Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
-Я понял Уильям. Ты же будешь представлен как мой эскудеро дамуазо Уильям Логан. Тебе нечего стыдится своего имени.
-Благодарю монсьор. А Франсуа? — Тук пристально посмотрел на меня. — Вам по статусу своему необходим паж.
-Мне его пажем объявить? — я прервал Тука. — Он не нобль!
-А бог его знает, — кто он, — задумчиво буркнул шотландец. — Мне кажется парень скрывает свое истинное происхождение. Не из простолюдинов он. Как пить дать не из простолюдинов.
-Тук, не мути воду, приучись говорить со мной прямо. Я понял, — ты хочешь, что бы я его приблизил. Так?
-Монсьор! — шотландец немного смутился, но глаз прятать не стал. — На все ваша воля, монсьор.
-Пошли есть. Я подумаю, — я не стал давать ответа шотландцу. Проблемы большой не вижу в возведении паренька в новый для него ранг, но подумать стоит.
Поужинали и прикончили остатки сидра. Я особо по этому поводу не огорчился, вина хватает, да и в первом поселении можно запасы восполнить. Стемнело быстро и я распределив дежурства завалился спать.
Как говорится будет день, будет пища.
Вкусная пища...
Хочу шашлык...
Хорошо промаринованный...
Поджаристый...
С корочкой...
Из кабана...
Завтра и завалю...
Из аркебузы...
А фули нам...
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
*'Бастида' (фр. bastide) — небольшие укреплённые селения на юге Франции в XII-XV столетиях, окружённые валом с башнями для защиты от внезапных нападений. В средние века бастидой назывались также деревянные постройки в виде 2-х или 3-х этажных башен, применявшиеся при осадах, a иногда и сторожевые башни на городских стенах
Бастиды имеют, как правило, прямоугольную планировку с решетчатой сетью улиц. Планировка бастиды формировалась под влиянием плана римского военного лагеря.
*'Скотт' — самоназвание шотландцев. 'Скоттия' — Шотландия.
*'Парфорсная охота' — охота верхом на лошадях. Имеет различные варианты проведения.
* 'Ваганты' (от лат. clerici vagantes — странствующие клирики) — 1) в XI-XV ст. в католической Европе, бродячие певцы, способные к сочинительству и к исполнению песен или сказаний, часто были духовного звания. 2) студенческие товарищества или отдельные школяры, переходившими из одного университета в другой. Их песенное творчество в концепции любви и образе возлюбленной, совершенно лишёно типичных для лирики трубадуров и миннезингеров феодальных отношений (куртуазное служение даме и т.п.), зато воспевается земная радость плотского наслаждения; грубое описание нагого женского тела.
Конец ознакомительного фрагмента.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|