Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Я сейчас с ней пойду на выход, а вы стойте на месте! И скажите вашим, чтобы к нам не подходили!
— Хорошо, иди, — отозвался я. — Но если она пострадает, ты будешь умирать долго.
Совершенно неожиданно Ленка захныкала, отчего мы все, включая бандита, пришли в замешательство.
— Дяденька, дяденька, мне больно, ты меня режешь! — прохныкала она, схватив его за запястье.
Растерявшийся бандит немного отвёл нож. Ленка рванула его за запястье, отводя руку с ножом дальше. Тот совершенно не ожидал такой силы от девочки-школьницы и растерялся окончательно. Ленка ударила его локтем в живот, отчего тот хекнул и ослабил захват. Затем она грациозным движением выскользнула из захвата, заломила руку с ножом, перехватила выскользнувший из руки нож, и тут же вогнала его бандиту в солнечное сплетение. Всё вместе это заняло буквально пару секунд и было исполнено настолько великолепно, что присутствуй здесь Данислав, он бы, пожалуй, прослезился. Его труды определённо не пропали даром.
Момент испортила сама Ленка. Она отпрыгнула на пару шагов от бьющегося в агонии бандита, глядя на него круглыми глазами, а потом её начало неудержимо тошнить. Мы деликатно отвернулись.
— Станислав, передай своим бойцам, чтобы не расслаблялись и побереглись, — сказал я. — Нам ещё не хватало потерять кого-нибудь от такого вот живчика.
Станислав кивнул и прижал пальцем мобилку. Наконец, Ленка пришла в себя и кое-как привела себя в порядок.
— Я сделал глупость, — признался я. — Не надо было вообще сюда идти. Нам повезло, что он не понимал, кого пытается взять в заложники.
Мы пошли дальше, на этот раз плотно прикрытые бойцами со всех сторон. Далеко идти не стали, остановившись в ближайшей большой комнате. Куча стаканов, в основном уже разбитых, и пустые бутылки из-под пива на полу намекали, что это нечто вроде комнаты для совещаний.
— Господин, — обратился ко мне Станислав, прослушав доклады по мобилке, — Тверского нашли мёртвым, попал под очередь бронехода. Там голова отдельно, а ноги отдельно, но опознали его надёжно. Троих братьев взяли живыми, и ещё в подвале нашли четверых каких-то непонятных людей.
— Братков в расход, но пока подожди часок, вдруг понадобятся. Непонятных пусть ведут сюда, разберёмся. Снимай оцепление и увози бронеходы на базу, хватит нервировать местных. Оставь здесь одно копьё[35], остальные тоже пусть едут на базу.
— Там возле транспортёров пацаны со всей округи собрались. Ничего не боятся, засранцы! — осуждающе сказал Станислав. — Парни уже замаялись их гонять.
— Станислав, ты как будто сам пацаном не был, — засмеялся я. — Они нас скоро будут штурмом брать. Вот поэтому надо побыстрее лишних отсюда увозить, а оставшиеся машины на участок загнать. Чтобы всем было ясно, что здесь ничего интересного не происходит, мы просто заехали в гости к товарищу.
Непонятными людьми оказались мужчина в белой куртке и колпаке, две пожилых женщины в фартуках, и молодая женщина в элегантном деловом костюме. В общем-то, не нужно быть гением, чтобы угадать, кто есть кто — повар, прислуга и секретарша Миши Тверского.
— Уважаемые, вот вам на дорогу до дома и компенсация за беспокойство, — я выдал по гривне повару и служанкам. — У вас есть какие-нибудь жалобы на моих бойцов?
Они замотали головами, глядя на меня с ужасом.
— Раз так, то я с вами прощаюсь, вас сейчас проводят на выход. А вас, уважаемая, — обратился я к секретарше, — я вынужден ненадолго задержать.
— Господин, вы меня отпустите? — дрожащим голосом спросила она.
— У нас с вами нет ни малейшего повода для конфликта. Претензии у меня были исключительно к членам банды. Я надеюсь, вы поможете нам разобраться с бумагами Тверского?
— Я помогу всем, чем могу, — заверила она.
— В таком случае я клянусь честью, что вы уйдёте отсюда живой и невредимой, — пообещал я. — Минут через двадцать-тридцать сюда прибудет госпожа Кира со своими людьми. Покажите ей всё и ответьте на все её вопросы. После этого вас наградят и отвезут, куда скажете, в целости и сохранности.
* * *
Вечером Ленка пришла ко мне. Она перестала спать со мной лет в десять, как подросла, но иногда, когда ей было плохо, она, как в детстве, ночевала со мной. Вот и сейчас она обняла меня и крепко прижалась, дрожа и шмыгая носом. Я погладил её по голове и сказал:
— Мне нет прощения, милая. Я должен был тебя защитить и не смог.
— Нет, Кени, я сама виновата. Я хотела помочь, а оказалась обузой.
— Ты мне помогаешь уже тем, что ты рядом. Но давай не будем заниматься самоедством. Просто будь осторожнее, а я буду внимательнее.
Мы лежали молча, пока она наконец не успокоилась и не засопела, а вскоре заснул и я.
Конец ознакомительного фрагмента. Полностью книгу можно найти на author.today или litres.ru
Примечания
1
Главный герой слегка адаптировал повесть А.М. Волкова «Волшебник Изумрудного города».
2
Вира — мера наказания, обычно в виде денежного штрафа.
3
Самая мелкая монета, 1/12 векши.
4
Клавишный музыкальный инструмент, похожий на фортепиано.
5
Главный герой переиначил фразу из романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание».
6
Главный герой перефразировал известное выражение А.П. Чехова.
7
Онтогенез — процесс развития организма начиная с момента оплодотворения.
8
Мысле́те — название буквы М славянского алфавита.
9
Аз — название буквы А славянского алфавита.
10
Темучжин больше известен как Чингисхан.
11
Когерер, или трубка Бранли — прибор, меняющий своё сопротивление под воздействием электрического поля. Когерер использовался А.С. Поповым в его радиоприёмнике. При этом надо отметить, что использование когерера было тупиковым направлением, так как он позволял лишь обнаружить наличие радиосигнала. Передача, к примеру, речи в аппаратуре на основе когерера была принципиально невозможной.
12
Большая гривна — мера веса, примерно 400 грамм. Не путать с денежной единицей.
13
В древнерусском календаре это октябрь.
14
Самая мелкая монета, 1/12 векши.
15
Тиун — доверенный слуга семьи, управляющий финансами и/или имуществом.
16
Онтология — раздел философии, изучающий бытие, а также его формы и закономерности.
17
В древнерусском календаре — февраль.
18
В древнерусском календаре это июнь.
19
Старое название Чёрного моря.
20
Комедия 1975г. режиссёра Виктора Титова.
21
Буки — название буквы Б славянского алфавита. В школах княжества параллельные классы обозначаются буквами аз, буки, веди, и т.д.
22
Песня Р. Щедрина из к/ф «Высота» 1957 г.
23
Аркажи — район на юге Новгорода.
24
В древнерусском календаре — сентябрь.
25
В древнерусском календаре это июнь.
26
Калибр 5/10 вершка, то есть 22 мм.
27
Калибр 6/10 вершка, то есть 26,4 мм.
28
Старая верста (до XVIII века) составляла чуть больше двух километров.
29
Каспийское море.
30
Столица Хазарского каганата, центр которой с дворцом каганы располагается на острове Волги, а окраины — по обоим берегам. Также сама река Волга.
31
Чёрное море.
32
Средиземное море.
33
Сотня — воинское подразделение численностью от восьмидесяти до полутора сотен бойцов. Обычно состоит из трёх-четырёх копий, которые, в свою очередь, состоят из трёх-четырёх десятков.
34
Цитата из мультфильма «Хортон»: «А в моем мире живут только пони. Они питаются радугой и какают бабочками».
35
Копьё — воинское подразделение, обычно из трёх, иногда четырёх, реже двух десятков. Примерно соответствует взводу. Термин пришёл из Европы, прообразом было рыцарское копьё.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|