Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Моя маленькая Мэри


Опубликован:
13.05.2015 — 13.05.2015
Читателей:
21
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Знаешь, я теперь намного лучше понимаю Люка, — сказал папа. От него пахло табаком, кофе, одеколоном и чем-то еще непонятным, но приятным.

-Это ты о чем?

-О том, почему он своего сына так разбаловал. Вернее, — усмехнулся он, — характер ему сломал... хорошо бы, не окончательно. Баловство — второй вопрос.

-И почему, пап?

-Он его слишком сильно любит, надышаться не может, вот и... — папа явно подавил ругательство. — Это нельзя, то нельзя, опасно, зато всяких игрушек и прочей дребедени накупим, сколько хочешь... Ну что это за пацан, а?! Ты же сама рассказывала, капризный до ужаса, хуже девчонки...

-Это точно, — вставила я, вспомнив сцену в поезде. — А Драко отца обожает, и поэтому все время на нервах: как бы чего неправильно не сделать! Помнишь, я говорила, мне его жалко? Так именно поэтому же... Вот Тео — тот спокойный до ужаса...

-Тео — это еще один твой приятель? В походе с вами был?

-Ага. У него матери нет. Наверняка над ним отец — он пожилой уже — трясется, один же сын-то, но так не скажешь. Тео еще поспокойнее меня будет.

-Может, характер такой, — вздохнул папа. — Люк вот своего избаловал, а жена возразить не смеет, хотя, как я понял, эта Нарцисса — дамочка не из простых.

-Да-а-а, она же Блэк, а там такие были... — сказала я со знанием дела. — Пап, а ты это к чему? Ты же обещал погонять Драко летом?

-И погоняю. Если он с тобой в поход сходил, не струсил, а потом во второй напросился и приятеля притащил, значит, Люк его еще не доломал, сделаем из мальчишки хорошего бойца...

-Пап, ты сказал, что теперь лучше понимаешь мистера Малфоя, а потом — что он Драко любит слишком сильно и поэтому избаловал. А ты меня что, не любишь, раз вообще не баловал? — вредным голосом спросила я.

-Я тебя очень люблю, — серьезно ответил отец, — и именно поэтому гоняю в хвост и в гриву. Потому как случись что со мной... на Энн надежды никакой, а так ты хоть сумеешь за себя постоять! А что, — произнес он вдруг, — неужто тебе никогда не хотелось пожаловаться подружкам, какой у тебя злой папаша? Заставляет рано вставать, заниматься, убираться... а?

-Папа, — сказала я, — у меня нет подружек, только приятельницы. А ребятам, с которыми я дружу, вообще завидно, что ты мне приемы показываешь и даешь из револьвера пострелять. Чего ты придумываешь ерунду какую-то?

-Да вот, задумался что-то... — усмехнулся он невесело. — Ты не обратила внимания, Мэри?

-На что именно?

-На поведение Гарри. Ты сказала, он боялся своей родни, был забитым ребенком... но ты же слышала, как он пытался со мной спорить?

-Да, пап. Но это, наверно, потому, что он не знает, куда попал, — рассудительно сказала я. — Там-то все просто было: попал под горячую руку — получи по шее и вали в чулан. А чтобы жить по нашему распорядку, привычка нужна. Он еще не понял и не освоился просто. И вдобавок оказалось, что мать у него жива, а видеться с ней не дают... У него и так, наверно, нервы никуда не годятся, а еще и такое... Ты же не просто так Энн отослал?

-Конечно. У мальчишки и без того мозги промыты по самое не балуйся, мне еще Энни тут не хватало! — фыркнул он. — Она бы схватила парня в охапку и поливала слезами отсюда и до послезавтра, а это вовсе ни к чему. Пусть с сестрой побудет... Твою мать!..

Я полетела с его колен в угол, папа прикрылся креслом...

-Люк, чтоб тебе, еще раз так сделаешь, ведь пристрелю же! — сказал он, поднимаясь и убирая револьвер. — Какого хрена, мы не договаривались!

-Извини, — хмуро ответил мистер Малфой. — Я просто хотел тебя предупредить, что твоя супруга вовсю раздает интервью всем желающим, и скоро на вашу скромную обитель обрушатся репортеры. Тебе как, поставить защиту, или отстреливаться будешь? Хотя тут понадобится пулемет, не иначе... а еще минное поле и пара миль колючей проволоки.

Папа выругался так, что я даже покраснела. Изо всей этой тирады более-менее приличными словами были краткие обозначения гулящей женщины и просторечные названия половых органов.

-Надо было закрыть эту дрянь в комнате, а лучше в подвале, а не отпускать к сестре! — рявкнул он. — Насчет сестры — твоя идея, кстати!

-Просчитался, — мрачно сказал тот. — Так что с защитой?

-Ставь. И посильнее! Кто вломится — вправду пристрелю!

Я потихоньку ретировалась, послушала, что делает Гарри: за дверью царила тишина. Взрослые переговаривались на повышенных тонах, но вроде бы понемногу успокаивались.

-Мэри, — заглянул ко мне вечером папа, — никому постороннему дверь не открывай, пусть хоть премьер-министром, хоть наследным принцем назовется. Мне завтра на службу надо — позарез.

-Мне так и сидеть дома? То есть я не против, но...

-Хочешь, поди погуляй, только опять же, с чужаками не разговаривай. И палочку свою возьми, предупреждение из этого министерства переживем, если что. — Он помолчал. — Люк предлагал забрать вас с Гарри к себе в мэнор, но я отказался.

-Ну и правильно, — сказала я. — До конца каникул всего ничего, а там... ой, там у них, наверно, надо красиво одеваться, за столом себя правильно вести... Я лучше пойду в овраг, с горки кататься!

-Вот и я так подумал. Спокойной ночи, Мэри.

-Спокойной ночи, пап!..

Если честно, я не представляла, что он сделает с Энн. Если вообще снова впустит ее в наш дом...

*

С утра в дом попытались вломиться человек пять. Спасибо мистеру Малфою, просто так пробраться они не могли, камин-то мы активировать не стали, от аппарации он нас прикрыл, ну а дверь я просто не отпирала, благо дверной звонок можно просто отключить.

Идти гулять я передумала, решив держать глухую оборону: мало ли, что! Еды в доме предостаточно, чем заняться, найду... Для начала, например, надо разбудить Гарри. Сегодня готовлю я, а на нем — глажка постельного белья. И нет, меняться я не буду, ненавижу эти проклятые пододеяльники...

Стучала я долго, Гарри не отвечал. Я сбегала за ключами (от меня папа их не прячет, потому что смысла нет, сам же научил вскрывать замки), отперла дверь и остолбенела: братца в комнате не было! Окно настежь, ветер гуляет, наружу свисает кое-как связанная из порванной простыни веревка. Тьфу, Драко и то лучше из мантий связал! А как этот идиот не разбился, уму непостижимо!

Под окном я обнаружила следы Гарри, они вели к дороге. Как он умудрился миновать репортеров, интересно мне знать? Хотя... смылся он до рассвета, похоже, следы уже припорошило свежим снежком.

"Ну ты у меня получишь", — пообещала я мысленно и начала названивать папе на службу. Дозвонилась с пятнадцатого раза, все время было занято.

-Сбежал, значит? — задумчиво произнес папа, выслушав мой короткий рассказ (докладывать по существу он научил меня еще в дошкольном возрасте). — Я не могу сейчас приехать. Свяжись с Люком.

-Как, папа?!

-Тьфу ты... не рассказал. Иди в мой кабинет, открой третий ящик стола, в нем рация. Позывные...

Папа продиктовал их.

-Давай, живо. Рассчитываю на тебя, Мэри!

-Так точно, пап!

Я ринулась в кабинет, нашла рацию... Хорошо еще, я не в первый раз ей пользуюсь!

-Мистер Малфой! — прокричала я сквозь шум помех. — Мистер Малфой! Мэри Оук вызывает Малфоя!

-На связи, — откликнулся он наконец. — Что за шум?

-Гарри смылся! Отца нет дома!

-Ждите, — ответил мистер Малфой и отключился, чтобы через полминуты оказаться в нашей гостиной. — В чем дело, мисс?

Я объяснила ему, что произошло.

-Можно проследить, куда он побежал?

-Конечно, можно... — мистер Малфой прошел за мной, что-то наколдовал и задумался. — Кажется, ваш братец вызвал "Ночного рыцаря" и уехал на нем.

-Что вызвал, сэр? — недоуменно спросила я.

-Автобус, транспорт для попавших в беду волшебников...

-А куда он уехал, узнать можно, сэр? Допросить водителя, кондуктора, пассажиров? — взялась я за дело.

-До чего же вы похожи на отца, мисс, — улыбнулся он.

-Я на мать похожа, — буркнула я.

-Внешне — на нее, но внутренняя суть — от Энди, — мистер Малфой протянул мне руку. — Если вы не против, отправимся вместе. Одному мне сложнее будет забрать вашего брата.

-Я не против, — серьезно сказала я. — Если папа называет вас другом, значит, я могу вам доверять.

-А он... называл? — почему-то упавшим голосом спросил он.

-Впрямую — нет, — честно ответила я. — Но знаете, он сказал, мол, когда вы якобы погибли, он очень жалел, что у него не осталось ни вашей фотографии, ни жетона, ни хоть пуговицы какой-нибудь на память. У папы вообще нет друзей. Сослуживцы, коллеги, приятели есть, а друзей нет. Наверно, вы были последним.

Он отвернулся, а я не стала торопить: ну продолбался Гарри, найдется, никуда не денется! А человек вот узнал, как его ценили...

-Знаете, мисс... — произнес мистер Малфой негромко. — Я очень боялся вашего отца. Да и теперь боюсь.

-Ну так есть, за что, наверно?

-Именно. Я сглупу сунулся в самое пекло, имея самое смутное представление о маггловских технологиях, поэтому выжил лишь чудом. Имя этому чуду — Эндрю Оук. И я ему обязан жизнью...

-Он вам тоже, сэр.

-Ну, он-то знал, куда идет и что его там ожидает, а я понадеялся на удачу. Однако я не закончил мысли. Я боюсь вашего отца. Я, сильный волшебник, боюсь маггла! И безмерно его уважаю, хотя никогда не признаюсь в этом в обществе. Энди... — Он встряхнул головой. — Энди не просто меня спас, он научил меня очень и очень многому. Понимаете?

-Вполне, сэр, — кивнула я и резко сменила тему, потому что терпеть не могу таких излияний: — А далеко от вашей новой усадьбы до моря? Я сроду его не видела, только на картинках!

-Увидите, — улыбнулся он. — Вам я, как уже было сказано, присмотрел прекрасный дом у озера. До моря меньше часа на автомобиле, думаю, вам понравится... Вы верховой ездой занимались?

-Да что вы! У нас на такое денег не было, но лошадей я очень люблю, они красивые...

-Вот и займетесь. Там, конечно, не арабские скакуны, но вполне достойные лошадки. И люди замечательные... — мистер Малфой усмехнулся. — А язык выучите, он не такой уж сложный. Пока обойдетесь переводчиками.

-Ага, папа говорил.

-Но что касается Драко... — негромко произнес он.

-Мне больше Тео нравится, — честно сказала я. — Может, вы его отца тоже предупредите? Ну, что пора линять? Очень уж умный пацан, жаль такого терять!

-Вся в отца, — скорбно сказал мистер Малфой. — Я поговорю с мистером Ноттом. А теперь идемте!

Я взяла его за руку, мир завертелся... и мы оказались в какой-то забегаловке.

-Что за смрад... — мистер Малфой прикрыл нос рукавом. По мне, так особо не воняло, но поди разбери аристократов! — Нам туда, мисс. Видите, выступают...

Я видела. Энн со слезами на глазах что-то вещала, прижимая к себе Гарри, а тот и рад был... Скажу честно: я девочка незлая, мирная, но тут я вскипела! И если бы не тяжелая мужская рука на моем плече, я бы точно ринулась вперед!

-Потерпите, мисс, — сказал он. — Я отправил домовиков за Энди. Как только он освободится с этой своей... летяги?

-Летучки!

-Верно, летучки, немедленно явится сюда. И тогда... — мистер Малфой усмехнулся, — я не позавидую никому.

Подозреваю, многим повезло, что папина летучка не затянулась надолго. Но все равно: явление посреди толпы волшебников маггла, затянутого в полицейскую форму, многих шокировало. Более того, маггл деловито пожал руку Люциусу Малфою, после чего широким шагом прошествовал к импровизированной трибуне.

-Ах ты ж блядь, — ласково повторил маггл-полицейский давешние слова своего старого друга, взглянув на супругу, после чего вынул из-за пазухи волшебную палочку и без лишних слов сломал ее о колено. — И ты, поганец...

Вторую палочку постигла та же участь.

-Домой, под замок, — приказал он, и домовики Малфоя живо отправили Энн с Гарри подальше отсюда, а сам папа быстро сбежал с трибуны. — Не хотел я показухи, но ведь довели... Люк, вытребовать снимки и записи можно?

-Можно, но сложно и дорого...

-Плевать на деньги. А как насчет засветить пленку?

-Это как?

Папа что-то зашептал на ухо приятелю. Учитывая то, что тот был намного выше ростом, зрелище вышло уморительное.

-Сделаем, — сказал тот наконец. — Но вот насчет репортеров...

-Отправь меня домой, а то руки чешутся, пристрелю ведь, если кто полезет... — произнес отец сквозь зубы. — Мэри доверяю тебе. Мэри?

-Я поняла, папа!

Ох и не поздоровится сейчас тем двоим...

-Мисс Скитер, вы не нас ищете? — окликнул Малфой, оглядевшись.

-О, мистер Малфой, какая честь для меня! — застрекотала дамочка со слишком ярким макияжем. — Не могли бы вы объяснить, что произошло на наших глазах минуту назад?

-Полицейский-маггл сломал две волшебные палочки, — пожал тот плечами.

-Но как это возможно! Это же... Лили и Гарри Поттер!

-Для него это Ли-Энн и Гарри Оук, — ответствовал он и потрепал меня по плечу. — А это Мэрион Оук, сводная сестра Гарри.

"Ну спасибо, дядя Люк, устроил ты мне интервью!" — с веселой злостью подумала я и уставилась на репортершу. Та пока молчала.

-Ну чё, на?.. — гнусаво спросила я и сплюнула себе под ноги.

-Мисс, это ваш отец сломал палочки Поттеров?

-Ну, на... и чё, на?..

-Но это же уникальные вещи, разве он не мог не понимать их ценности и значимости для волшебников?

-Ну-у-у... и чё, на?.. Мы чё, нищие? Новые не купим?

-Расскажите побольше о Гарри Поттере! — взвилась она, добившись от меня сравнительно связной фразы.

-С какой-такой радости? Вы мне сперва предложите гонорар, покажите договор, а там, может быть, я что-то и расскажу, — ответила я любезно уже нормальным голосом. — Только после того, как мистер Малфой одобрит, я-то плоховато в таких вещах разбираюсь, мала еще. Вы же подскажете, дядя Люк?

-Ну конечно, Мэри, — ласково улыбнулся он. — И подскажу, и покажу...

...К тому моменту, как он вернул меня домой, папа успел ополовинить бутылку виски. Слава богу, кровавых потеков и стреляных гильз нигде не наблюдалось!

-Пап, ты как? — спросила я осторожно.

-Хреново, — честно ответил он и перевел взгляд на мистера Малфоя. — Люк, вот скажи честно, твоя Нарцисса смогла бы взять и вытащить пацана без нормальной социальной адаптации... да что ты хмуришься?

-Папа хотел сказать, что Гарри не привык быть на людях и отвечать на сложные каверзные вопросы, — пояснила я, видя, что тот просто не понимает отца.

-Нарцисса никогда бы так не поступила, — ответил тот. — У нее есть чувство такта, как минимум. Ну а вообще... она для начала научила бы ребенка правилам поведения. Я же говорил тебе, Энди, она настоящая леди!

-Вот-вот, а у меня не леди, а... — тут папа выругался, но тут же призадумался. — Люк, слушай, я обещал взять твоего пацана на лето, плюс вот еще Гарри нарисовался, и, может, Тео тоже... А не могла бы твоя супруга в это время помуштровать мою дочку?

-Папа!!! — в ужасе воскликнула я.

-Никаких проблем, — ответил мистер Малфой, посмотрел на мое искаженное ужасом лицо и сжалился: — Но я полагаю, мальчикам будет интереснее тренироваться в ее компании... Сам понимаешь: сдаться девчонке и все такое... это стимулирует. Ну а натаскать по этикету недолго, особенно если Мэри сама проявит интерес и заранее ознакомится с соответствующей литературой.

123 ... 1516171819 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх