Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да. Когда-то здесь был театр. Я помню те времена. Я любил ходить на пьесы, которые ставили здесь. Актеры играли просто великолепно, — он закатил глаза к потолку, — прекрасная игра, шикарные костюмы и чудесные декорации, но вскоре на смену им пришли полные бездари, и театр потерял свою изюминку. Тогда я и решил сделать здесь клуб. Правда, хорошо получилось?
— Мрачновато, — ответила я, прорабатывая в голове план побега. — А зачем тогда нужно было придумывать всю эту историю про захват трона и мнимых подозреваемых?
— Разве не понятно? Чтобы отвлечь вас, направить на ложный путь. Разве вы не получили удовольствия от знакомства с моими подчиненными?
— Мы ничем вам не мешали. Зачем нужно было впутывать нас в эту историю?
— Нет, вы сами в нее впутались, Диана, — Хозяин Преисподней замотал головой. — Разве это не вы явились в мой клуб в поисках "Кортеса"?
Я молчала, а он в то время продолжал.
— Скажите спасибо своему другу Алану Гаррету, а точнее, скажете потом, — засмеялся он и его смех раскатился гулким эхом по всей длине коридора, отталкиваясь от голых серых стен. — Ведь если бы не его небрежность, вы бы никогда и не узнали об этой легенде и не заинтересовались ею.
— Но мистер Катчер...
— О, об этой личности вообще отдельный разговор. Поначалу он пытался противостоять моим силам, но, поняв, что находится в меньшинстве, решил переметнуться. И как видите, ему это удалось. К сожалению, не могу предложить вам того же, поскольку время для подобных бесед безвозвратно ушло, и вы довольно опрометчиво отвергли мое предложение о сотрудничестве. Теперь для вас, милая Диана, приготовлена другая роль в моем миниатюрном театре, причем главная роль. Вы будете моей изюминкой.
— Никем я не буду, — возмутилась я, не вполне понимая его слова.
— Теперь это уже не вам решать, — уже без улыбки ответил он и двинулся в нашем направлении.
Недолго думая, я развернулась и помчалась от него прочь не разбирая дороги с единственной целью — выбраться отсюда. По тяжелому дыханию Фрэнка за моей спиной, я поняла, что он не отстает. Вслед нам доносился раскатистый смех.
31.
Пол был каменным, как и в комнате, в которой меня держали. Поскольку даже камни подвластны времени, то в полу наблюдались большие выбоины, в которые то и дело попадали мои ноги. Я бежала вперед, не сворачивая, в надежде найти входные двери. В сознании теплилась надежда, что я им нужна живая, и стрелять мне в спину огненным шаром никто не будет. Я поняла, что просчиталась лишь, когда позади меня тихо вскрикнул и повалился на пол Фрэнк. Я резко затормозила и будто в замедленной съемке обернулась. Он лежал на полу, раскинув руки в нелепой позе, лицом вниз и не шевелился.
— Не заставляй меня сделать то же самое и с тобой, — сказал шедший по коридору Темный Повелитель. Его плащ на ходу развевался, создавая подобие черных крыльев. Черный Вестник.
Я еще раз взглянула на неподвижное тело Фрэнка и вновь побежала. Думать, что со мной произойдет — не хотелось. По крайней мере, меня и так не оставят в живых, разве что продлят жизнь на пару часов.
Мне удалось сделать еще шагов десять, когда я с налету врезалась в невидимое препятствие, больно ударившись при этом головой и упав на пол. Я не была сражена шаром, как Фрэнк. Это было что-то другое — прозрачная стена, выросшая на моем пути.
Пока я приходила в себя, ко мне подошли Темный Повелитель и еще кто-то. Лица второго мне разглядеть не удалось, поскольку от удара в глазах все двоилось. Затем я почувствовала укол в руку, и в глазах окончательно затуманилось. "Я все-таки попалась", — промелькнула в моем сознании мысль и тут же исчезла, погрузившись в черный омут беспамятства...
Очнулась я на удивление быстро — мне кажется, не прошло и пяти минут. Но то, что я увидела, открыв глаза, заставило очень сильно испугаться — передо мной на полу распласталось мое же тело. Первая мысль, пришедшая в голову — "Я умерла!", но, внимательно присмотревшись, я увидела бьющуюся жилку у себя на шее и монотонно поднимающуюся и опускающуюся грудную клетку. Рукав на правой руке был закатан и на белом бархате кожи виднелся след от укола, скорее всего — снотворное. Значит, я жива, но под властью лекарства. Но почему же тогда моя душа витает в свободном состоянии? Ответ пришел незамедлительно — я опять нахожусь в реалистическом сне, который на самом деле отнюдь не является сном, скорее другим фокусом видения реальности.
— Позаботься о других, — сказал мне Темный Повелитель, а точнее не мне, а демону — медику, в теле которого я сейчас существовала.
— Да, мой повелитель, — ничтожно пролепетал демон, после чего Хозяин Преисподней вышел из комнаты, в которой мы находились.
Видимо, после того, как меня усыпили, мое неподвижное тело перенесли в одну из свободных комнатушек, которая оказалась точной копией предыдущей. Если это здание раньше служило театром, то похожие друг на друга как две капли воды небольшие помещения — это гримерные. На стенах висели все те же гобелены, разве что эти были еще больше потрепаны и изорваны, а местами зияли огромные дыры.
Медик потянулся к моему лежащему на полу телу и оправил рукав, при этом прикоснувшись к моей коже. И самое интересное и удивительное, что я каким-то образом почувствовала это прикосновение, но не со своей стороны, а со стороны этого демона — моя кожа показалась мне очень холодной и слегка одеревенелой. Правильно, столько снотворного в меня вкатить, будто я лошадь какая-то.
Демон заботливо прикрыл меня одеялом — ведь мое здоровье теперь было превыше всего, поскольку, как мне стало известно, я буду играть главную роль — после чего собрал свои инструменты в небольшой ящичек медбрата и, еще раз оглянувшись, направился за дверь. Выйдя, он задвинул щеколду в нужное положение и двинулся налево по коридору, проходя мимо однотипных закрытых дубовых дверей. Прошел он и мою бывшую камеру с остатками пепла на пороге, задержавшись на пару секунд ради лицезрения моего творения, даже не подозревая, что сейчас я нахожусь ближе, чем он думает и отнюдь не в бессознательном состоянии.
Я фиксировала положение комнат, ответвления коридора и молилась, чтобы он подкинул мне какую-нибудь важную информацию, но, видимо, этот демон имел очень низкий ранг в общей системе и нисколько не интересовался происходящим, скорее напоминая этим робота. Он остановился возле одной из комнат и, отперев дверь, не спеша вошел внутрь. Я увидела на цветном одеяле человека, лежащего без сознания лицом вниз, расплескав вокруг себя шелковый водопад каштановых волос. Демон — медик присел, а вместе с ним и я, и перевернул человека на спину. Я ахнула про себя — это был Дэниел. В той же одежде и с тем же синяком под левым глазом, оставленным ему повстречавшимися на пути демонами. Но что он здесь делает? Почему они держат своего помощника в том же состоянии, что и меня? Неужели, он всего лишь жертва?!
Холод пришел с осознанием моей неправоты. С чего вообще я взяла, что Дэниел с ними заодно? Так, начнем сначала. Мистер Катчер вызвал его для помощи в расследовании — это так, но если верить словам Темного Повелителя шеф сначала пытался противостоять воплощению легенды в жизнь. Может, он сначала вызвал Дэниела, а потом решил переметнуться? Если так, то все встает на свои места и Дэниел не их маньяк-сообщник, а очередная жертва, подвернувшаяся под руку, сама приплывшая в искусно расставленные сети. Тогда объясняется и нападение на Дэниела по пути от мистера Катчера. Просто тот понял, что Дэниел что-то заподозрил и попытался его устранить, но не хватило сил.
Что-то в облике Дэниела было не так — слишком синими были его губы и кончики пальцев. Видимо, демон это тоже заметил, поскольку обеспокоено взял его за руку и проверил пульс, после чего прикоснулся ко лбу. Вместе с медиком и я ощутила кожу Дэниела — на ощупь она напоминала мою, только была еще холоднее. Правда в этот раз ощущения были более размытыми, будто я прикасалась к нему рукой в плотной перчатке.
Демон отвернулся к своему кейсу, достал оттуда шприц и небольшую ампулу. Наполнив шприц до середины, он задумался, рассчитывая нужную дозу, чтобы не ухудшить и без того плохое состояние Дэниела. Наконец, он сделал все приготовления и, выбрав место для укола на правой руке, собирался уже было вколоть лекарство, но почему-то остановился. Хотя известно почему — остановила его я, только каким путем осталось загадкой даже для меня. Просто я не хотела, чтобы это произошло. И когда он остановился на последней секунде, я не поверила своему счастью. Неким образом мне удалось на время завладеть его телом, но, сколько это продлится, я не знала, поэтому решила действовать быстро.
Управлять руками демона, преодолевая противоборство его собственного тела против инородной субстанции, оказалось довольно сложно. Но я старалась изо всех сил. Первым делом я выдавила содержимое шприца на пол, после чего убрала его обратно в кейс, чтобы убедить потом этого демона в том, что он выполнил указание и обезвредил Дэниела еще на некоторое время. Затем с огромным трудом поднялась, приложив оставшиеся усилия, и дрожащей походкой направила демона к выходу, по дороге пару раз подвернув ему ногу. Ничего, переживет. Дверь я прикрыла с той стороны, но на щеколду запирать не стала, с надеждой, что Дэниел вскоре очнется и успеет выбраться до того, как обнаружат, что его комната открыта. Следующим пунктом в моем плане значилось повторное посещение моей камеры с целью отпереть и мою дверь, но по мере продвижения я теряла контроль над своим "подопечным" — видимо, его организм нашел способ и начал энергично выталкивать меня из тела. Эти метафизические толчки я ощущала реально. Постепенно они становились все сильнее и сильнее. В итоге я устала бороться, стараясь подольше остаться в этом теле, и обессиленная была низвергнута обратно в темноту.
На этот раз поспать мне пришлось подольше, но очнулась я не сама — меня усердно трепали по плечу. "Дэниел!" — подумала я и с радостью в душе открыла глаза, но вместо мягких золотых глаз увидела пустоту холодных серых. Ко мне пожаловал гость — человек, которого я меньше всего хотела бы видеть — мистер Катчер. Увидев, что я проснулась, он уселся в сборное кресло, которое он, видимо, принес с собой, ожидая пока я окончательно приду в себя.
Я еще никогда не чувствовала себя хуже, чем сейчас: мои зубы отбивали дробь, кожа на руках под тонким тканью кофты посинела от холода и одеревенела, ныла спина, а голова так вообще раскалывалась. Укутавшись с головой в одеяло, я обратила недружелюбный взгляд на своего бывшего босса. Он, в отличие от меня, просто сиял изнутри, радость и жизнь так и кипели в нем. Поскольку я молчала разговор начал он.
— Как ты себя чувствуешь? — безучастно поинтересовался он.
— Так же, как и выгляжу, — буркнула я.
— Да, ладно, все не так уж и плохо, — засмеялся он, закинув ногу на ногу. Мне приходилось смотреть на него снизу вверх, что явно льстило его самолюбию.
— Зачем вы пришли?
— Навестить тебя. Я подумал, что поскольку ты работала у меня, то я должен проявить дань уважения и ответить на интересующие тебя вопросы, а их, я думаю, у тебя накопилось очень много, — выговаривая каждое слово, произнес мистер Катчер. Сегодня на нем был белый костюм с небесно голубой рубашкой. Значит, принарядился для праздника.
— Почему вы предали нас? — спросила я то, что давно крутилось в уме.
— Ну, я никого не предавал, просто принял другую точку зрения.
— Теперь это так называется, — ехидно подметила я. — Вас по ночам не преследуют души убитых ангелов? Нет? А должны.
Он жестом остановил меня, мгновенно утратив улыбку.
— Я пришел сюда не слушать твои нравоучения.
— Зачем тогда? — я театрально выгнула брови, изобразив удивление. — Может, для того чтобы отпустить мои грехи? Так вот, сначала вылезьте из своих.
— Тебя не интересует твоя дальнейшая судьба? — изумился Том Катчер.
Да, конечно, будто я без него не знаю, что меня ждет в дальнейшей перспективе.
— Я уже и так все знаю. Я — жертвенная овца.
— Ну что ты, Диана. Тебе отведена более благородная роль — роль тринадцатого воина.
Он произнес это так, будто мне выпала огромная честь, удостоиться которой мечтает каждый.
— Именно благодаря твоей силе произойдет то, чего мы так долго ждали, — продолжал он, не обращая внимания на мой непонимающий вид. — Ты станешь ключом в другой мир, новый мир.
— И что это за тринадцатый воин? — с сомнением спросила я. Может, меня все-таки оставят в живых.
— Разве ты не помнишь легенду? — хмыкнул он. — Тебе предстоит завершить ритуал.
— Каким образом? — осведомилась я, стараясь пробудить в памяти текст легенды. Но лучше бы я этого не делала и питалась ложными надеждами до логического конца — "и тринадцатый воин закончит ритуал, оставив свое сердце на черном алтаре". Страх прокатился во мне мощной волной, заставив еще сильнее биться сердце и отразившись на лице.
— Ну не надо так бояться, Диана. Не вы первая пройдете через это, — пытался успокоить меня Том Катчер, будто речь шла всего лишь об удалении зуба или еще чем-нибудь подобном, а не о насильственной смерти.
Его слова добили меня. Сейчас я ощущала себя подопытной крысой, которую после проведения ряда ужасающих опытов решили пожалеть и умертвить.
— Почему я?
— За это скажите спасибо себе, а точнее своим новым силам, — начал Том. — Именно их появление заставило нас отказаться от первой кандидатуры и обратить внимание на вас. Мало того, что вы обладаете восьмым уровнем, так еще соединили в себе демоническое и ангельское начала. Вы — уникум. Таких как вы больше не существует.
— Откуда вы узнали о моих новых силах? — удивилась я, зная, что Дэниел не собирался рассказывать об этом шефу.
— А вы уже забыли, как сожгли демона около этого клуба одним взмахом руки? — переспросил он.
Точно. Ведь он сообщник Темного Повелителя и осведомлен в этом происшествии.
— Но поскольку у нас были сомнения, мы решили проверить вашу силу другим путем. Вы успели навестить некроманта Зейна? — спросил он и, после моего ответного кивка, продолжил: — Тогда вы знаете, что с ним случилось.
— Он наслал порчу на нечеловека с силой больше его, за что и пострадал, — высказала я идею, услышанную тогда от Дэниела.
— А вы помните, чья кукла находилась в его руках?
— Да, Джудит Ленгдон.
— Что?! — он засмеялся, тогда как я не увидела в этом ничего смешного. — Джудит Ленгдон?! С зелеными глазами и черными волосами?!
Он смеялся, а до меня доходил смысл его слов. Ведь у Джудит были не черные, а белые волосы, и явно не зеленые глаза.
— Чья же это была кукла?
— Конечно, твоя, — ответил он, и, увидев мою реакцию, развеселился еще больше: — Мы проверяли тебя. И ты оправдала наши ожидания и даже превзошла их.
Моя кукла. И порчу, следовательно, пытались навести на меня. Но почему тогда Дэниел не рассказал мне об этом? То-то он так странно отреагировал на этот кусок материи.
Все начинает проясняться, появляются новые детали, о существовании которых я даже и не подозревала, ответы на интересующие вопросы сами плывут в руки. Только вот со временем накладка вышла — я взаперти, а дело близится к полнолунию. Одна надежда на Дэниела — если ему удастся выбраться, то он попытается вызволить и меня отсюда.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |