их замы. Остальные — в шлюпки. Это не касается поста оружия. Вам глаз не спускать с пришельца. — Станцию покидать только по моему приказу или приказу моих замов, — добавил он.
Люди в отсеке всколыхнулись, и большая часть двинулась к выходу, подчёркнуто не спеша. Помещение обезлюдело. Осталось по два человека на посту. Только пост оружия продолжал нести вахту в полном составе. Объект продолжал медленно приближаться, не преподнося пока никаких неожиданностей.
Виктор следил за экранами, и, одновременно, за переговорами с реакторным отсеком — Зарецкий, в нарушение всех правил, вскрыл канал связи, по которому Горелов общался с реакторщиками. Тем, судя по всему, удалось частично восстановить управление реактором и угроза взрыва, если и не была ликвидирована, то отодвинулась на какое-то время. Теперь они пытались восстановить защитный противорадиационный экран, свирепо матерясь на русском и английском.
Виктор невольно глянул на Ирину, бывшую заместителем командира наблюдательного поста, и потому оставшуюся в отсеке. Внешне та выглядела спокойно. Только в движениях её, когда она щёлкала переключателями на пульте, чувствовалась напряжённость. Бобков позволил себе откинуться в кресле, переводя дух. Снова его заставило напрячься молчание, вдруг воцарившееся в реакторном отсеке. Молчание нарушалось каким-то, все нарастающим свистом.
— Что там у вас? — забеспокоился Горелов. — Почему замолчали?
— Повреждён участок охладительной рубашки реактора, — отозвался Степанов. — Слышите свист — утечка гелия. Пока газообразного, но струя растёт на глазах.
Свист в микрофонах прервался на мгновение, а затем раздался грохот взрыва, отозвавшегося колебанием пола даже в отсеке управления. Сразу за ним, или вернее одновременно, из микрофонов донеслись крики боли и ужаса, заглушаемые мощным гулом.
Виктор переглянулся с сидящим рядом Яном. От обычного лёгкого румянца Малевского не осталось и следа. Он кивнул головой, соглашаясь с невысказанной догадкой Бобкова — произошел взрыв крупной магистрали, подающей на реактор гелий. Худшие опасения подтвердил голос Степанова, сорвавшийся на крик:
— Разрыв центральной магистрали с гелием! Жидкий гелий из резервуара поступает в отсек! Реактор не охлаждается! Выход заблокирован! Пятеро погибли, двое не могут передвигаться! Попытаемся покинуть отсек через вентиляционную шахту. Быстрее к вентиляционному! — это уже персоналу реакторного.
С минуту были слышны только невнятные возгласы и запаленное дыхание нескольких человек. Потом снова голос Степанова:
— Командир, объявляй общую эвакуацию. Реактор продержится минут двадцать. Ещё раньше возможен тепловой взрыв. Если сможете, пошлите людей встретить тех, кто выберется, в вентиляционном коллекторе. Только...
Голос прервался — видимо гелий добрался до кабелей связи. Виктор глянул на Горелова. Тот, опершись кулаками на панель пульта, с ненавистью смотрел на изображение пришельца, мерцающее на экране. Потом тряхнул головой, сбрасывая оцепенение и переключился на связь с капсулами:
— Горелов — пилотам шлюпок. Доложить о готовности к эвакуации.
Последовали быстрые доклады. Тринадцать шлюпок, разместивших основной экипаж станции, были готовы к старту. По аварийному расписанию все люди были на местах, за исключением погибших. Оставались свободными четыре шлюпки, для продолжавших работу, аварийных команд и одна для людей, оставшихся в отсеке управления. Две оказались повреждены, но мест должно было хватить — сказывалась убыль экипажа.
— Шлюпки семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать и двадцать два — ждать, — выслушав доклад, приказал Горелов. — Остальным — старт с набором максимальной скорости. Уходить как можно дальше от станции. Держаться вместе — это облегчит поиск спасателям с Земли. Всё, пошли.
Станцию сотрясла серия лёгких толчков — результат старта шлюпок. На уцелевших экранах нижней полусферы Виктор увидел россыпь блестящих, быстро набирающих скорость, трапециевидных корабликов.
— Спасательным командам с первой по четвёртую и шестой занять места в шлюпках. Стартовать, как только разместитесь, — продолжал отдавать распоряжения Горелов. — Пятой... Джон, вы около коллектора?
— Точно так, командир, — отозвался начальник пятой аварийной группы Джон Харрингтон.
— Хорошо, следите за выходом из вентиляционной шахты реакторного. Возможно кому-то удастся выбраться. Я иду к вам.
Услышав подтверждение, координатор обратился к оставшимся в отсеке управления:
— Всем в двадцать вторую шлюпку. По аварийному расписанию. Бобков, Малевский — останьтесь. Старший — Элиас Ленк, — он положил руку на плечо сидевшего рядом заместителя. — Ждать нас не дольше двадцати минут. Если обстоятельства потребуют — стартовать незамедлительно. В четырех шлюпках вам места хватит, одну без пилота оставьте нам. Пошли.
Он подтолкнул поднявшегося с кресла Ленка к выходу. Тот сжал руку Горелова и попросил:
— Сильно не задерживайся.
Координатор промолчал и Элиас быстрым шагом двинулся к двери, увлекая за собой остававшихся в отсеке людей.
Виктор и Ян пожали руки, покидающим пост товарищам, и ожидающе воззрились на Горелова. Отвечая на невысказанный вопрос, координатор пояснил:
— Тебе, Виктор, надо посидеть здесь — прикрыть уход шлюпок со спасателями. Этот, — он кивнул на экран с изображением пришельца, — совсем близко. В случае враждебных действий сам знаешь, что делать. Связи, судя по всему, у нас не будет, так что, как только три шлюпки с аварийными командами уйдут на безопасное расстояние — уходи отсюда. Когда отчалит последняя ты слышал. Так что рассчитывай время. А мы с Яном — к коллектору. Может быть, можно чем-то помочь реакторщикам.
Горелов и Ян почти бегом выскочили из отсека. Андрей оглядел опустевшее, разгромленное помещение, представил себе силу, готовящуюся вырваться из реакторного отсека и с трудом подавил желание выскочить следом за остальными. Он сел за пульт и уставился на приближающийся объект. Паника сменилась щемящей тоской, но с ней бороться было легче. Через семь минут Виктор почувствовал знакомое сотрясение от стартовавших шлюпок. Через мгновение они вошли в сектор, видимый для экранов нижней полусферы. Пилоты что-то мешкали с включением двигателей. Шлюпки удалялись под воздействием импульса, приданного им катапультами.
— Ну же, чего возитесь! — не выдержав, вслух произнёс Виктор.
И словно услышав его, почти одновременно ударили языки пламени маршевых двигателей. Через минуту шлюпки превратились в едва видимые звёздочки. Пора — решил Виктор. Поднялся, ещё раз оглядел экраны. Никаких изменений там не было, только изображение приближающегося пришельца ещё немного увеличилось.
Виктор глянул на часы. Прошло восемь с половиной минут от оговоренных Гореловым двадцати до старта последней шлюпки. Можно было не спешить — в среднем темпе ходу до шлюпочного ангара две минуты. Бобков вышел в коридор. Гулкое эхо шагов, обычно гасящееся шумом силовых установок, вкупе с тусклым аварийным освещением производило жутковатое впечатление. Виктор невольно ускорил шаг. Добравшись до межпалубного трапа (лифты из-за недостатка энергии не действовали), он, не выдержав, почти бегом, перескакивая через три ступеньки, кинулся вниз. Однако, добравшись до второго яруса, на котором размещался энергетический отдел станции, притормозил. Сюда выходил вентиляционный коллектор реакторного отсека, и Виктору показалось, что он услышал, раздающиеся из тёмного коридора голоса. Преодолев желание продолжить спуск и занять положенное ему место в шлюпке, Виктор сошёл с парапета и двинулся на звук голосов. Здесь аварийная система освещения не функционировала совсем, и в коридоре царила кромешная тьма. Пришлось включить маленький, но мощный прожектор, размещённый на плечевом сочленении скафандра. Коридор, плавно изгибаясь, уходил вправо. В правой стенке то и дело возникали тёмные овалы ответвлений боковых ходов. Куда они вели Виктор представлял не слишком хорошо: здесь ему бывать практически не приходилось — не та специализация. Где искать подходы к коллектору Бобков имел, также, довольно смутное представление и поэтому старался ориентироваться, на становившиеся всё более громкими, голоса.
Наконец он остановился напротив очередного бокового ответвления. Сюда пришёлся удар одного из обломков. Стену слева, представляющую собой наружную стенку станции, украшало большое, неправильной формы пятно, отливавшее тусклым блеском — поставленный ремонтниками на пробоину пластырь. На полу коридора луч прожектора высветил разбросанные куски равного металла — осколки обшивки и внутреннего покрытия. Здесь роботы порядка навести не успели, видимо, вызванные для другого, более срочного дела. Пробив наружную стенку, обломок на этом своей разрушительной работы не закончил — на правой стене, рядом с входом в коридор, из которого слышались голоса, темнело рваное отверстие, источавшее лёгкий дымок, образующий под потолком клубящуюся дымку. Виктор втянул в себя воздух, принюхиваясь — здесь могли присутствовать довольно опасные соединения, но уловил только запах горелой изоляции. Успокоившись на этот счёт, он быстро зашагал по боковому коридору. Метров через десять он едва не свалился в зияющий в полу открытый люк ведущий в вентиляционный коллектор. Снятая крышка люка валялась рядом с отверстием. Из люка, уже вполне отчётливо, были слышны голоса. Посветив вниз и разглядев металлические скобы лестницы, Виктор, не задумываясь, полез вниз.
Спуск был коротким и Бобков оказался в коллекторе — довольно большом помещении с очень низким потолком. Людей он увидел сразу. Семь человек стояли, склонившись над отверстием вентиляционной шахты реакторного отсека. Их освещал мощный переносной прожектор. Услышав шаги Виктора, все повернули головы в его сторону. Не зная, как объяснить своё здесь появление, он подошёл к спасателям и молча встал между ними. Здесь были Горелов, Малевский и пятеро спасателей из группы Харрингтона. Его самого видно не было. Появление Виктора все восприняли, как само собой разумеющееся. Люди вновь обратили всё внимание на отверстие вентиляционной шахты, изредка обмениваясь короткими репликами. Только Горелов спросил:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |