Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Додумать мне не дала Гермиона, вернувшаяся из ванной. Слава богу, хоть ей не пришлось долго втолковывать наши правила! Конечно, к гостье папа не будет придираться так, как ко мне и Гарри, но вряд ли обрадуется, обнаружив пук волос в стоке!
-Мэри! — раздался снизу голос отца. — Что ты там застряла? Где книга?
-Иду! — отозвалась я, схватила только что найденный томик и бросилась вниз.
Судя по всему, в гостиной собирались кутить, и всерьез. А мне потом выгребать... Впрочем, пока я была в школе, дом не превратился в притон, папа умеет следить за порядком, когда надо.
-Как зовут твою подружку? — спросил О'Брайен, достав из кармана ручку и нацелившись на титульный лист потрепанного томика.
-Гермиона, — ответила та из-за моей спины. Вот черт, забыла сказать ей, чтобы не спускалась! — Сэр, а можно спросить кое о чем?..
-Ну спроси, — улыбнулся тот. Он был молодой, заметно моложе папы, и довольно симпатичный. Правда, отметила я, на фотографии в книге он выглядел интереснее: ему придавал загадочности невидящий взгляд, устремленный в никуда, а теперь, когда у него оказались веселые нормальные глаза, он стал самым обычным человеком.
Гермиона зашептала что-то, а меня поманил к себе мистер Малфой.
-Это ее ты хочешь взять в напарницы? — спросил он вполголоса.
Я кивнула.
-А почему?
-Если Драко вам не написал, сэр, то хотя бы потому, что ей нравится Гарри. А у моего брата не может быть неотесанной подружки, — ответила я тоном, которому научилась у Тео.
-Гм...
-Она очень умная. Только немножко... как бы это сказать... прямолинейная, вот, — продолжила я.
-Симпатичная, — вставил папа, прикуривая. — И, я так понял, огонь-девица.
-Ага, — подтвердила я. — Ну вы же знаете, что Гарри все-таки получил по всем предметам "выше ожидаемого", так вот, тут очень Гермиона помогла. Я-то не могу постоянно за братом смотреть, а они все же с одного факультета, вот, ей удобнее.
-Кстати, хороший был ход, — улыбнулся мистер Малфой. — Я никогда не одобрял эту игру, особенно...
-Особенно учитывая то, что сын у тебя один, а калечатся там на каждой игре, — завершил папа, — ты мне рассказывал. Так... Ричи! Хватит клеить школьницу! Ей спать пора!
-Энди, да мы о литературе говорили вообще-то, — засмеялся тот, а Гермиона покраснела. — За кого ж ты меня принимаешь?
-Мэри, — продолжил отец, не слушая, — возьми деньги, ты знаешь, где, и поди сбегай, купи что-нибудь поесть. Холодильник пустой. Хоть пиццу готовую, что ли?
Я удивилась. Папа очень не любит всякие полуфабрикаты и, помнится, Энн несколько раз здорово влетело за то, что она поленилась готовить. Правда, это все равно было лучше ее стряпни, но папины принципы — это папины принципы.
-На всех? — осторожно спросила я.
-На вас троих, — ответил он. — Мы сейчас уедем. Утром вас заберут к Люку. Все поняла?
-Конечно.
-Действуй.
-Пойдем, — потянула я Гермиону за собой, а та все никак не могла отлипнуть от О'Брайена, забрасывала его вопросами. — Давай-давай...
-Удачи, Джерри! — помахал тот ей вслед.
В коридоре я спросила:
-С каких это пор ты стала Джерри?
-Ну... мистер О'Брайен спросил, как меня зовут и как мое имя можно сократить, — сконфуженно пояснила она. — Оно хоть красивое, но длинное. Герми — мне не очень нравится, и он предложил Джерри. Уж получше, чем Миона.
-Значит, будешь проходить под этой кодовой кличкой, — хихикнула я. — Только у нас собаку так зовут, ничего?
Гермиона тяжело вздохнула.
-Собаки — друзья человека, — сказала она не без иронии. — Так мы идем? Кстати, Гарри возьмем?
-Захочет — возьмем, — пожала я плечами и позвала: — Гарри! Пойдешь с нами в лавку?
-Иду! — откликнулся тот и живо ссыпался по лестнице.
Выходя на крыльцо, я подумала о том, что мистер Малфой вполне мог бы приказать своим домовикам притащить что-нибудь для нас. Видимо, взрослым просто нужно было убрать нас подальше, мало ли, какие у них там дела да разговоры...
Рассудив так, я затянула прогулку как только можно, показывая Гермионе достопримечательности Миддлтона. По пути мы очень славно перекусили в небольшом кафе: его держал то ли грек, то ли итальянец, я никак не могла разузнать, веселый и толстый. (Официантками у него служили его же дочки, такие же чернявые и веселые. Несмотря на более чем пышные формы, у них не было отбоя от кавалеров.) Тут даже Гарри оживился и начал разговаривать не односложно, посмеялся над анекдотами да и вообще как-то оттаял...
Наевшись от души, прихватив кое-что с собой на завтрак и закусив мороженым в другой забегаловке, мы вернулись домой и обнаружили разгромленную гостиную со стойким запахом табачного дыма и полную пустоту.
"Жди утром", — гласила записка на столике, заляпанном черт знает чем.
-Эти мужчины! — сказала Гермиона мрачно. — Даже не подумают прибрать за собой!
-Так что делать это придется нам, — заключила я и пошла за тряпками.
Гарри молча принес швабру, и за какие-то четверть часа мы навели порядок.
-Спать пойдемте, что ли? — зевнула я, когда надоело смотреть глупое шоу по телевизору. — Папа может рано заявиться.
-Пойдем, — кивнула Гермиона и ткнула Гарри в плечо. — И ты иди! Вредно столько времени смотреть на экран, тем более, ты слишком близко сидишь!
-А издалека я не вижу! — буркнул он, но послушно щелкнул выключателем и встал с пола. — Спокойной ночи.
-Спокойной, — отозвалась я.
Мы с Гермионой ночевали в одной комнате: гостевая комната у нас была всего одна, и там теперь жил Гарри. Укладывать ее на диване в гостиной было недопустимо, поэтому я уступила Грейнджер свою кровать, а сама улеглась рядом на полу, в спальнике. Она пыталась протестовать и сама хотела лечь на пол, но я живо ее угомонила. Гость есть гость! А на дворе лето, на полу не холоднее, чем на земле в походе...
-Мэри! — шепотом позвала она. — Не спишь?
-Пока нет. А что?
-Как ты считаешь... То есть не так... — Гермиона помолчала. — Я думала, О'Брайен слепой. Так везде написано. Это что же, вранье?
-Он с папой служил, а мой отец врать не будет, — ответила я. — Он точно знает, что О'Брайен ослеп.
-Но сейчас-то!..
-Так может, придумали какую-нибудь операцию, — покривила я душой. Про философский камень я пока рассказывать не хотела. — Видела, он в затемненных очках? Наверно, чтобы ярким светом чего-нибудь не повредить. Я в этом не разбираюсь, у родителей спроси, они же врачи, ты говорила?
-Да, только стоматологи... — Гермиона вздохнула с явным облегчением. — А я, знаешь, так расстроилась сперва!
-С чего вдруг? И, кстати, я вообще не думала, что ты такие книжки читаешь!
-Ну... иногда читаю, — смущенно ответила она. — Он хорошо пишет. Ну и раз сам там был... конечно, художественное преувеличение имеется, но вообще все очень жизненно. И интересно. Но когда я увидела, что он зрячий, то подумала: вдруг это все просто реклама, что он на войне ослеп! А на самом деле нет...
-Какая разница? — фыркнула я. — Он мог и в аварии ослепнуть, к примеру, что, книжки хуже бы от этого стали?
-Гм... да нет, — согласилась Гермиона, снова вздохнула и спросила после паузы: — Мэри, так выходит, Малфой с твоим отцом и вправду знаком? А я не поверила...
-Угу. И О'Брайена твоего знает, и Скотта, и еще много кого. Что умолкла? Спишь? Ну спи, а то нам завтра к Малфоям... — зевнула я и перед тем, как уснуть, еще подумала: что если О'Брайен теперь разглядит свою жену (которая, по словам папы, чуть симпатичнее крокодила) и решит развестись? Жалко же... А может, не решит? Кто разберет...
*
Признаюсь, когда домовик доставил нас в Малфой-мэнор, я ошалела. Не от красоты, хотя там было очень здорово, а от вида испуганной Гермионы. Ей-ей, она отступила за мою спину, хотя была повыше и посильнее меня, зуб даю, в походе видела!
— Не дрейфи, Джерри, — сказала я ей.
— Джерри? — раздалось рядом. — Что за собачья кличка!
Мы с Грейнджер переглянулись и невольно засмеялись, а потом увидели миссис Малфой и вразнобой поздоровались.
Она была очень хороша собой, и я подумала, что Энн, конечно, тоже красива, но как-то иначе, более диковатой и грубой красотой, что ли? Не знаю, как выразиться точнее. Нарцисса Малфой напомнила мне даму с картины из лондонской галереи, куда нас возили на экскурсию с классом (да и в Хогвартсе такие попадались): довольно высокая, стройная, с гордой осанкой, светловолосая и светлоглазая. Я подумала, что они с мистером Малфоем должны очень здорово смотреться рядом — он ведь тоже высокий блондин. А еще — вот чего я не ожидала — у нее были добрые и даже веселые глаза. Я-то думала, что миссис Малфой принимает нас только потому, что муж настоял, и вряд ли ей в радость будет возиться с двумя неотесанными девчонками, уже предупредила Гермиону, чтобы та не вздумала обижаться на холодность и надменность... и попала пальцем в небо.
— Вы, мисс, полагаю, и есть та Мэрион Оук, что сбила моего Драко с пути истинного? — обратилась ко мне миссис Малфой.
— Отчего же, мэм, может быть, наоборот — наставила его на этот путь? — не удержалась я.
Она чуть приподняла бровь и повернулась к Гермионе.
— А вы, мисс...
— Грейнджер, — ответила та почему-то вполголоса. — Гермиона Грейнджер, мэм.
— Хм... Давенпорт-Грейнджеры вам не родня, часом?
— Не знаю, мэм...
— Скверно. Следует интересоваться своим происхождением, — наставительно произнесла миссис Малфой. — Что ж, идемте в дом...
Что мне понравилось: она не носила дурацких мантий и шляп, на ней было обычное платье, длинное, правда, ниже колен, и довольно старомодное, но оно ей очень шло. Представить миссис Малфой в короткой юбке или даже деловом костюме у меня ну никак не получалось! Хотя, может, с другой прической...
— К сожалению, за неделю обучить вас всерьез вряд ли получится, — говорила она по пути, — танцами, во всяком случае, мы уж точно заниматься не станем. Но вот застольный этикет и кое-какие мелочи, о которых не пишут в книгах...
Гермиона встрепенулась. Она уже успела похвастаться, что прочитала все выданные мистером Малфоем книги, но если даже в них чего-то нет!..
И понеслось!
Подъем до рассвета — настоящая леди не спит допоздна! Мы не были леди, но это никого не интересовало. Далее — ванна, утренний туалет — леди не может выйти к завтраку в халате, каким бы дорогим и красивым он ни был. Муштра за завтраком — что допустимо подавать, что нет, как все это нужно есть, как вести себя за столом... Потом снова переодевание уже в дневное платье (ух, как же я не люблю юбки!) и снова муштра уже другого рода: как надлежит обращаться со слугами, как — с людьми своего круга, ниже— и вышестоящими, что делать, если внезапно нагрянули гости, а к столу ничего не приготовлено... Обед — снова лекция! Я чуть с ума не сошла, соображая, какой ложкой и вилкой положено пользоваться, да что там — Гермиона едва не плакала, будучи не в состоянии запомнить все это сразу! Миссис Малфой, нужно отдать ей должное, не сердилась и не раздражалась, если мы путались и не могли сразу ответить на ее вопросы, терпеливо повторяла раз за разом, и потихоньку мы разобрались, что к чему. Вдвоем, я была права, намного проще — что не запомнил один, мог уловить другой, и вечером, падая без сил, мы делились полученными знаниями...
— Это какая-то строевая подготовка, — пожаловалась Гермиона как-то раз, часа полтора проходив с тяжеленной инкунабулой на голове по скользкому паркету. На каблуках, да, пусть и невысоких. — Я понимаю, что это ради выработки осанки, но у меня все везде болит...
Я только засмеялась:
— А ты представь, каково сейчас Драко! У него-то настоящая строевая подготовка!
Гермиона тоже захихикала, потом вдруг умолкла, подумала и сказала:
— А помнишь, как мы здорово летали? Мне понравилось.
— Мне тоже, — ответила я. — Тео сказал, это было очень красиво. Квиддич мне не по душе, а тут я подумала о...
— Синхронном плавании, — закончила Грейнджер и посмотрела вопросительно.
— Если нас не возьмут в леди, организуем команду синхронных полетов, — кивнула я. — И назовем ее "Ночные ведьмы".
Гермиона покатилась со смеху — слава богу, хоть она мои шутки понимает! Гарри вот не улавливает юмора, но это у него от недостатка образования: когда ему было учиться, у Дурслей-то? Я слышала, папа говорил, что он и в обычной школе очень плохо успевал, и немудрено... Ну ничего, это дело поправимое!
— Кстати, — вдруг деловито сказала Грейнджер, — я уже узнала: ничего подобного нет! То есть, например, авроры тренируются летать вместе, квиддичные команды учатся, а художественного... м-м-м...
— Пилотирования, — подсказала я.
— Точно. Нет его, одним словом. А могло бы выйти очень даже здорово!
— Ну да. Особенно если к метле прицепить какие-нибудь флажки или там ленты... только надо натренироваться, чтобы в них не запутаться. Или самим одеться во что-то развевающееся и яркое.
Мы переглянулись.
— Это нужно запатентовать, — безапелляционно произнесла Гермиона. — Даже если мы сами летать не станем, то сама идея...
— Денежки лишними не бывают, — кивнула я. — Вот вернется мистер Малфой, спросим у него, как провернуть это дельце!
Мистер Малфой вернулся на исходе недели — до того я его что-то и не видела. Впрочем, мы были так заняты, что немудрено было проморгать, он же к себе домой мог аппарировать, не пешком ходил! Раз — и в спальне или еще где...
Миссис Малфой вышла ему навстречу, и они поцеловались. И как-то так это выглядело, что мы с Гермионой, не сговариваясь, принялись рассматривать облака.
Не знаю, как и объяснить... Это был не киношный поцелуй, когда мужчина с женщиной чуть ли не заглатывают друг друга, не мультяшный, когда герои только прижимаются щекой к щеке, не облизывания подростков — видела я такие поцелуйчики в лондонском метро, чуть не стошнило от этого чмоканья... Просто — глаза в глаза, и видно, как миссис Малфой переживала за мужа, и как он соскучился по ней, очень устал, но все равно улыбается, а она гладит его по щеке, а он целует ее ладонь, а она снова осторожно касается губами его губ, а он вдруг обнимает ее крепко-крепко и прячет лицо в ее волосах...
"Жалко, что у папы не было такой жены, — подумала я. — Пускай бы даже она была мне настоящей мачехой, а не как Энн, серединка на половинку..."
Гермиона подозрительно шмыгнула носом.
— Ты что? — спросила я.
— По маме с папой скучаю, — ответила она. — Давно не видела.
— Я тоже к папе хочу, — заверила я.
— Значит, вам пора отправляться, мисс, — неожиданно весело произнес мистер Малфой, как будто руки жены стряхнули с него усталость и заботы. — Цисси, как они себя вели?
— Безукоризненно, Люк, — улыбнулась она. Надо же! Миссис Малфой зовет мужа так же, как мой папа! — Конечно, еще осталось, над чем поработать, но основы девочки усвоили на отлично. Признаюсь, у меня в их возрасте не было подобной целеустремленности и упорства.
— Дорогая, но ты ведь родилась леди, а не проходила ускоренный курс обучения, — усмехнулся он. — Мисс... Собирайтесь, не то придется ждать до завтра: я так устал, что могу отключиться в любой момент!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |