— Можешь говорить спокойно, Ми.
Женщина благодарно кивнула, но её слёзы не высохли как по волшебству. Неужели настоящие? Что же так выбило эту стерву из обычного образа, раз она плачет по-настоящему? Не разлука, уж точно.
— Два часа назад один из доверенных людей моего отца попытался перехватить контроль над заводом, выпускающим сайко для армии и флота. Когда я это обнаружила, то начала проверять остальные потоки управления и логистику. В течение последних двух суток незаметно для меня — для нас, Раш! — семнадцать предприятий выведены из-под власти администрации автарха. Ключевые предприятия для нашей безопасности и обороны. В каждом случае замешаны люди моего отца.
Вот значит как, тестюшко? Власть захотелось вернуть?! Да, Омео поспешил — или не ожидал, что дочка раскусит его комбинацию? Если бы Милия опоздала с предупреждением, предприятия остались бы под управлением Омео до самого возвращения Тараша из рейда. Кто знает, какие закладки поставил бы тесть в новые сайко и военные искины?
— Мне жаль, — эмоции зашкаливали, поэтому лицо Тараша закаменело. — Что ты предприняла?
— Дала команду твоим — нашим — ребятам. В ближайшее время контроль администрации над 'отжатыми' производствами будет полностью восстановлен. Нужно лишь распоряжение автарха... сам понимаешь, моего решения здесь недостаточно.
— Оно у тебя есть, — кивнул Тараш, — Я отстраняю Омео от должности.
Мгновенно отозвался главный искин, приняв указ автарха в работу. Если бы у Тараша было чуть больше времени, он действовал бы иначе. Выяснил бы связи и взял бы всех заговорщиков с поличным, а затем навсегда убрал бы их из общественной жизни Феллы. Самостоятельно Милия с этой задачей не справится. Как это ни печально, но окончательное решение проблемы придётся отложить.
— Папа не здоров, Раш, — понурилась Милия. — Власть стала для него навязчивой идеей. Болезнью. Когда ты улетишь, 'старики' попытаются затеять переворот. Сделай что-нибудь. Только, умоляю, без жертв.
Тараш кивнул, отдавая приказы Главным искинам. Их должно хватить, чтобы сохранить ситуацию стабильной до возвращения 'Химеры'. Автархия постарается избежать жертв — главное, чтобы кровь не пролили заговорщики. Единственный их шанс получить власть — убить Милию.
— Держи при себе моих дроидов, Ми. Пусть тебя постоянно сопровождают 'пауки'. Я не хочу потерять тебя.
— И я тебя... — тихо отозвалась Милия, — ...не задерживайся, ты же видишь, что на Фелле неспокойно!
Брак по расчёту... ерунда! Если расчёт верен, нет никакой разницы. Главное — результат.
5
— Капитан на мостике! — громко скомандовала Диана, вытянувшись по стойке 'смирно'. По этой команде поднялись все офицеры, свободные от вахты. Ритуал приветствия, как и многое другое, Устав Флота Феллы скопировал у чужаков. Традиции крайне важны, особенно в боевых подразделениях. Если собственных нет или они давно забыты, не зазорно позаимствовать их даже у врага.
— Корабль готов к разгону, кир! Даль-связь и телепорты отключены. Экипаж занял посты по боевому расписанию. Все системы в норме. Замечаний нет!
— Принято, коммандер. — Тараш беглым взглядом просмотрел данные искина: всё в порядке! — Вольно, продолжайте работу.
— Есть, кир. Всем вольно!
Устав требует произносить вслух все основные приказы и рапорта под формальную запись так, чтобы за любую ошибку, за любую неполадку всегда отвечало одно конкретное лицо. Тот, кто этот приказ отдал — или тот, кто его не выполнил. Ответственность за результат собственных действий — главный признак полноценного разумного существа. Искин или сайко — простые исполнители, они не отдают приказы, не принимают решения вне пределов своей компетенции. 'Игрушка' виноватой не бывает. Если она что-то делает не так — значит, неисправна. Её надо починить, отремонтировать, если это целесообразно. Или уничтожить. Виноваты в неправильной работе 'игрушки' те, кто ими так распорядился, запрограммировал или сломал. Большая часть чужаков, напавших на Феллу, все штурмовики, десантники, абордажники, — примитивные существа. Те самые 'сломанные игрушки'. Неисправные механизмы. Какая разница, органические они или нет, всеми ими управляют кукловоды. Игрушки в чём-то обвинять глупо, их надо конфисковать и отремонтировать или уничтожить. Не они организовали налёт на Феллу, их направляли хозяева. Вся ответственность за разрушения и гибель людей лежит именно на них. Безусловно, кукловодов необходимо разыскать и наказать. Так требуют законы Феллы и здравый смысл. Но месть сама по себе бессмысленна и не может быть целью рейда. Главная задача, стоящая перед автархом — обеспечить безопасность Феллы и не допустить повторного нападения.
Как этого добиться?
Во-первых, необходимо убрать из информационных систем Периферии и Центральных Миров любую информацию о родной планете и звезде Соле. Это задача для сильного хакера, с ней справится разве что сам Тараш.
Во-вторых, нужно разыскать всех тех фоэс, кто участвовал в рейде или хотя бы что-то слышал о нём. Отделить агнцев от козлищ, первых изолировать, вторых — уничтожить. Не ради возмездия, но чтобы никто не смог найти жёлтую звёздочку Соле до того времени, когда феллийцы создадут надёжную оборону.
В-третьих, база чужаков. Та самая, откуда пришли пираты. Она создана сравнительно недавно как раз для того, чтобы контролировать ближайшие пограничные системы Периферии. Если базу уничтожить полностью, подчистую, и не допускать её восстановления, повторный бандитский налёт станет маловероятен, поскольку прочие опорные пункты размещены ну уж очень далеко от Феллы. Конечно, экспансия всё равно потребует создания новых форпостов в этом секторе пространства, но это дело не быстрое. Потребуются многие годы, десятилетия. Для опорной базы не подойдёт любая звёздная система. Нужен красный карлик с небольшим числом астероидов или планетоидов вокруг. И никаких объектов тяжелее миллиона гигатонн! Такую звезду найти не просто. Чтобы найти подходящий для размещения опорного пункта мир, потребуется тщательная астроразведка, наработка удобных гиперпутей и, наконец, строительство. Очень долго! За это время Фелла успеет создать прочную оборону и подготовить достойную встречу для фоэс.
Да, а ещё хотелось бы и убытки возместить. Хотя бы частично. И если уж уничтожать базу чужаков, то нужно вывезти с неё всё, что интересно, что представляет материальную ценность. А если удастся прихватить ещё и один-два корабля — совсем хорошо. Конечно, феллийцы скоро начнут строить и свои, но на них не очень-то и походишь по обитаемым мирам Периферии. Незнакомые материалы и технологии сразу же насторожат хозяев, а там и до прямого боестолкновения недалеко. А на трофейных корабликах можно втихую разведать всё, что нужно, и добраться даже до Центральных Миров.
Незаметно для себя Тараш дошёл до капитанского мостика, махнул рукой — 'вольно!' — вскочившим офицерам и удобно устроился в своём кресле. Прервал его размышления пристальный взгляд старшего навигатора.
— Расчёт по разгону готов, Диана?
— Два варианта, кир, — семейные отношения остались за пределами службы. Здесь, на мостике, есть лишь офицеры Флота и их капитан. — Первый вариант предполагает длинный прыжок в ту звёздную систему, где расположена База. Он займёт двенадцать суток.
Тараш задумался, постукивая пальцами по подлокотнику кресла. Этот вариант ему не нравится. Сходу первым же прыжком попасть в звёздную систему, в которой точно присутствуют фоэс — не слишком ли авантюрно? Прежде чем вступать в бой, лучше предварительно убедиться, что модернизированный корабль уверенно управляется, легко маневрирует и без всяких неполадок проходит через 'нору'.
— Какой второй вариант?
— Я рассчитала путь до базы в два гиперпрыжка. Сначала 'Химера' пройдёт в транзитную систему. В ту самую, через которую ушли рейдеры. Этот прыжок займёт шесть дней, кир. Затем — повторный разгон. Для него потребуются сутки. Ещё семь дней займёт второй гиперпрыжок. Этот путь длиннее, но безопаснее. Я рекомендую именно его.
Верно. Тараш не в восторге от перспективы вступить в схватку сразу после выхода в нормальный космос. Конечно, 'Химера' попытается замаскироваться, но при 'длинном' прыжке к базе чужаков вероятность неблагоприятного развития событий значительно возрастает. Ещё не все системы корабля испытаны в реальных условиях, да и экипаж не завершил боевое слаживание. Нет-нет, лучше не спешить!
6
— Не будем торопиться, Ди. Цель первого прыжка — транзитная система.
— Есть, кир! — Диана сразу стала подчёркнуто официальна. — Разреши приступать, капитан?
— Действуй, коммандер, — кивка недостаточно, необходимо, чтобы искин зафиксировал голосовое подтверждение приказа.
— Говорит старший помощник, — голос Дианы заполнил все отсеки 'Химеры'. — Всем доложить о готовности к гиперпрыжку!
— Здесь пилоты, коммандер Ардайл Шин, — сразу отозвался первый пилот, — карта разгона получена, проверена, подтверждена. К прыжку готовы.
— Инженерный пост. Энергоядро стабильно, сбоев нет. Задание на разгон получено, к прыжку готовы!
— Механи-пешио отключен, — подхватил эстафету докладов Анри Дюбуа. — Гипердрайв активирован, маршевый двигатель выйдет на заданный режим через шестьдесят две секунды.
'Больше минуты только для того, чтобы запустить разгоняющие магниты? Долго! — поморщился Тараш. — Старьё, да. Следующий раз пойдём на механи-пешио. Если всё получится, уберу к Тьме этот антиквариат'.
Отклики с постов шли непрерывным потоком, и на каждый доклад тратилось несколько секунд. Тараш слушал и всё больше кривился. В Уставе — да, всё выглядит чётко, красиво. В реальности десяток постов — минута прошла впустую. Конечно, у чужаков к этому времени двигатели как раз вышли на режим, но зачем эта церемония феллийцам с их механи-пешио? Какая расточительная и бессмысленная традиция! Всё — и двигатели, и энергоядро, и полётная карта проверены искином. Химера подтвердила, что всё нормально, и этого уже должно быть достаточно. Слова только тормозят процесс начала разгона, в бою такая медлительность значительно увеличит риск.
'Устав придётся менять, — недовольно покачал головой Тараш. — Глупо копировать тот, что используют чужаки. Ничего не поделаешь, спешка. Да и опыта у нас нет. Вернёмся домой и исправим!'
— По постам стоять! — конечно, на самом деле никто не стоит, все расположились в удобных креслах, но... традиция! — экипаж и корабль к гиперпрыжку готовы.
— Спасибо, коммандер. К разгону приступить!
— Начать разгон! — скомандовала Диана, с беспокойством наблюдая за гримасой на лице капитана. Неужели что-то не так?
— Выход на режим согласно карте разгона, — доложила Химера, — пять секунд... норма!
Конечно, Диана не виновата в том, что настроение капитана испортилось. Тараш привык ценить каждую секунду, и сейчас испытывал резкий дискомфорт от бессмысленной траты самого драгоценного ресурса — времени. До гиперпрыжка — больше одиннадцати часов, все системы корабля сейчас полностью автономны, вмешательства в их работу не требуется, так к чему зря утомлять экипаж?! Пусть все, кто свободен от вахты, отдыхают. Настоящая работа начнётся намного позднее, минут за сорок до начала прыжка, когда 'Химера' наберёт нужную скорость. Вот тогда — не сейчас! — и нужно объявлять тревогу. Кто знает, что ждёт корабль по другую сторону гипертуннеля? Даже Тараш со всеми своими талантами пока не может ответить на этот вопрос.
— ...минута, все системы в норме!
Капитана переполнили незнакомые чувства. Мороз по коже — это что, страх? А пустота в душе? Она от того, что Тараш отрезан от дома? Или беспокойство вызывает мятеж, готовящийся на Фелле?! И почему Тараш его не предвидел?! Боль в сердце и висках — разочарованье и обида. Человек, которого он столь наивно посчитал за родственника, обманул его доверие и предал. Неужели тесть ещё не наигрался в политику и по-прежнему путает людей со своими игрушками?! Щемящее чувство в груди — это тревога? Да, но Тараш беспокоится не за себя, не за успех дела, которое так нежданно навалилось на его плечи. Его заботят судьбы близких людей, звёздочками сияющие в глубине его души. Вот сияющие ослепительным белым цветом гиганты — отец и мать. Эта, ярко-жёлтая, — Милия. И когда только хитрая стервочка успела пробраться в его личное пространство? А вот эти два тёплые оранжевые солнышки, домашние и ласковые, — Аманда и Диана. Они тоже прочно запечатлены в его душе. Раньше Тараш чувствовал себя одиноким, а теперь его согревают звёзды!..
— ...пять минут, разгон проходит нормально!
Потерявшись в необычно ярких чувствах, Тараш ненадолго отвлёкся от происходящего. Хорошо, что никто этого не заметил. Только Диана с тревогой посмотрела на него. Неужели почувствовала отголоски того шторма чувств, что разбушевался в душе мужа?
Тараш, поймав взгляд супруги, отрицательно покачал головой: мол, всё в порядке! Просто нынешний день оказался неожиданно нервным и тяжёлым. Сейчас больше всего хотелось забыть обо всех проблемах. Отдохнуть. Кстати, почему бы и нет? Сейчас пауза, а через десять часов ему потребуются всё внимание и терпение. От его решений зависят жизни многих людей.
— Химера, за сорок минут до прыжка объявить боевую тревогу. Экипажу вольно, вахты по-походному расписанию. Всем спасибо за работу.
Сзади тихо подошёл Буру.
— Кофе, мой господин! — Мо-Асиго придвинул поближе к капитанскому креслу сервировочный столик, плотно уставленный чашечками, и с поклоном подал одну из них Тарашу.
Да! Единственный из членов экипажа, кто не нуждается ни в каких приказах, это стюард. Он всегда точно знает, что нужно делать.
— Спасибо, Буру, — охватив горячую чашку ладонями, капитан с неожиданным для себя наслаждением вдохнул густой и насыщенный запах волшебного напитка.
ИНТЕРЛЮДИЯ ЧЕТВЁРТАЯ
1
Транзитные сектора Периферии де-юре57 считаются ничейными. В их пространстве не действуют законы Периферии, или Центральных Миров. Здесь царит право сильного, и если боевой корабль чужого государства решит досмотреть какое-то судно, последнему придётся подчиниться — ведь до возможности подать жалобу на неправомерные действия военных можно и не дожить. С другой стороны, флотским и лезть-то сюда без надобности. Разве что в транзитную систему их приведёт поиск пропавшего соотечественника-торговца. Это место — отличный полустанок для торговца, желающего избежать лишнего риска в очередной серии прыжков. По этой причине оно привлекает и 'Славных Ребят'. Отсутствие каких-либо естественных объектов не только облегчает разгон звездолёта, но и лишает жертву шансов спрятаться.
Патрульный фрегат Лиги Человечества 'Олжери' третьи сутки упорно рыскал по этой удалённой от цивилизованных мест области пространства. Его сенсоры и детекторы трудились вовсю, антенны атомарных ловушек развернулись в поисках добычи. Они пытались уловить то, что осталось после визитов других кораблей.